Secret Garden (Sikeurit Gadeun / 시크릿 가든) Indonesian Subtitles
Release Name:
Secret Garden (Sikeurit Gadeun / 시크릿 가든).KiSHD.Version.Indonesia
Release Info:
cuman resync ke versi KiSHD, credit buat original translator
Download Subtitles
1 00:01:40,513 --> 00:01:43,493 Pemirsa sekalian, apa anda tahu musim panas Indian? 2 00:01:43,493 --> 00:01:48,150 Artinya musim panas pendek yang datang di akhir musim semi tepat sebelum musim dingin 3 00:01:48,339 --> 00:01:53,663 Selama musim panas pendek itu kembali, Orang Indian akan berburu untuk persiapan musim dingin. 4 00:01:53,864 --> 00:01:58,540 Jadi itulah kenapa disebut Musim panas pemberian dewa. 5 00:01:58,765 --> 00:02:04,067 Musim panas Indian kali ini telah disertai berita bahwa belum pernah terjadi hujan sebelumnya 6 00:02:04,067 --> 00:02:09,430 Bila hujan, kita mungkin akan mendapat hadiah spesial dari dewa, bukankah begitu ? 7 00:02:09,430 --> 00:02:15,421 Itu hanya lelucon kecil.Tetapi lelucon itu harus menunggu hujan 8 00:02:15,422 --> 00:02:17,401 Tuan Kim Joo Won 9 00:03:08,382 --> 00:03:09,968 Itu tadi apa ?!?
1 00:00:49,305 --> 00:00:53,991 Ah kau masih kelihatan hebat, Nn Gil Ra Im. 2 00:00:57,041 --> 00:00:59,052 Kau bahkan tahu namanya? 3 00:01:00,172 --> 00:01:02,458 - Bagaimana kau tahu namaku? - Kau diam.. 4 00:01:02,459 --> 00:01:06,950 Bagaimana kau memanggilnya "kau"? Kamu tahu yang Chun Soo hyungnim bilang? 5 00:01:06,984 --> 00:01:11,656 Sebelum aku memanggil namanya, dan lainnya... 6 00:01:11,657 --> 00:01:14,889 Saat aku panggil namanya, dia datang padaku... 7 00:01:14,890 --> 00:01:17,199 - Apa kau memberinya tip? - Dan aku memberi dia tip. 8 00:01:17,200 --> 00:01:18,947 Kau! 9 00:01:19,733 --> 00:01:22,466 Nn Ra Im, aku tidak bermaksud seperti itu.
1 00:00:50,438 --> 00:00:53,824 Stop meneriaki Nn Gil Ra Im. 2 00:00:54,385 --> 00:00:56,236 Aku lihat kau memaksanya. 3 00:00:56,235 --> 00:00:58,669 Kau seharusnya tidak melakukan itu! 4 00:00:59,872 --> 00:01:02,851 Bagiku dia seperti Kim Tae Hee dan Jeon Do Yeon. 5 00:01:02,851 --> 00:01:06,588 Aku penggemar Nn Gil Ra Im. 6 00:01:12,265 --> 00:01:15,198 Jika anda tidak keberatan Aku ingin mentraktir kalian makan siang. 7 00:01:15,198 --> 00:01:15,626 Apa boleh? 8 00:01:15,626 --> 00:01:17,009 Kalau begitu... 9 00:01:17,009 --> 00:01:18,681 Bukan aku yang meminta anda mentraktir kami, 10 00:01:18,681 --> 00:01:21,537 tapi anda sendiri yang ingin
