Secrets and Lies (US) - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Each series, a detective focuses on the prime suspect in a murder case; but everyone has something to hide.
Release Name:
Secrets.and.Lies.US.S01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Rob2
Release Info:
Resync | by @ iFelix 🅳🅸🆂🅽🅴🆈 🅿🅻🆄🆂
Download Subtitles
1 00:00:36,135 --> 00:00:40,306 النجدة، ليساعدني أي أحد 2 00:00:44,228 --> 00:00:45,436 النجدة 3 00:00:55,571 --> 00:01:01,285 "كريستي"، أحتاج إلى الهاتف 4 00:01:47,790 --> 00:01:52,713 {\an8}لطالما كنت أشعر بالأمان هنا تعرفين كم تحب "ماتي" التجول، أما الآن فأشعر بالخوف 5 00:01:54,214 --> 00:01:56,758 {\an8}"بين"، هل أنت بخير؟ 6 00:01:59,427 --> 00:02:04,182 {\an8}- هل كان "توم" حقًا؟ - كان يلعب هناك البارحة 7 00:02:05,391 --> 00:02:08,896 {\an8}- كان ذلك الصغير كنسمة هواء عليل - لا يمكنني أن أصدق هذا 8 00:02:11,439 --> 00:02:15,485 {\an8}- هل رأى أحدكم "جيس"، هل هي بخير؟ - ذهبت الشرطة الأن لإبلاغها 9 00:02:15,569 --> 00:02:17,987 {\an8}- أجل - يمكنني أن أتخيل وضعها
1 00:00:00,671 --> 00:00:04,092 - ليساعدني أي أحد - في الحلقة السابقة 2 00:00:04,174 --> 00:00:06,093 سيد "كروفورد"، أنا المحققة "كورنيل" 3 00:00:06,177 --> 00:00:09,764 تعمل "جيس" والدة "توم" عملًا جزئيًا، وابنتي "نتالي" هي جليسته 4 00:00:09,847 --> 00:00:12,809 - أريد أن أصلح الأمر - وكذلك أنا، لكنني لا أعرف إذا كان ممكنًا 5 00:00:12,891 --> 00:00:15,270 - ما الذي أخفيته عني أيضًا؟ - لا شيء 6 00:00:15,352 --> 00:00:17,022 نريد أخذ عينة حمض نووي 7 00:00:17,104 --> 00:00:19,940 - ما الذي يحدث هنا؟ - وجدت الجثة وكنت في موقع الجريمة 8 00:00:20,024 --> 00:00:22,360 أتساءل إن كان لديك واحدًا من هذه 9 00:00:22,443 --> 00:00:24,945 ألم نحضر واحدًا مثله لعيد ميلادك
1 00:00:00,020 --> 00:00:02,062 في الحلقات السابقة 2 00:00:02,147 --> 00:00:04,314 - هل كنت تعرفين أن "توم" ابني؟ - لا 3 00:00:04,398 --> 00:00:06,943 - "جيس"، تعرفين أنني لن أؤذي "توم" - أعرف من فعلها 4 00:00:07,026 --> 00:00:10,654 - لن أسمح لك بأخذ ابني - كنت خائفة من زوجي 5 00:00:10,739 --> 00:00:14,951 - "سكوت"، أفلته - لا تهمني نتيجة الاختبار، لقد كان ابني 6 00:00:15,034 --> 00:00:20,248 أظهرت عينة الحمض النووي التي قدمها "بين كروفورد" أنه والد الصبي الحقيقي 7 00:00:20,330 --> 00:00:23,417 - لم أكن أعرف - ما تظهره الأدلة الجنائية مدهش 8 00:00:23,501 --> 00:00:26,963 حددنا نوع المصباح اليدوي الذي استخدم لقتل ابنك 9
1 00:00:00,156 --> 00:00:02,909 - في الحلقات السابقة - لقد عاد مصباحي 2 00:00:02,994 --> 00:00:05,246 هل تعلم حتى إذا كان المصباح هو سلاح الجريمة؟ 3 00:00:05,328 --> 00:00:06,789 إنه كذلك 4 00:00:06,872 --> 00:00:09,458 - لماذا تجرين اختبار الحمل؟ - أنا لم أخنك قط 5 00:00:09,541 --> 00:00:11,668 - لمن هو؟ - عملية الإقصاء 6 00:00:11,752 --> 00:00:13,712 إنه ليس لـ"كريستي"، وليس لـ"آبي" 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,715 - حسنًا - لا 8 00:00:15,797 --> 00:00:17,675 إذا اقتربت من ابنتي مرة أخرى، فسأقتلك 9 00:00:17,757 --> 00:00:20,094 - أنا أكرهك
1 00:00:00,154 --> 00:00:01,655 في الحلقات السابقة 2 00:00:01,739 --> 00:00:03,824 - أعلم أنني كنت أتصرف بجنون - نعم 3 00:00:03,908 --> 00:00:05,534 لكن ما زلت لا أتذكر تلك الليلة 4 00:00:05,618 --> 00:00:07,287 لم أنطق بكلمة واحدة لـ"كورنيل" 5 00:00:07,369 --> 00:00:10,247 أرادت أن تعرف إن كان لديك سترة زرقاء 6 00:00:10,331 --> 00:00:13,125 - "تايلر" - "ليزا"، هل عاد "تايلر" بالفعل؟ 7 00:00:13,209 --> 00:00:15,170 لا، "ماتي" مرتبك 8 00:00:15,627 --> 00:00:17,129 لا يمكنك التجول وضرب الناس 9 00:00:17,213 --> 00:00:19,006 لقد أطلق عليك اسم قاتل الأطفال 10 00:00:19,089 --> 00:00:21,508
1 -00:00:00,089 --> 00:00:03,081 - في الحلقات السابقة - جعلت "سكوت مورفي" يسلم نفسه 2 00:00:03,163 --> 00:00:05,959 وأجبرت عائلة "ريتشاردسون" على الرحيل والآن تضايق "ليزا"؟ 3 00:00:06,041 --> 00:00:08,628 لن تكون سعيدًا حتى يفنى الحي بأكمله 4 00:00:08,710 --> 00:00:11,213 - هل أنت صحفي؟ - لا توجد قصة، لست مذنبًا 5 00:00:11,297 --> 00:00:13,216 توجد قصة دائمًا 6 00:00:15,510 --> 00:00:18,053 - راسلتني، طلبت مني الحضور - لا، لم أفعل هذا 7 00:00:18,137 --> 00:00:21,015 أيًا كان الفاعل فهو يعلم كيف يحصل على المعلومات السرية 8 00:00:21,098 --> 00:00:23,183 الوضع خطر، عليك توخي الحذر 9 00:00:27,062 --> 00:00:29,774 مهلًا!
