Back to subtitle list

Sell Your Haunted House Indonesian Subtitles

 Sell Your Haunted House
Jun 10, 2021 20:20:33 Kim_Ji-rim Indonesian 267

Release Name:

대박부동산.Sell.Your.Haunted.House.E01-E16.x265.WEB-DL-Phanteam[Completed]

Release Info:

Subtitle by Viu. Synced ke versi WEB-DL-Phanteam.   
Download Subtitles
Jun 10, 2021 13:12:08 56.55KB Download Translate

1 00:00:01,860 --> 00:00:05,500 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:10,278 --> 00:00:12,079 "Episode 1" 3 00:00:53,749 --> 00:00:57,219 "Rumah Sakit Daeguk" 4 00:01:11,868 --> 00:01:13,409 "UGD" 5 00:02:52,099 --> 00:02:53,099 Sekarang. 6 00:04:13,349 --> 00:04:14,648 Hyung Sik. 7 00:04:15,749 --> 00:04:17,518 Hei, bangun. 8 00:04:19,619 --> 00:04:22,658 Apa sudah berakhir? Apa rohnya hilang? 9 00:04:23,958 --> 00:04:27,069 "Rumah Sakit Daeguk" 10 00:04:29,999 --> 00:04:32,538 Rumah tempat kamu merasa sejuk

Jun 10, 2021 13:12:08 51.32KB Download Translate

1 00:00:00,720 --> 00:00:04,359 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:07,595 --> 00:00:10,104 Nona Hong! Ini aku. 3 00:00:10,604 --> 00:00:11,935 Ke mana Yang Woo Jin pergi? 4 00:00:27,114 --> 00:00:28,285 Hei, Penipu. 5 00:00:29,485 --> 00:00:31,025 Kamu cenayang? 6 00:01:22,874 --> 00:01:24,275 Semua sudah berakhir sekarang. 7 00:01:25,644 --> 00:01:26,945 Pergilah. 8 00:01:27,144 --> 00:01:28,314 Tidak. 9 00:01:29,514 --> 00:01:30,814 Kumohon. 10 00:02:16,064 --> 00:02:18,824 "Untuk ayahku, dari Woo Jin"

Jun 10, 2021 13:12:08 57.99KB Download Translate

1 00:00:01,660 --> 00:00:05,199 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:07,554 --> 00:00:09,255 "Episode 3" 3 00:00:15,294 --> 00:00:17,395 Mati. 4 00:00:19,524 --> 00:00:20,934 Mati. 5 00:00:21,895 --> 00:00:23,235 Hong Ji A. 6 00:00:24,434 --> 00:00:28,105 Berbahaya menusuk sembarangan seperti itu. 7 00:00:28,334 --> 00:00:31,774 Kamu harus menusuknya satu kali di jantung. 8 00:00:32,044 --> 00:00:33,474 Mari kita coba lagi. 9 00:00:40,855 --> 00:00:42,885 Bagus, Nak. 10 00:00:44,925 --> 00:00:47,084

Jun 10, 2021 13:12:08 56.58KB Download Translate

1 00:00:01,660 --> 00:00:05,206 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:08,337 --> 00:00:10,847 Sekarang. Lepaskan kalungnya. 3 00:00:12,048 --> 00:00:14,177 Aku tidak bisa. Tidak mau. 4 00:00:14,577 --> 00:00:16,688 Kamu pasti bisa. Kamu harus melakukannya. 5 00:00:16,817 --> 00:00:18,517 Aku tidak mau melakukan ini, Bu. 6 00:00:29,127 --> 00:00:30,728 Ji A, kamu sudah bangun? 7 00:00:34,898 --> 00:00:36,207 Bibi. 8 00:00:39,377 --> 00:00:40,608 Apa yang terjadi kepada Ibu? 9 00:00:51,318 --> 00:00:54,718 Hubungi aku jika kamu butuh bantuan. Kapan pun, ya? 10 00:00:55,788 --> 00:00:58,728

Jun 10, 2021 13:12:08 62.2KB Download Translate

1 00:00:01,187 --> 00:00:03,866 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:05,117 --> 00:00:06,816 "Episode 5" 3 00:00:06,816 --> 00:00:09,017 "Untuk siapa pembangunan itu? Bangun, hentikan pembangunan!" 4 00:00:09,017 --> 00:00:10,956 "Komite Pembatalan Residen untuk pembangunan kembali Zona B" 5 00:00:11,427 --> 00:00:13,486 "Cegah pembangunan menghancurkan hartaku!" 6 00:00:13,826 --> 00:00:16,427 Dunia menjadi jauh lebih murah hati. 7 00:00:17,096 --> 00:00:18,626 Dahulu, 8 00:00:18,866 --> 00:00:21,436 kita sudah meruntuhkannya dan membangun apartemen sekarang. 9 00:00:22,137 --> 00:00:23,567 - Tidak, tunggu. - Nona Hong!

