School 2021 (Hakgyo 2021 / 학교 2021) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The story of students of a specialized high school seeking their ambitions, rather than going off to college. It will delve into how these students learn about love, friendship, true passions, and growing up in an intense environment
Release Name:
학교 2021 ▬ School.2021.E05.211208.1080p-NEXT 학교 2021 ▬ School.2021.E06.211209.1080p-NEXT 학교 2021 ▬ School.2021.S01E05.1080p.Viki.WEB-DL.AAC.x264-MkvDrama 학교 2021 ▬ School.2021.S01E06.1080p.Viki.WEB-DL.AAC.x264-MkvDrama
Release Info:
[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:07,843 --> 00:00:10,993 .تبدوا مقربا من جي وون مجدداً 2 00:00:11,763 --> 00:00:13,333 هل ابدوا ؟ 3 00:00:15,083 --> 00:00:17,183 هل عدتم يا رفاق إلى أيامكم السابقة ؟ 4 00:00:18,203 --> 00:00:19,653 ?"الايام السابقة؟" 5 00:00:20,713 --> 00:00:22,953 ماذا عن الايام القديمة؟ - .بربك - 6 00:00:25,483 --> 00:00:29,053 .أعني ، أنتم يا رفاق الحب الأول لبعضكم البعض 7 00:00:29,053 --> 00:00:31,153 —ماذا 8 00:00:31,153 --> 00:00:32,923 .لسنا- ماذا؟ -
0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:12,149 --> 00:00:13,849 .سمعتُ ما حدث 2 00:00:13,849 --> 00:00:16,429 أنت تبحث عن سكن، صحيح؟ 3 00:00:17,219 --> 00:00:20,049 ...(يا إلهي، ذلك (جي هو سونغ 4 00:00:20,049 --> 00:00:22,519 لماذا لم تخبرني؟ 5 00:00:22,519 --> 00:00:23,679 ماذا يمكنك أن تفعلي؟ 6 00:00:23,679 --> 00:00:25,119 .يمكننا أن نقلق معاً 7 00:00:25,119 --> 00:00:27,029 لماذا تقلقين بشأن الأمر أيضاً؟ 8 00:00:29,449 --> 00:00:33,079 .لا تحشري أنفك حيث لا ينبغي عليك، وركزي على المنافسة 9 00:00:33,079 --> 00:00:37,019
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,040 🎶 غني لحلم 🎤 )التوقيت و الترجمة مقدمة من فريق ) 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,110 .تبدوا مقربا من جي وون مجدداً 3 00:00:11,880 --> 00:00:13,450 هل ابدوا ؟ 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,300 هل عدتم يا رفاق إلى أيامكم السابقة ؟ 5 00:00:18,320 --> 00:00:19,770 ?"الايام السابقة؟" 6 00:00:20,830 --> 00:00:23,070 ماذا عن الايام القديمة؟ - .بربك - 7 00:00:25,600 --> 00:00:29,170 .أعني ، أنتم يا رفاق الحب الأول لبعضكم البعض 8 00:00:29,170 --> 00:00:31,270 —ماذا 9 00:00:31,270 --> 00:00:33,040 .لسنا- ماذا؟ - 10 00:00:33,040 --> 00:00:36,080
1 00:00:00,500 --> 00:00:03,630 [المدرسة 2021] 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,020 [كيم يو هان] 3 00:00:09,020 --> 00:00:11,990 [جو يي هيون] 4 00:00:13,370 --> 00:00:14,790 [تشو يونغ وو] 5 00:00:14,790 --> 00:00:17,110 [هوانغ بوريم بيول] 6 00:00:18,090 --> 00:00:21,110 [كيم كانغ مين | جيونغ سيوك هو | سيو هي سيون] 7 00:00:28,210 --> 00:00:33,620 المدرسة 2021 8 00:00:40,900 --> 00:00:42,600 .سمعتُ ما حدث 9 00:00:42,600 --> 00:00:45,180 أنت تبحث عن سكن، صحيح؟ 10 00:00:45,970 --> 00:00:48,800 ...(يا إلهي، ذلك (جي هو سونغ