1 00:00:54,820 --> 00:00:56,015 Kenapa anda disini jam begini? 2 00:00:56,015 --> 00:00:57,176 Apa masalah? 3 00:00:57,176 --> 00:00:58,847 Hari ini hari kerja! 4 00:00:58,846 --> 00:01:01,622 Tidak ini waktunya orang-orang berhenti bekerja 5 00:01:02,377 --> 00:01:07,807 Telepon tempat yang ada di daftar dan bawakan brosur musim dingin 6 00:01:38,015 --> 00:01:43,449 Walaupun kau tidak membeli apa-apa di tokoku 7 00:01:43,449 --> 00:01:46,398 Kau bahkan tidak memasukan undian, 8 00:01:46,398 --> 00:01:50,113 kau menerima telepon, dan menang hadiah ketiga vacum cleaner 9 00:01:50,112 --> 00:01:52,927 Aku tahu itu tidak masuk akal 10 00:01:53,874 --> 00:01:58,832
1 00:01:05,352 --> 00:01:06,838 Kau terlambat 10 menit. 2 00:01:06,838 --> 00:01:07,767 Apa ini? 3 00:01:07,767 --> 00:01:08,742 Apa yang kaulakukan disini? 4 00:01:08,742 --> 00:01:12,063 I should know the whereabouts of the delinquent borrower. 5 00:01:12,063 --> 00:01:15,081 Tapi wanita ini sering aku lihat disuatu tempat. 6 00:01:15,081 --> 00:01:16,753 Aku mengundangnya. 7 00:01:16,753 --> 00:01:18,518 Ra Im adalah tamuku hari ini. 8 00:01:18,518 --> 00:01:23,058 Tapi, tamumu tidak berhenti menatapku. 9 00:01:24,787 --> 00:01:27,427 Aku rasa dia tidak menatapmu,lebih seperti pandangan marah. 10 00:01:27,427 --> 00:01:29,245 Itu yang aku bilang.
1 00:00:50,932 --> 00:00:51,822 Apa ini? 2 00:00:51,822 --> 00:00:52,750 Ada apa? 3 00:00:52,750 --> 00:00:53,650 Huh? 4 00:00:57,813 --> 00:00:59,307 Episode 6 5 00:01:00,268 --> 00:01:00,704 Apa ini? 6 00:01:00,704 --> 00:01:02,325 Apa? apa yang terjadi 7 00:01:02,434 --> 00:01:03,833 Hei! 8 00:01:04,052 --> 00:01:06,453 Jangan mendekat! 9 00:01:06,453 --> 00:01:07,357 Aku tanya ada apa? 10 00:01:07,357 --> 00:01:08,616 Menjauhlah!
1 00:00:48,576 --> 00:00:50,712 cepat mandi dan kita bertemu di restaurant. 2 00:00:50,712 --> 00:00:51,641 mandi? 3 00:00:51,641 --> 00:00:53,588 kenapa harus mandi? 4 00:00:55,425 --> 00:00:57,847 Berapa lama kau akan mandi? 5 00:00:57,847 --> 00:00:59,983 lagipula tidak banyak yang bisa di lihat. 6 00:00:59,983 --> 00:01:00,835 Lihat 7 00:01:00,835 --> 00:01:02,484 Apa ini seperti tubuh wanita? 8 00:01:02,483 --> 00:01:03,969 Ada banyak bekas luka dimana-mana. 9 00:01:03,969 --> 00:01:04,801 Apa ini tubuh wanita? 10 00:01:04,801 --> 00:01:05,664 Hei! Kenapa kau lakukan ini? Apa kau gila?
1 00:00:49,223 --> 00:00:51,181 Beritahu Joo Woo 2 00:00:51,181 --> 00:00:54,199 Aku tidak akan menyerah. 3 00:00:54,540 --> 00:00:58,477 Kalau dia tidak memenuhi janjinya, Aku tidak peduli. 4 00:01:09,977 --> 00:01:11,406 Episode 8 5 00:01:25,146 --> 00:01:26,772 Alasan kau melakukan ini... 6 00:01:26,772 --> 00:01:27,747 Maafkan aku. 7 00:01:27,747 --> 00:01:30,104 KAu sangt terkejut? 8 00:01:31,880 --> 00:01:33,923 Aku benar-benar minta maaf. 9 00:01:33,923 --> 00:01:36,345 Apa dia sedih? 10 00:01:36,345 --> 00:01:39,005 Aku rasa begitu.