Jun 10, 2021 13:12:08 61.02KB Download Translate

1 00:00:01,660 --> 00:00:05,206 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:19,286 --> 00:00:20,727 Siapkan kalungmu. 3 00:00:21,727 --> 00:00:23,396 Seberapa dekat dia? 4 00:00:25,027 --> 00:00:26,396 Lepaskan sekarang. 5 00:00:32,106 --> 00:00:33,267 Oh In Bum. 6 00:00:36,406 --> 00:00:38,247 Kenakan kembali kalungmu. 7 00:00:38,406 --> 00:00:39,506 Baiklah. 8 00:00:43,277 --> 00:00:44,646 Nona Hong. 9 00:01:01,067 --> 00:01:05,337 "Area Terlarang" 10 00:01:06,736 --> 00:01:11,376 "Pemandian Wanita, Pemandian Pria"

Jun 10, 2021 13:12:08 50.29KB Download Translate

1 00:00:00,620 --> 00:00:04,326 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:09,940 --> 00:00:13,380 Hei, tunggu! Mari kita bicarakan. Kita bisa bicarakan ini! 3 00:00:16,679 --> 00:00:19,220 Cukup. Kalian bisa membunuhnya. 4 00:00:22,260 --> 00:00:24,589 - Bisakah aku membunuhnya? - Sakit. 5 00:00:25,760 --> 00:00:27,859 Kurasa kamu yang akan mati. 6 00:00:41,140 --> 00:00:43,140 Tolong biarkan aku hidup. Kumohon! 7 00:00:43,140 --> 00:00:45,009 Aku akan... Aku akan memberimu uang. 8 00:00:45,149 --> 00:00:47,049 - Jangan bergerak! - Tolong ampuni aku. 9 00:00:47,049 --> 00:00:49,679 - Aku tidak bisa membidik. - Tolong lepaskan aku.

Jun 10, 2021 13:12:08 60.43KB Download Translate

1 00:00:01,667 --> 00:00:05,200 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:06,578 --> 00:00:08,478 "Episode 8" 3 00:00:12,178 --> 00:00:14,294 - Bangun. - Itu kakakku! 4 00:00:14,318 --> 00:00:16,388 - Apa yang akan kita lakukan? - Minggir! 5 00:00:16,487 --> 00:00:19,057 - Kita mau ke mana? - Tolong biarkan dia hidup. 6 00:00:19,188 --> 00:00:21,917 Astaga, berhentilah melakukan ini dan pergilah. 7 00:00:22,088 --> 00:00:23,388 Pergilah ke sana. 8 00:00:29,897 --> 00:00:32,738 Apa yang kamu lihat? Sadarlah. 9 00:00:32,797 --> 00:00:33,897 Itu...

Jun 10, 2021 13:12:08 46.1KB Download Translate

1 00:00:01,667 --> 00:00:05,193 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:06,610 --> 00:00:08,909 Kamu di sini. Kamu suka macaron-nya? 3 00:00:10,579 --> 00:00:14,409 In Bum! Anak dari 20 tahun lalu 4 00:00:16,280 --> 00:00:17,380 adalah kamu. 5 00:00:21,189 --> 00:00:22,419 Apa itu kamu? 6 00:00:27,560 --> 00:00:28,700 Ya. 7 00:00:29,400 --> 00:00:32,430 Katakan. Apa yang terjadi pada hari itu? 8 00:00:32,799 --> 00:00:34,570 Katakan apa penyebab 9 00:00:34,869 --> 00:00:36,799 kematian ibuku pada hari itu. 10 00:00:36,900 --> 00:00:39,210 - Katakan!

Jun 10, 2021 13:12:08 50.57KB Download Translate

1 00:00:01,673 --> 00:00:05,206 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:30,100 --> 00:00:31,300 Nona Hong. 3 00:01:05,100 --> 00:01:07,329 Sedang apa kalian di sini? 4 00:01:08,100 --> 00:01:10,540 Aku bisa menjelaskan. Sebenarnya... 5 00:01:33,090 --> 00:01:34,989 Astaga, punggungku sakit. 6 00:01:35,500 --> 00:01:37,700 Jadi, kenapa kamu mengikutiku? 7 00:01:38,969 --> 00:01:41,269 Maksudmu aku dipukuli karena melakukan kesalahan? 8 00:01:41,269 --> 00:01:42,400 Kamu keluar 9 00:01:42,400 --> 00:01:45,310 tengah malam seolah-olah mau membunuh seseorang. 10

