Back to subtitle list

Selection Project Arabic Subtitles

 Selection Project
Oct 17, 2021 09:44:04 AhmedTalha Arabic 5

Release Name:

Selection Project - 03

Release Info:

ترجمة الحلقة الثالثة 
Download Subtitles
Oct 15, 2021 17:42:16 39.43KB Download

; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: subtitles ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.51,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,رينا-تشان ، حان الوقت لتناول الإفطار! Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:18.51,Default,,0,0,0,,سنراك هناك! Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:20.85,Default,NTP,,0000,0000,0000,{\ an8} ترجمة:AhmedTalha Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:20.85,Default,,0,0,0,,{\ an8} "إذا اختفى الغناء من العالم ، لم أستطع الاستمرار - الغناء هو حياتي!" Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:25.60,Default,,0,0,0,,لم تختف الموسيقى من هذا العالم. Dialogue: 0,0:00:25.60,0:00:27.61,Default,,0,0,0,,فلماذا إذن Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:29.48,Default,,0,0,0,,هل لستي في هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:51.63,Default,,0,0,0,,{\ i1} أعيننا مركزة {\ i0} {\ i1} على المنصة التي حلمنا بها {\ i0} Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:55.76,Default,,0,0,0,,{\ i1} استمر في المضي قدمًا خطوة بخطوة {\ i0} Dialogue: 0,0:00:55.76,0:01:00.97,Default,,0,0,0,,{\ i1} في أي وقت وفي أي مكان ؛ {\ i0} {\ i1} كنت أعلم أنه يمكنني فعل المزيد {\ i0} Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:04.10,Default,,0,0,0,,{\ i1} كان بإمكاني أن أطير أعلى من أمس {\ i0} Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:08.23,Default,,0,0,0,,{\ i1} الدموع تسقط على خدينا ، {\ i0} {\ i1} نتعثر ونقع في أنفسنا {\ i0} Dialogue: 0,0:01:08.23,0:01:12.40,Default,,0,0,0,,{\ i1} في بعض الأحيان أردنا الهروب {\ i0} Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:15.40,Default,,0,0,0,,{\ i1} لكن تمسك بهذا الأمل ، ولا تستسلم {\ i0} Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:19.20,Default,,0,0,0,,{\ i1} هذا صحيح ، كل شيء يبدأ من هنا {\ i0} Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:21.99,Default,,0,0,0,,{\ i1} سأحضر! في يوم من الأيام ، سأسافر بالطائرة {\ i0} Dialogue: 0,0:01:21.99,0:01:24.08,Default,,0,0,0,,{\ i1} سأحضر! أينما أريد {\ i0} Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:27.50,Default,,0,0,0,,{\ i1} سأحضر! لطالما آمنا بهذا المسار {\ i0} Dialogue: 0,0:01:27.50,0:01:35.76,Default,,0,0,0,,{\ i1} لذلك سنستمر في الانخفاض ، {\ i0} {\ i1} بغض النظر عما يحدث {\ i0} Dialogue: 0,0:01:35.76,0:01:38.64,Default,,0,0,0,,{\ i1} سأحضر! أنا متأكد من أن حلمنا سيتحقق {\ i0} Dialogue: 0,0:01:38.64,0:01:40.72,Default,,0,0,0,,{\ i1} سأحضر! لذلك لا تتوقف أبدًا {\ i0} Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:44.06,Default,,0,0,0,,{\ i1} سأحضر! السعي وراء هذا الحلم {\ i0} Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:50.36,Default,,0,0,0,,{\ i1} إنه وعدنا ، {\ i0} {\ i1} فلنصل إلى هذا المكان الرائع {\ i0} Dialogue: 0,0:01:50.36,0:01:55.24,Default,,0,0,0,,{\ i1} نحن معنيون بالتألق هناك {\ i0} Dialogue: 0,0:01:57.32,0:01:59.57,Default,,0,0,0,,{\ i1} أيامنا المجيدة! {\ i0} Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:04.04,Default,,0,0,0,,هذا يبدو جيدا جدا! Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:08.67,Default,,0,0,0,,مرحبا يا فتيات. أنا مالكة هذه الفيلا الصغيرة. اسمي ساني. Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:13.80,Default,,0,0,0,,سأطهو كل وجباتك من الآن وحتى نهاية العرض. Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:15.05,Default,,0,0,0,,إنه لشيء رائع أن ألتقي بكم جميعًا.