Back to subtitle list

Saving Private Ryan Turkish Subtitles

 Saving Private Ryan
Mar 29, 2020 07:56:08 satoaltan Turkish 31

Release Name:

Saving Private Ryan 25.000 FPS
Download Subtitles
Apr 04, 2004 00:39:06 40.32KB Download

{1}{1}24.000 {5352}{5400}Baba. {6672}{6720}6 HAZÝRAN 1944 {6768}{6840}DOG GREEN BÖLGESÝ|OMAHA SAHÝLÝ {7920}{8016}Rampa'dan uzaklaþýn! 30 saniye!|Tanrý sizinle olsun! {8016}{8064}Sol sýra! Sað sýra! {8064}{8136}Çabuk çýkýn ve|havan çukurlarýný temizleyin! {8136}{8208}Sahilde birbirinizden uzak durun. {8208}{8256}Beþ asker iyi hedeftir. {8256}{8304}Tek asker ise cephane israfý. {8304}{8352}Silahlara kum bulaþmasýn. {8352}{8400}Mekanizmalar temiz kalsýn! {8400}{8448}Sahilde görüþürüz. {9240}{9312}Havan çukurlarýný temizleyin! {9672}{9720}Yandan atlayýn! {9864}{9936}Ýskele ve sancak,|yandan atlayýn! {11592}{11640}Tanrým. {11640}{11688}Teþekkür ederim-- {15000}{15072}Þimdi ne yapacaðýz?|Komutaným. {15120}{15144}Yüzbaþý Miller! {15144}{15192}Yüzbaþý Miller! {15216}{15264}Yüzbaþý Miller! {15264}{15336}Çavuþ Horwath! {15336}{15432}Adamlarýný kýyýdan uzaklaþtýr!|Hadi! {15432}{15480}Pekala beyler! {15480}{15552}Kýçýmdan ayrýlmayýn!|Benimle gelin! {15552}{15600}Efendim, nerede toplanacaðýz? {15600}{15696}Buranýn dýþýnda bir yerde! {15912}{15936}Duvar! {15936}{16008}Duvara doðru ilerleyin! {16008}{16056}Efendim, ben kalýyorum! {16056}{16128}Diðerlerinin önünü açmalýyýz! {16128}{16200}Tanrýyla aramýzdaki tek þey bu. {16200}{16296}Bu sahilin her santiminde|atýþ talimi yaptýlar! {16296}{16392}Burada kalýrsanýz ölürsünüz! {16704}{16752}Anne! {16752}{16800}Anne! {16896}{16944}Yere yatýn! Yere yatýn! {17064}{17184}- Hangi birliktensiniz?|- 104. Sýhhiye Taburu. {17184}{17232}Karargah kurmaya geldik!

Apr 04, 2004 00:44:50 27.08KB Download

{1}{1}24.000 {415}{511}Dediðini duydum ama|etrafýndan gidemeyiz. {511}{631}Reibene katýlýyorum.|Onlara 88'lik býraktýk. {631}{751}Hava kuvvetlerine býraktýk. Tek bir|makinalýya bomba harcamazlar. {775}{823}Yüzbaþý. {823}{943}Bunu es geçip görevimizi|tamamalayabiliriz. Bizim iþimiz deðil. {967}{1015}Ýstediðiniz bu mu? {1015}{1087}Bir sonraki bölüðümü|pusuya düþürsün? {1087}{1135}Hayýr komutaným. Sadece... {1135}{1231}...amacýmýz açýsýndan|gereksiz bir risk efendim. {1231}{1303}Amacýmýz savaþý kazanmak. {1351}{1471}Bu konuda pek iyi|þeyler hissetmiyorum. {1495}{1591}Kendini en son ne|zaman iyi hissettin ki? {2095}{2191}Pekala 3 korucu.|Koruma ateþi. {2191}{2287}Melish, saða.|Ortadan gideceðim. {2287}{2335}Kim sola gidecek? {2479}{2527}Kim sola gidecek? {2623}{2671}Ben yaparým. {2671}{2695}Sola giderim. {2695}{2743}Tamam. {2743}{2839}Upham,Jackson'la yer|deðiþtir. Arkada kal. {2839}{2863}Emredersiniz. {2863}{2959}Þarjör deðiþtirene kadar|saldýrýn. {2959}{3055}Onu el bombasýyla|haklayabiliriz. {3055}{3103}Belki ben ortadan|gitmeliyim. {3103}{3151}Bu koþuþunla mý? Hayýr. {3151}{3199}Belki sola girmeliyim. {3199}{3247}Belki çeneni kapamalýsýn. {3247}{3319}Reiben koruma saðla. {3511}{3583}Þarjörleri çabuk alabileceðiniz|bir yere koyun. {3583}{3655}Koþuculara extra el bombalarý. {5695}{5743}Tepe temiz!|4 Alman öldü! {5743}{5887}Upham donanýmý al ve buraya gel.|Su ve yeni bandaj lazým! {5887}{5935}Çantadan morfini getir. {5935}{6007}Morfini getir. {6271}{6295}O... çocuðu! {6295}{6343}Buraya anamoid getirin. {6343}{6367}Bacaklarýmý kaldýrýn. {6367}{6391}Daha çok sulfa, Melish. {6391}{6487}Sesimi dinleyin.|Ýyi olacaksýn doktor.