Back to subtitle list

Scholar Who Walks At Night (Scholar of the Night / 밤을 걷는 선비 / Bameul Geotneun Sunbi) English Subtitles

 Scholar Who Walks At Night (Scholar of the Night / 밤을 걷는 선비 / Bameul Geotneun Sunbi)

Series Info:

Released: 08 Jul 2015
Runtime: N/A
Genre: Action, Fantasy, History, Romance
Director: N/A
Actors: Joon-Gi Lee, Tae-Hwan Choi, Hie-jin Jang, So-eun Kim
Country: South Korea
Rating: 7.4

Overview:

Set in an alternate Joseon dynasty, Jo Yang-sun (Lee Yu Bi) is the daughter of a nobleman whose family loses everything when her father is framed for treason. To make ends meet, Yang-sun ...

Mar 27, 2020 15:00:40 riri13 English 68

Release Name:

밤을걷는선비ㅡScholar.Who.Walks.At.Night.E01-E20.720p-BarosG-LIMO
밤을걷는선비ㅡScholar.Who.Walks.At.Night.E01-E20.720p-WITH-iPOP
밤을걷는선비ㅡScholar.Who.Walks.At.Night.E01-E20.XviD-WITH-iPOP
밤을걷는선비ㅡScholar.Who.Walks.At.Night.E01-E20.XviD-BarosG-LIMO
밤을걷는선비ㅡScholar.Who.Walks.At.Night.E01-E20.540p-BarosG-LIMO-WITH-iPOP
밤을걷는선비ㅡScholar.Who.Walks.At.Night.E01-E20.480p-BarosG-LIMO-WITH-iPOP
밤을걷는선비ㅡScholar.Who.Walks.At.Night.E01-E20.450p-CHAOSrel-WITH-iPOP
밤을걷는선비ㅡScholar.Who.Walks.At.Night.E01-E20.450p-BarosG-LIMO
밤을걷는선비ㅡScholar.Who.Walks.At.Night.E01-E20.HDTV.x264.360p-Ernie

Release Info:

[Viki Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of the episodes. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions} 
Download Subtitles
Sep 17, 2015 03:28:48 35.45KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki 2 00:00:41,220 --> 00:00:44,830 Have you ever heard of this story? 3 00:00:44,830 --> 00:00:49,560 I am talking about the horrifying legendary story that is passed down generations among the palace ladies 4 00:00:59,860 --> 00:01:02,960 every night that the full moon rises... 5 00:01:05,760 --> 00:01:08,880 once the Majesty's sleeping schedule is decided. 6 00:01:27,140 --> 00:01:30,920 That man will certainly appear. 7 00:01:44,300 --> 00:01:47,710 The king has entered. 8 00:02:31,090 --> 00:02:34,330 The one who covets the King's women. 9 00:02:34,430 --> 00:02:36,460 Making sure there is pain when they die... 10 00:02:36,460 --> 00:02:40,670 The man who possesses fatal beauty.

Sep 17, 2015 03:28:48 46.48KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki 2 00:00:05,560 --> 00:00:10,310 The one living inside the palace and reigning over the King eating human blood. 3 00:00:10,310 --> 00:00:11,280 The vampire. 4 00:00:11,280 --> 00:00:16,170 It's your choice to make, you are the next king. 5 00:00:16,170 --> 00:00:19,160 I wrote specifics of the secret plan for killing the vampire in my diary. 6 00:00:19,160 --> 00:00:22,800 I will risk everything, even my life. 7 00:00:22,800 --> 00:00:24,800 You... 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,860 won't get any information from me. 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,990 Then, I will simply kill you. 10 00:00:28,990 --> 00:00:32,810 What did you do to me?

Sep 17, 2015 03:28:48 39.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,130 The one who is living in the palace and reigning over the king, 3 00:00:09,130 --> 00:00:12,400 is a vampire who drinks human blood. 4 00:00:12,400 --> 00:00:15,930 Humans aren't as weak... 5 00:00:15,930 --> 00:00:17,570 as you think. 6 00:00:17,570 --> 00:00:22,060 He has been protecting the secret plan that would destroy Gwi for 200 years. 7 00:00:22,060 --> 00:00:26,700 I wrote the details of the secret plan in my diary. 8 00:00:26,700 --> 00:00:32,000 Then I will simply kill all of them. 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,820 Take over my strength, then 10 00:00:34,820 --> 00:00:38,910 you will be the only vampire who can stand against Gwi.

