Back to subtitle list

Secret Forest (Stranger / Forest of Secrets / Bimilui Soop / 비밀의 숲) Indonesian Subtitles

 Secret Forest (Stranger / Forest of Secrets / Bimilui Soop / 비밀의 숲)
Mar 04, 2020 16:50:04 Writer_Ayra Indonesian 368

Release Name:

비밀의 숲ㅡㅡSecret.Forest.ㅡStrangerㅡE14ㅡAyra

Release Info:

Episode 14. 
Download Subtitles
Jul 24, 2017 00:33:36 61.75KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: Secret.Forest.E14.170723.HDTV.H264.540p-SS.mkv Video File: Secret.Forest.E14.170723.HDTV.H264.540p-SS.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 675 Active Line: 677 Video Position: 118503 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:16.00,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&\b1}[Secret Forest--Episode 14]\N{\c&HFFFF00&}Penerjemah .: Writer Ayra @ayyucperawatd\Nhttp://ayrastoryline.blogspot.co.id Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:20.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}[Karakter, Institusi, Kasus, dan Situasi dalam drama\Nhanya fiktif belaka.] Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:27.37,Default,,0,0,0,,Terima kasih sudah membantu. Dialogue: 0,0:00:27.91,0:00:29.21,Default,,0,0,0,,Bukan apa-apa. Dialogue: 0,0:00:29.46,0:00:31.92,Default,,0,0,0,,Bagaimana kita bisa bertemu di sana? Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:33.13,Default,,0,0,0,,Omong-omong, Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:36.55,Default,,0,0,0,,Eun Soo sedang ingin makan {\i1}gangjeong{\i} lagi? Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:40.05,Default,,0,0,0,,Sebenarnya sudah beberapa hari dia menyinggungnya, Dialogue: 0,0:00:40.59,0:00:42.10,Default,,0,0,0,,tapi aku tidak terlalu memerhatikan. Dialogue: 0,0:00:42.80,0:00:44.64,Default,,0,0,0,,Aku seharusnya lebih perhatian pada putri kita. Dialogue: 0,0:00:45.22,0:00:48.06,Default,,0,0,0,,Dia selalu menyukai masakan yang sudah dibuat. Dialogue: 0,0:00:48.94,0:00:52.73,Default,,0,0,0,,Tahun ini pasti keberuntungan untuk kita.

Jul 24, 2017 00:33:36 52.32KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 [Secret Forest--Episode 14] Penerjemah .: Writer Ayra @ayyucperawatd http://ayrastoryline.blogspot.co.id 2 00:00:17,200 --> 00:00:20,745 [Karakter, Institusi, Kasus, dan Situasi dalam drama hanya fiktif belaka.] 3 00:00:26,126 --> 00:00:27,377 Terima kasih sudah membantu. 4 00:00:27,919 --> 00:00:29,212 Bukan apa-apa. 5 00:00:29,462 --> 00:00:31,923 Bagaimana kita bisa bertemu di sana? 6 00:00:32,299 --> 00:00:33,133 Omong-omong, 7 00:00:33,675 --> 00:00:36,553 Eun Soo sedang ingin makan gangjeong lagi? 8 00:00:37,262 --> 00:00:40,056 Sebenarnya sudah beberapa hari dia menyinggungnya, 9 00:00:40,598 --> 00:00:42,100 tapi aku tidak terlalu memerhatikan. 10