1 00:01:24,300 --> 00:01:26,093 Kau baik-baik saja? 2 00:01:27,976 --> 00:01:29,437 Apa? 3 00:01:29,437 --> 00:01:31,488 Apa yang terjadi?! 4 00:01:35,632 --> 00:01:37,246 Ini... 5 00:01:37,246 --> 00:01:38,446 Ini Aku. 6 00:01:57,304 --> 00:01:59,244 Ini aku. 7 00:02:01,118 --> 00:02:02,897 Aku! 8 00:02:02,898 --> 00:02:05,066 Akau rasa ini benar-benar aku! 9 00:02:32,312 --> 00:02:34,031 Aku normal kembali. 10 00:02:34,031 --> 00:02:36,528 Aku normal kembali.
1 00:00:48,900 --> 00:00:53,347 25 tahun yang lalu, aku masih berumur 10 tahun. 2 00:00:53,347 --> 00:00:56,423 15 tahun yang lalu, umurku 20 tahun. 3 00:00:56,422 --> 00:00:58,744 5 tahun lalu, 30. 4 00:00:58,744 --> 00:01:02,123 dan 5 tahun telah berlalu. 5 00:01:02,505 --> 00:01:04,509 tapi aku masih.... 6 00:01:04,508 --> 00:01:06,759 merasa seperti berumur 10 tahun. 7 00:01:07,566 --> 00:01:10,567 mengapa aku masih sangat kekanakan? 8 00:01:13,045 --> 00:01:15,421 Kau tidak kekanakan. 9 00:01:15,421 --> 00:01:20,418 Anak-anak yang sebenarnya akan mengatakan, "Aku lebih tua!" 10 00:01:25,165 --> 00:01:32,102 Ra Im, kau jauh lebih keren dari yang aku pikirkan.
1 00:00:51,500 --> 00:00:53,962 Jika kukatakan padamu bahwa aku tak dapat hidup dengan wanita ini, 2 00:00:53,963 --> 00:00:55,217 dan kau tak bisa ikut campur, 3 00:00:55,216 --> 00:00:56,702 kau punya punya untuk melakukan semua ini. 4 00:00:56,703 --> 00:00:58,560 Tapi ini hanya untuk sementara. 5 00:00:58,558 --> 00:01:00,377 Tak bisakah kau lebih sabar untuk beberapa waktu? 6 00:01:00,377 --> 00:01:01,770 Apa itu... 7 00:01:01,771 --> 00:01:02,646 benar? 8 00:01:02,645 --> 00:01:04,788 Aka kau pernah mendengar aku berbohong? 9 00:01:04,789 --> 00:01:07,762 Tidak peduli seberapa keras aku mengejarnya, suatu saat aku akan memutuskan berpisah dengannya. 10 00:01:07,762 --> 00:01:12,248 Jadi berhentilah menghubunginya untuk membuatnya pergi dari hidupku, karena ini hanya akan membuatmu
1 00:00:51,310 --> 00:00:53,494 Aku akan menjadi putra duyung kecil. 2 00:00:53,494 --> 00:00:57,441 Aku akan ada di sampingmu seakan aku tidak ada di sana, lalu menghilang bagai buih. 3 00:00:57,690 --> 00:01:03,445 Jadi sekarang, akulah orang yang tanpa malu bergantung kepadamu. 4 00:01:04,453 --> 00:01:05,947 Kenapa kau tidak mengatakan apa-apa? 5 00:01:05,947 --> 00:01:06,915 Aku telah memikirkan tentang hal ini cukup lama. 6 00:01:06,916 --> 00:01:08,873 Aku akan mengatakan sesuatu kalau saja yang kaukatakan itu masuk akal. 7 00:01:08,874 --> 00:01:10,593 Apa yang tidak masuk akal? 8 00:01:10,593 --> 00:01:13,929 Kau sendiri yang bilang kalau kau tidak punya alasan menjadi putri duyung kecil karena kau tidak mencintaiku. 9 00:01:13,929 --> 00:01:15,445 Jadi akulah yang akan menjadi si putra duyung kecil. 10 00:01:15,444 --> 00:01:18,154 Tentu saja, dengan aku menyatakan seperti ini,
1 00:01:45,232 --> 00:01:51,995 mimpi buruk apa yang kau alami? 2 00:01:53,362 --> 00:01:58,460 Karena ada kau dalam mimpiku. 3 00:01:59,910 --> 00:02:06,223 Bahkan kau tidak suka aku ada dalam mimpimu? 4 00:02:07,482 --> 00:02:11,101 Meskipun demikian, datang. i> 5 00:02:11,524 --> 00:02:15,647 Besok dan lusa ... i> 6 00:02:41,625 --> 00:02:43,193 Kau tahu ... 7 00:02:45,294 --> 00:02:48,023 Ada sebuah ruang kosong di sebelah. 8 00:03:00,058 --> 00:03:01,280 Apakah kalian masih bangun? 9 00:03:01,280 --> 00:03:02,866 Kita akan pergi segera tidur. 10 00:03:02,867 --> 00:03:04,439 Mari kita membersihkan.
