Back to subtitle list

Satantango English Subtitles

 Satantango
May 01, 2020 13:23:31 subshare English 56

Release Name:

3 x DVD

Release Info:

3xDVD9 @25fps  Disc 1: 2hr 12mn 5s  Disc 2: 1hr 59mn 6s  Disc 3: 2hr 50mn 18s 
Download Subtitles
Aug 14, 2012 10:11:54 34.92KB Download Translate

1 00:00:01,707 --> 00:00:08,207 FOR Alf Bold 2 00:00:10,707 --> 00:00:24,907 Present 3 00:00:27,007 --> 00:01:07,507 Starring 4 00:01:10,107 --> 00:01:21,907 A Film by 5 00:01:24,407 --> 00:01:34,107 SATANTANGO 6 00:09:07,360 --> 00:09:10,560 One October morning before the first drops 7 00:09:10,860 --> 00:09:18,560 of the long autumn rains which which fall on parched soil, 8 00:09:19,060 --> 00:09:26,660 which turn tracks into bog, and cut the town off, 9 00:09:26,960 --> 00:09:31,460 Futaki was woken by the sound of bells. 10 00:09:31,760 --> 00:09:37,860 The solitary chapel eight kilometers away,

Aug 14, 2012 10:11:54 33.76KB Download Translate

1 00:00:01,780 --> 00:00:09,892 SPIDER JOB I. 2 00:01:07,220 --> 00:01:09,495 Could you light a fire. 3 00:01:14,180 --> 00:01:16,774 I could. 4 00:01:26,460 --> 00:01:29,736 I said could you light a fire. 5 00:01:40,620 --> 00:01:43,930 Stop pointing. 6 00:01:57,860 --> 00:02:00,420 A liter. 7 00:02:30,060 --> 00:02:32,779 Pick up the hundred for me too. 8 00:02:36,780 --> 00:02:39,453 You only got the denomination wrong. 9 00:02:44,340 --> 00:02:46,729 Don't worry, pinhead! 10 00:02:48,180 --> 00:02:53,493 I won't do you any harm. Just you quit pointing.

Aug 14, 2012 10:11:54 55.51KB Download Translate

1 00:00:01,900 --> 00:00:07,900 IRIMIAS GIVES A SPEECH 2 00:01:28,700 --> 00:01:31,200 I am in a state of deep emotion, 3 00:01:32,100 --> 00:01:35,100 you can imagine, I am confused. 4 00:01:37,000 --> 00:01:41,800 I am bewildered and shocked. 5 00:01:42,800 --> 00:01:45,900 Yet I must pull myself together. 6 00:01:46,800 --> 00:01:49,900 Though right now all I can say is that 7 00:01:50,700 --> 00:01:54,600 I share in this broken-hearted mother's misery 8 00:01:56,200 --> 00:02:00,700 in a mother's never-ending mourning and sorrow 9 00:02:01,600 --> 00:02:06,900 is the grief of losing the one who is dearest to our hearts. 10 00:02:07,500 --> 00:02:10,700 This tragic event weighs us all down with sadness.