Sep 17, 2015 03:28:48 41.48KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by the Hot Bloodsuckers Team @ Viki 2 00:00:19,180 --> 00:00:21,340 Episode 4 3 00:00:22,920 --> 00:00:26,980 Scholar, why don't you go rest today? 4 00:00:26,980 --> 00:00:30,720 I'll stay and wait for him to come. 5 00:00:30,720 --> 00:00:34,660 It's fine, I'll wait too. 6 00:01:49,150 --> 00:01:51,120 Myeong Hee! 7 00:02:01,050 --> 00:02:02,870 Myeong Hee! 8 00:02:05,670 --> 00:02:07,660 Let go of me. 9 00:02:13,740 --> 00:02:16,260 So you were alive? 10 00:02:18,110 --> 00:02:22,790 He can't forget his lover.

Sep 17, 2015 03:28:48 43.1KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,640 Episode 5 3 00:00:48,360 --> 00:00:51,780 Don't ever look for me again. 4 00:01:00,650 --> 00:01:02,950 Bad scholar. 5 00:01:02,950 --> 00:01:05,590 Bad man. 6 00:01:47,960 --> 00:01:50,270 Bad Scholar. 7 00:01:50,270 --> 00:01:52,830 Bad man. 8 00:01:56,540 --> 00:01:59,350 Aigoo, look at this! 9 00:01:59,350 --> 00:02:03,190 What does it mean a vampire lives in the palace? 10 00:02:07,200 --> 00:02:09,870 Aigoo...

Sep 17, 2015 03:28:48 32.48KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki 2 00:00:06,130 --> 00:00:08,030 Episode 6 3 00:00:08,030 --> 00:00:09,940 Excuse me! 4 00:00:09,940 --> 00:00:13,590 Have you seen anyone around this height with big eyes and a pale face? 5 00:00:13,590 --> 00:00:16,060 I haven't seen anyone like that. 6 00:00:17,360 --> 00:00:21,830 Excuse me! Have you seen a man around this height with big eyes and a pale face? 7 00:00:21,830 --> 00:00:23,960 I haven't. 8 00:00:24,680 --> 00:00:27,050 Excuse me! 9 00:00:53,160 --> 00:00:54,250 Please save me! 10 00:00:54,250 --> 00:00:56,600 Didn't I tell you that running away is useless?

Sep 17, 2015 03:28:48 40.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by the Hot Bloodsuckers Team @ viki 2 00:00:09,300 --> 00:00:12,670 Scholar, I have to get you a doctor. 3 00:00:12,670 --> 00:00:14,820 Just wait for a little while. 4 00:00:15,690 --> 00:00:17,920 No. 5 00:00:17,920 --> 00:00:20,750 You cannot call a doctor. 6 00:00:21,790 --> 00:00:24,750 People will come soon. 7 00:00:24,750 --> 00:00:27,430 Hurry and leave. 8 00:00:27,430 --> 00:00:29,980 Don't you... 9 00:00:29,980 --> 00:00:33,280 have to board a boat? 10 00:00:33,280 --> 00:00:36,920 I cannot leave you like this and go.

Sep 17, 2015 03:28:48 39.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by the Hot Bloodsuckers Team @viki 2 00:00:05,470 --> 00:00:06,960 Episode 8 3 00:00:07,780 --> 00:00:09,790 I... 4 00:00:09,790 --> 00:00:13,790 heard why you want to send me to Tamna Island. 5 00:00:14,960 --> 00:00:16,960 How I... 6 00:00:18,030 --> 00:00:20,740 feel... - Go back. 7 00:00:20,740 --> 00:00:25,460 I don't have the leisure to listen to you about your feelings. 8 00:00:37,530 --> 00:00:39,590 Is that... 9 00:00:40,440 --> 00:00:43,340 the only reason? 10 00:00:47,010 --> 00:00:50,180 If I were caught by the guards,

Sep 17, 2015 03:28:48 40KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:08,410 --> 00:00:11,120 Unclothe those men and burn them with the iron. 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,340 Don't stop until they confess! 4 00:00:13,340 --> 00:00:14,470 Yes. 5 00:00:14,470 --> 00:00:17,090 A woman! 6 00:00:17,980 --> 00:00:21,140 My child's a woman! 7 00:00:21,140 --> 00:00:25,810 Please save her, sir. 8 00:00:33,300 --> 00:00:35,830 They will leave Yang Sun alone. 9 00:00:35,830 --> 00:00:39,360 Tomorrow, when His Majesty personally investigates, not only Yang Sun 10 00:00:39,360 --> 00:00:42,680 but all of the Lustful Student's followers will be executed.