1 00:01:07,750 --> 00:01:11,268 Peran ku sebagai ibu peri sampai di sini. 2 00:01:21,635 --> 00:01:24,225 Apakah Kau menunggu lama? 3 00:01:25,816 --> 00:01:27,727 Mengapa saya harus menunggu mu? 4 00:01:27,727 --> 00:01:28,231 Ke sini. 5 00:01:28,230 --> 00:01:29,769 Aku ingat sesuatu. 6 00:01:29,769 --> 00:01:31,377 Oh, hyung! 7 00:01:31,659 --> 00:01:33,234 Hello! 8 00:01:33,234 --> 00:01:36,357 Jangan menyapaku, Aku tidak suka Kau. 9 00:01:36,358 --> 00:01:38,065 Cari saja Joo Won. 10 00:01:55,584 --> 00:01:57,031 Dimana kau?
1 00:00:49,300 --> 00:00:51,830 Kim Ji Hoon senior meninggal tiga tahun lalu. 2 00:00:52,430 --> 00:00:54,600 5 Desember bukan ulang tahun saya. 3 00:00:54,870 --> 00:00:56,730 Ini adalah peringatan kematian ayahmu 4 00:00:59,270 --> 00:01:01,130 Wanita yang baru saja adalah Ji Hyun. 5 00:01:02,470 --> 00:01:05,270 Park Ji Hyun adalah dokter Kim Joo Won. 6 00:01:06,600 --> 00:01:09,530 Gil Ra-Im tidak akan pernah melupakan hari ulang tahun kematian ayahnya sendiri. 7 00:01:10,200 --> 00:01:14,600 Kami bersama-sama selama 3 hari pemakaman senior Kim Yoon Ji 8 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Tidak mungkin Joo Ji Won bisa lupa Ji Hyun 9 00:01:20,200 --> 00:01:23,530 Nomor Ji Hyun adalah nomor 1 di speed dial ponsel Joo Won 10 00:01:31,400 --> 00:01:35,030 Saat ketika Kau lupa kode rumah mu
1 00:00:56,700 --> 00:00:58,354 Buka pintu! 2 00:00:58,619 --> 00:01:00,869 Buka pintu! 3 00:01:01,344 --> 00:01:03,934 Buka pintu! 4 00:01:07,871 --> 00:01:09,597 Tuhan ... 5 00:01:09,596 --> 00:01:14,379 Saya akan menerima panggilan Mu, sehingga bahkan dalam situasi kuat dan tak terkendali. 6 00:01:14,380 --> 00:01:18,402 Tolong beri saya kekuatan untuk menyelamatkan hidup orang ini. 7 00:01:19,481 --> 00:01:20,967 Tuhan, 8 00:01:20,968 --> 00:01:26,005 Saya selalu takut dan saya berdoa bahwa hujan akan datang. 9 00:01:32,183 --> 00:01:33,652 Halo? 10 00:01:33,903 --> 00:01:35,696 Halo?