Jun 10, 2021 13:12:08 49.94KB Download Translate

1 00:00:01,673 --> 00:00:05,333 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:06,648 --> 00:00:08,624 "Episode 11" 3 00:00:08,648 --> 00:00:10,017 Ada orang di luar? 4 00:00:10,517 --> 00:00:12,988 Sial. Dingin sekali di sini. 5 00:00:35,847 --> 00:00:37,177 Dingin sekali. 6 00:01:07,248 --> 00:01:08,578 Nona Hong. 7 00:01:14,117 --> 00:01:16,317 Jika kita mati di sini seperti orang bodoh, 8 00:01:16,658 --> 00:01:18,518 apa kita juga akan berubah menjadi arwah penasaran? 9 00:01:22,388 --> 00:01:23,858 Aku tidak mau. 10

Jun 10, 2021 13:12:08 41.45KB Download Translate

1 00:00:01,673 --> 00:00:05,200 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:06,084 --> 00:00:08,285 Kamu memintaku melindungimu 3 00:00:08,285 --> 00:00:10,224 saat kamu menemui Do Hak Sung? 4 00:00:10,785 --> 00:00:12,384 Setelah ritual pengusiran arwah, 5 00:00:12,384 --> 00:00:15,525 Do Hak Sung akan mencoba membunuhku dan In Bum. 6 00:00:15,755 --> 00:00:18,794 Kalau begitu, jangan lakukan ritual itu. 7 00:00:19,224 --> 00:00:21,395 Pikirkan apa yang terjadi di gudang pendingin 8 00:00:21,935 --> 00:00:23,904 dan bagaimana dia mencoba membunuh Bu Ju Hwa Jeong. 9 00:00:23,904 --> 00:00:25,365 Kenapa kamu melakukan ini?

Jun 10, 2021 13:12:08 41.28KB Download Translate

1 00:00:01,660 --> 00:00:05,193 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:05,955 --> 00:00:07,100 "Real Estat Daebak" 3 00:00:07,124 --> 00:00:08,830 "Saat orang mati 4 00:00:08,854 --> 00:00:12,364 tetap ada di dunia sebagai arwah tanpa tubuh, 5 00:00:12,925 --> 00:00:15,440 rasanya seperti berdiri di luar dengan pakaian dalam 6 00:00:15,464 --> 00:00:18,295 di tengah badai salju musim dingin." 7 00:00:20,734 --> 00:00:22,234 Tolong bantu aku. 8 00:00:26,245 --> 00:00:29,721 Apa pun yang kamu dengar, jangan turun. 9 00:00:29,745 --> 00:00:31,015 Mengerti? 10

Jun 10, 2021 13:12:08 48.77KB Download Translate

1 00:00:01,927 --> 00:00:05,200 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:09,094 --> 00:00:11,295 "Episode 14" 3 00:00:23,163 --> 00:00:24,494 Lepaskan kalungmu. 4 00:00:40,584 --> 00:00:42,983 In Bum! In Bum. 5 00:00:43,313 --> 00:00:44,553 In Bum. 6 00:00:50,354 --> 00:00:51,794 Kamu baik-baik saja? 7 00:00:55,263 --> 00:00:56,633 Apa yang terjadi? 8 00:01:02,933 --> 00:01:04,504 Ibu. Ibu? 9 00:01:08,174 --> 00:01:10,514 Ini sama seperti waktu itu. 10 00:01:29,133 --> 00:01:30,534 Aku

Jun 10, 2021 13:12:08 41.69KB Download Translate

1 00:00:01,913 --> 00:00:05,193 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:07,233 --> 00:00:08,233 Bu Choi. 3 00:00:08,233 --> 00:00:09,264 "Episode 15" 4 00:00:28,254 --> 00:00:29,754 Ya, dia baru saja masuk. 5 00:00:30,353 --> 00:00:31,984 Dia mendengar rekaman itu. 6 00:00:31,984 --> 00:00:34,524 Dan aku menceritakan semuanya. Mari kita tunggu. 7 00:00:34,654 --> 00:00:36,524 Akan sulit untuk langsung membuat keputusan. 8 00:00:36,923 --> 00:00:38,164 Kerja bagus. 9 00:00:38,863 --> 00:00:40,834 Mau kubelikan makanan saat pulang? 10

Jun 10, 2021 13:12:08 44.67KB Download Translate

1 00:00:01,913 --> 00:00:05,206 Subtitle by Viu Ripped & Synced by Kim Ji-rim 2 00:00:06,353 --> 00:00:08,623 "Episode Terakhir" 3 00:00:18,092 --> 00:00:19,763 Kita berhasil. 4 00:00:21,833 --> 00:00:23,302 Syukurlah. 5 00:00:35,613 --> 00:00:37,312 - Halo? - Semua berjalan lancar? 6 00:00:37,382 --> 00:00:40,583 Sekretaris Ju. Kami sudah selesai melakukan pengusiran arwah. 7 00:00:41,083 --> 00:00:42,382 Kami berhasil. 8 00:00:47,223 --> 00:00:49,123 - Terima kasih. - Baiklah. 9 00:00:50,333 --> 00:00:53,092 Kerja bagus. Kau sudah bekerja keras.