Sep 17, 2015 03:28:48 44.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:15,010 --> 00:00:17,470 Father... 3 00:00:17,470 --> 00:00:19,950 No... 4 00:00:22,410 --> 00:00:24,570 Father... 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,840 Father... 6 00:00:27,840 --> 00:00:29,890 This can't be true, Father? 7 00:00:36,550 --> 00:00:38,670 Father! 8 00:00:39,140 --> 00:00:41,250 Father... 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,620 Hurry and get up. 10 00:00:43,620 --> 00:00:46,030 Let's go home.

Sep 17, 2015 03:28:48 44.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:06,140 --> 00:00:07,950 Episode 11 3 00:00:23,780 --> 00:00:25,730 What are you doing here? 4 00:00:25,730 --> 00:00:28,660 Were you trying to die? 5 00:00:28,660 --> 00:00:31,870 I don't know how I will live. 6 00:00:33,360 --> 00:00:35,880 Why I should live... 7 00:00:39,720 --> 00:00:42,620 I do not want to live. 8 00:00:42,620 --> 00:00:44,720 Fine. 9 00:00:44,720 --> 00:00:47,190 Then you must have to die. 10 00:00:47,190 --> 00:00:48,980 I understand.

Sep 17, 2015 03:28:48 45.57KB Download Translate

1 00:00:00,430 --> 00:00:04,990 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:16,670 --> 00:00:20,670 Doing this makes you no different from Gwi. 3 00:00:24,980 --> 00:00:27,110 Scholar! 4 00:00:42,470 --> 00:00:44,210 Why are you here? 5 00:00:44,210 --> 00:00:47,750 What is going on? 6 00:00:56,600 --> 00:00:59,150 This... 7 00:01:09,640 --> 00:01:13,570 Crown Prince, get down please! 8 00:01:22,980 --> 00:01:25,170 Let's go. 9 00:01:31,200 --> 00:01:34,350 Just let them be. 10 00:01:35,220 --> 00:01:37,090 Episode 12

Sep 17, 2015 03:28:48 45.77KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:06,020 --> 00:00:07,080 Episode 13 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,140 Even knowing that if we meet again, you'll die... 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,830 You showed up courageously. 5 00:00:49,150 --> 00:00:51,750 As expected, it was you. 6 00:00:58,050 --> 00:01:00,400 Over here. 7 00:01:08,220 --> 00:01:10,690 The secret plan... 8 00:01:11,420 --> 00:01:15,250 is Seo Jin, that child. 9 00:01:16,360 --> 00:01:17,780 What is this? 10 00:01:17,780 --> 00:01:21,020 Just before the hunting...

Sep 17, 2015 03:28:48 41.45KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,030 Episode 14 3 00:00:39,690 --> 00:00:42,380 D-Dont... Don't kill him! 4 00:01:46,540 --> 00:01:49,430 Did you have a fun time playing? 5 00:02:01,660 --> 00:02:05,310 You survived even after fighting Kim Sung Yeol. 6 00:02:05,310 --> 00:02:07,730 You might be quiet useful. 7 00:02:47,720 --> 00:02:49,790 Are you back to your senses? 8 00:03:36,020 --> 00:03:38,220 Did you find Jin? 9 00:03:38,830 --> 00:03:40,060 I did. 10 00:03:40,060 --> 00:03:41,990 I need to tell His Highness immidiately,

Sep 17, 2015 03:28:48 45.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,550 Episode 15 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,700 Move, Kim Sung Yeol. 4 00:00:12,700 --> 00:00:16,020 If you do that, I'll spare your life. 5 00:00:16,020 --> 00:00:19,860 You can just kill me! If you don't, 6 00:00:19,860 --> 00:00:23,020 you will regret this for the rest of your life! 7 00:00:28,120 --> 00:00:29,700 NO!! 8 00:00:49,820 --> 00:00:51,780 Get out of here. 9 00:00:55,240 --> 00:00:57,320 Let's go. 10 00:01:03,970 --> 00:01:07,590 No, not My Lord!