1 00:00:49,650 --> 00:00:53,839 Benarkah apa yang Kau baru saja kau katakan? 2 00:00:57,082 --> 00:01:06,708 Apakah Ayah saya benar-benar menyelamatkan Kim Joo Won? 3 00:01:06,709 --> 00:01:09,092 Kau orang yang mengatakannya. 4 00:01:09,092 --> 00:01:11,857 Ayahmu menyelamatkan nyawa orang. 5 00:01:12,153 --> 00:01:14,826 Dan salah satunya adalah Joo Won. 6 00:01:14,827 --> 00:01:17,251 Tidak ada makna khusus. 7 00:01:31,579 --> 00:01:32,846 Saya akan memberikan mu uang. 8 00:01:33,127 --> 00:01:40,079 Saya akan memberi Kau sebanyak-banyaknya. Tidak peduli berapa banyak, aku akan memberikan semuanya untuk Kau. Jadi jangan menahan Joowonie kami. 9 00:01:40,330 --> 00:01:49,489 Sekarang tolong, lepaskan joowon kami. Aku mohon padamu seperti ini. 10 00:01:50,118 --> 00:02:00,966 Saya akan melakukan segala sesuatu yang Kau inginkan, tidak peduli apa yang Kau inginkan, aku akan melakukan semua itu, tapi bukan anak saya, dia bukan milikmu.
1 00:01:09,050 --> 00:01:12,840 Jangan pernah mencintai siapapun. 2 00:01:13,469 --> 00:01:17,305 Ketika kau sendiri pikirkanlah saya. 3 00:01:18,686 --> 00:01:22,205 Jangan terlalu dekat dengan Choi Woo Young. 4 00:01:22,773 --> 00:01:25,030 Kami berdua bersaudara. 5 00:01:33,315 --> 00:01:36,454 Dalam hidup saya, 6 00:01:37,029 --> 00:01:40,315 ini akan menjadi keputusan yang paling egois yang pernah saya buat, 7 00:01:42,462 --> 00:01:45,084 tapi itu adalah pilihan pemimpin masyarakat. 8 00:01:45,084 --> 00:01:47,506 Jadi cobalah untuk menghargainya. 9 00:01:49,125 --> 00:01:52,088 Gil Ra Im yang selalu mengesankan, 10 00:01:54,095 --> 00:01:56,425 bahkan di masa depan...
1 00:00:52,300 --> 00:00:53,630 sekarang Saya bertanya kepada Anda 2 00:00:54,830 --> 00:00:57,100 Apakah kita pernah berciuman? 3 00:00:59,230 --> 00:00:59,900 Seperti ini ...? 4 00:01:12,700 --> 00:01:13,900 Mengapa tidak Anda menjawab saya? 5 00:01:15,630 --> 00:01:16,430 Apakah kita pernah berciuman? 6 00:01:18,430 --> 00:01:20,430 menurut Anda? 7 00:01:20,570 --> 00:01:21,900 Saya tanya lagi. 8 00:01:26,300 --> 00:01:33,630 Kim Soo Han Mu, kura-kura dan bangau, 180.000 tahun Dong Bang Sak, Chichikapo, Sarisarisenta .... 9 00:01:34,830 --> 00:01:35,770 Apa yang kamu lakukan? 10 00:01:36,700 --> 00:01:37,730 Aku melindungi Anda.
1 00:00:51,140 --> 00:00:54,610 Karena itu saya tidak ingin menjadi anak Anda lagi. 2 00:00:54,650 --> 00:00:55,650 Kim joo Won! 3 00:00:55,810 --> 00:00:57,140 Aku benar-benar minta maaf. 4 00:00:58,080 --> 00:01:00,210 Saya telah hidup sebagai anak Anda selama 34 tahun, 5 00:01:00,340 --> 00:01:01,280 tetapi untuk sisa hidupku, 6 00:01:02,070 --> 00:01:04,740 Saya akan hidup sebagai suami Gil Ra Im's. 7 00:01:05,810 --> 00:01:07,140 Aku tahu kau tidak akan mengakui hal ini. 8 00:01:07,410 --> 00:01:08,340 Aku hanya ingin memberitahu Anda. 9 00:01:08,610 --> 00:01:11,010 Siapa bilang itu tidak apa-apa? 10 00:01:11,940 --> 00:01:13,410 Apakah wanita itu yang meminta Anda untuk melakukan hal ini?