1 00:00:00,202 --> 00:00:01,745 في الحلقات السابقة 2 00:00:01,828 --> 00:00:03,831 لقد عاد مصباحي، علي أن أتخلص منه 3 00:00:03,913 --> 00:00:05,081 إنه في مكان آمن 4 00:00:05,165 --> 00:00:07,292 لا يمكنني مساعدتك، لا يمكنك أن تدفع لي 5 00:00:07,375 --> 00:00:09,420 لا يوجد جانب إيجابي لي حتى يتم القبض عليك 6 00:00:09,502 --> 00:00:12,840 أنت تعلمين ما الذي فعلته، لقد دمرت زوجي 7 00:00:14,341 --> 00:00:16,926 لا أستطيع! 8 00:00:17,677 --> 00:00:20,763 مات طفل في الخامسة وأقمت علاقة مع المرأة في الجهة المقابلة 9 00:00:20,848 --> 00:00:23,726 كما أنك مشتبه به في جريمة قتل، أنا أكرهك 10 00:00:23,808 --> 00:00:27,312 - وأنا أحبك
1 00:00:00,190 --> 00:00:01,525 في الحلقات السابقة 2 00:00:01,609 --> 00:00:04,863 - هل تخلصت من المصباح؟ - وضعته خلف الأشجار الكثيف 3 00:00:04,945 --> 00:00:06,280 خارج المتجر؟ 4 00:00:06,364 --> 00:00:08,658 لا بد أن "كورنيل" تلقت معلومة بأنك تخلصت من الدليل 5 00:00:08,740 --> 00:00:10,785 - يمكنك الرحيل - إذًا لم تجدي شيئًا 6 00:00:10,868 --> 00:00:12,120 "جون"، لا أمتلك المال 7 00:00:12,202 --> 00:00:14,329 حصلت على شيك بـ 25 ألف دولار الأسبوع الماضي 8 00:00:14,414 --> 00:00:15,664 لا أملك كل هذا المال 9 00:00:15,748 --> 00:00:17,667 أخبرني ما الذي يجري وإلا سوف أرحل من هنا
1 00:00:00,051 --> 00:00:01,595 في الحلقات السابقة 2 00:00:01,679 --> 00:00:03,054 أنت قاتل مشتبه به، "بن" 3 00:00:03,139 --> 00:00:05,181 كيف سيبدو هذا أمام قاضي محكمة الأسرة؟ 4 00:00:05,266 --> 00:00:07,602 هل ستستغلين ابنتينا للانتقام مني؟ 5 00:00:07,684 --> 00:00:09,519 الـ25 ألف دولار تلك التي دفعت كعربون لي 6 00:00:09,603 --> 00:00:12,564 أتت مباشرة من السيدة تخبىء زوجتك الأموال 7 00:00:12,647 --> 00:00:14,275 راجعنا أنا و"ديف" أفعالنا 8 00:00:14,357 --> 00:00:17,193 استعدت ذاكرتي عندما رأيت دراجة "توم" في الطريق 9 00:00:17,278 --> 00:00:19,112 - أردت تحذير "جيس" - بشأن ماذا؟ 10 00:00:19,196 --> 00:00:21,615
1 00:00:00,049 --> 00:00:01,926 في الحلقات السابقة 2 00:00:02,011 --> 00:00:03,762 "جيس" ثنائية القطب ولا تتناول أدويتها 3 00:00:03,845 --> 00:00:06,723 - إلى أي درجة من العنف ستصل؟ - من المستحيل أنها قتلت "توم" 4 00:00:06,807 --> 00:00:10,269 حدثت أول ضربة هنا ثم لاحقته إلى هناك، حيث توفي 5 00:00:10,351 --> 00:00:13,021 - كنت أظنك تتهمين "بن كروفورد" - إن قاتل "توم" أنثى 6 00:00:13,105 --> 00:00:16,399 - أنت لا تعرف معنى أن تفقد طفلًا - لقد أحببت "توم" أيضًا 7 00:00:17,400 --> 00:00:19,235 ما تزال ابنتيك معك! 8 00:00:19,319 --> 00:00:21,154 - هل "آبي" معك؟ - ماذا؟ 9 00:00:21,237 --> 00:00:23,198 بحثت في كل مكان يا "بن" لقد اختفت