Sep 17, 2015 03:28:48 38.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki 2 00:00:05,300 --> 00:00:07,160 Episode 16 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,330 My Lord... 4 00:00:13,330 --> 00:00:14,910 Ho Jin! 5 00:00:14,910 --> 00:00:16,420 Lord! 6 00:00:16,420 --> 00:00:17,760 My Lord! 7 00:00:17,760 --> 00:00:23,120 Lord... Lord, how is your condition? 8 00:00:23,120 --> 00:00:26,210 Soo Hyang said you'd be hiding for the moment. 9 00:00:26,210 --> 00:00:29,290 Yang Sun got dragged to the palace. 10 00:00:29,290 --> 00:00:31,660 She was taken to the palace?

Sep 17, 2015 03:28:48 40.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:11,020 --> 00:00:13,240 Scholar. 3 00:00:25,980 --> 00:00:28,300 So you finally came, 4 00:00:28,300 --> 00:00:30,340 Kim Sung Yeol. 5 00:00:42,150 --> 00:00:45,680 Did you know that this girl was the Secret Plan to kill me? 6 00:00:47,000 --> 00:00:48,440 Step aside. 7 00:00:48,440 --> 00:00:50,790 To kill me, 8 00:00:51,780 --> 00:00:55,030 you also worked together with him. 9 00:00:55,030 --> 00:00:57,500 Since she has nothing to do with our fight, 10 00:00:57,500 --> 00:01:00,120 release that child!

Sep 17, 2015 03:28:48 46.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:06,530 --> 00:00:08,780 Episode 18 3 00:00:29,670 --> 00:00:33,190 Are you planning on killing me, the former king? 4 00:00:36,290 --> 00:00:38,200 Attack! 5 00:00:53,670 --> 00:00:55,350 Your Majesty. 6 00:00:57,060 --> 00:00:59,210 Aren't you one of the Queen's people? 7 00:00:59,210 --> 00:01:02,190 There was an order from The Queen. 8 00:01:19,960 --> 00:01:23,090 Everyone stop! 9 00:01:24,290 --> 00:01:28,170 Who is it that you worship? This country's King, 10 00:01:28,170 --> 00:01:31,160 or is it the vampire who lives in the palace?

Sep 17, 2015 03:28:48 51.73KB Download Translate

1 -1:59:59,000 --> 00:00:03,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,800 Episode 19 3 00:00:10,070 --> 00:00:12,560 This person is the Night Scholar. 4 00:00:12,560 --> 00:00:16,360 What? The Night Scholar? -That person is the Night Scholar? 5 00:00:16,360 --> 00:00:17,610 Fine. 6 00:00:17,610 --> 00:00:20,680 Aigoo...Night Scholar. 7 00:00:31,480 --> 00:00:34,040 Over there is the village where the vampire appeared. 8 00:00:34,040 --> 00:00:36,970 Since those people also helped the vampire, 9 00:00:36,970 --> 00:00:38,740 kill them all. 10 00:00:38,740 --> 00:00:40,370 What?

Sep 17, 2015 03:28:48 33.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot BloodSuckers Team @Viki 2 00:00:05,670 --> 00:00:11,570 While I'm fighting with Gwi in the underground palace, blow that place away. 3 00:00:11,570 --> 00:00:13,530 I... 4 00:00:14,410 --> 00:00:18,610 will die together with Gwi. 5 00:00:19,580 --> 00:00:26,470 We will move the explosives tomorrow during the chaos when the people are protesting. 6 00:00:26,470 --> 00:00:30,480 However, so none of the people will get hurt, 7 00:00:30,480 --> 00:00:36,620 everything must end before the sun sets and Gwi becomes active. In the case of failure, 8 00:00:36,620 --> 00:00:40,260 get out of the palace immediately and save the people. 9 00:00:40,260 --> 00:00:44,780 Please plan for the future together with His Majesty. 10 00:00:50,070 --> 00:00:56,740 Tomorrow will be the last day Gwi will live.