Back to subtitle list

Sakho & Mangane - First Season Arabic Subtitles

 Sakho & Mangane - First Season

Series Info:

Released: 01 Feb 2019
Runtime: 52 min
Genre: Action, Mystery
Director: N/A
Actors: Issaka Sawadogo, Yann Gael, Christiane Dumont, Christophe Guybet
Country: Senegal
Rating: 6.7

Overview:

Two cops with very different methods, solving mysterious murder cases surrounded by black magic.

Dec 30, 2020 10:47:21 icnghn Arabic 70

Release Name:

Sakho & Mangane.WEBRip.Netflix.ar.srt

Release Info:

💢 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 الترجمة الأصلية💢 ترجمة الموسم الأول كامل 
Download Subtitles
Dec 28, 2020 21:55:56 81.59KB Download Translate

1 00:00:00,216 --> 00:00:03,216 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn 2 00:00:01,040 --> 00:00:05,400 ‫"(ليبو) - السكان الأوائل‬ ‫لشبه جزيرة (الرأس الأخضر) - (داكار)"‬ 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,520 ‫"يعملون في صيد السمك تقليديًا"‬ 4 00:00:07,600 --> 00:00:13,120 ‫"وهم يتمسكون جدًا بطقوس وألغاز ديانتهم."‬ 5 00:00:16,400 --> 00:00:20,680 ‫"جزيرة (تونغين) - شمال (داكار)"‬ 6 00:01:00,520 --> 00:01:01,880 ‫تدنيس!‬ 7 00:01:06,120 --> 00:01:07,920 ‫تدنيس!‬ 8 00:02:22,400 --> 00:02:27,440 ‫"سوق (كيرميل) - وسط مدينة (داكار)"‬ 9 00:02:54,120 --> 00:02:55,240 ‫هل ننطلق أيها الزعيم؟‬ 10 00:02:59,080 --> 00:03:00,440

Dec 28, 2020 21:55:56 63.96KB Download Translate

1 00:00:10,476 --> 00:00:13,476 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn 2 00:00:13,600 --> 00:00:16,880 ‫"قرية (تونغين)، شمال (داكار)"‬ 3 00:00:53,600 --> 00:00:55,920 ‫"اتصال من (مونغان)"‬ 4 00:01:16,400 --> 00:01:17,560 ‫"ساخو"!‬ 5 00:01:19,880 --> 00:01:23,640 ‫قرروا النيل منك مجددًا.‬ 6 00:02:27,000 --> 00:02:28,880 ‫لم يعد هناك سمك في البحر.‬ 7 00:02:28,960 --> 00:02:31,160 ‫نحتاج إلى مزيد من الأضاحي‬ ‫لاسترضاء الأرواح.‬ 8 00:02:31,240 --> 00:02:34,120 ‫لم تعد الأرواح متسامحة.‬ ‫يجب أن نستعيد الـ"تيات".‬ 9 00:02:41,160 --> 00:02:42,440 ‫"بايكو"!‬ 10

Dec 28, 2020 21:55:56 65.01KB Download Translate

1 00:00:00,116 --> 00:00:03,116 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn 2 00:00:01,040 --> 00:00:03,040 ‫"الفتى اللعوب"‬ 3 00:00:03,120 --> 00:00:08,560 ‫"هو شاب يافع ووسيم‬ ‫يستخدم مهارته في الإغواء"‬ 4 00:00:08,640 --> 00:00:14,080 ‫"لممارسة الجنس مع نساء في منتصف العمر."‬ 5 00:00:17,400 --> 00:00:19,600 ‫"(سافانا)"‬ 6 00:00:33,600 --> 00:00:35,280 ‫لا.‬ 7 00:00:38,640 --> 00:00:39,600 ‫لا.‬ 8 00:01:50,320 --> 00:01:53,960 ‫"فندق (سافانا)، شرق (داكار)"‬ 9 00:02:06,920 --> 00:02:07,840 ‫قتل شعائري أيها الزعيم.‬ 10 00:02:08,800 --> 00:02:10,000

Dec 28, 2020 21:55:56 58.7KB Download Translate

1 00:00:00,276 --> 00:00:03,276 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn 2 00:00:01,200 --> 00:00:03,719 ‫"السترة المقاومة للرصاص تعويذة رائجة‬ ‫بين الـ(دوزو) في (ساحل العاج)"‬ 3 00:00:03,800 --> 00:00:07,200 ‫"والـ(أنتي بالاكا) في (إفريقيا الوسطى)،‬ ‫وتُصنع من جلود الحيوانات المجففة وعظامها."‬ 4 00:00:07,280 --> 00:00:10,160 ‫"وهي تجعل مرتديها‬ ‫منيعًا أمام رصاص أعدائه."‬ 5 00:00:13,080 --> 00:00:16,160 ‫"(ريبوس)، غرب (داكار)"‬ 6 00:02:58,040 --> 00:02:59,080 ‫"ساخو"!‬ 7 00:03:00,520 --> 00:03:03,800 ‫سيسعون للنيل منك مجددًا.‬ 8 00:03:07,880 --> 00:03:10,000 ‫ابحث عن الأدلة.‬ 9 00:03:11,320 --> 00:03:12,520 ‫"ساخو"!‬

Dec 28, 2020 21:55:56 66.84KB Download Translate

1 00:00:00,176 --> 00:00:03,176 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,160 ‫"مصرف (السنغال) الأفريقي"‬ 3 00:00:03,240 --> 00:00:08,440 ‫"تتمتع (السنغال)‬ ‫بثالث أفضل مصرف في القارة."‬ 4 00:00:08,520 --> 00:00:11,160 ‫"وهو موقع يقود إلى الكثير من الإغراءات."‬ 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,840 ‫"مصرف (السنغال) الأفريقي، سري"‬ 6 00:02:06,560 --> 00:02:09,560 ‫"مصرف (السنغال) الأفريقي، وسط (داكار)"‬ 7 00:02:11,600 --> 00:02:14,520 ‫حروق من الدرجة الثانية.‬ ‫الجلد متكلّس تمامًا.‬ 8 00:02:14,600 --> 00:02:18,320 ‫الأوتار مقطوعة. نزف حتى الموت.‬ 9 00:02:19,040 --> 00:02:21,440 ‫مصرفيّ آخر كان يراهن بحياة الآخرين.‬ 10

Dec 28, 2020 21:55:56 30.7KB Download Translate

1 00:00:00,176 --> 00:00:03,176 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,719 ‫"الزومبي"‬ 3 00:00:02,800 --> 00:00:07,000 ‫"(نزومبي) أو (نزامبيه)‬ ‫لدى قبيلتي (كيمبوندو) و(كيكونغو)،"‬ 4 00:00:07,080 --> 00:00:11,600 ‫"هو مصطلح يشير عمومًا إلى شخص‬ ‫فقد كل أشكال الوعي والإنسانية."‬ 5 00:01:29,280 --> 00:01:34,120 ‫"حديقة ملاهي (ماجيك لاند)، غرب (داكار)"‬ 6 00:01:39,680 --> 00:01:43,240 ‫"قبل 20 دقيقة"‬ 7 00:01:46,160 --> 00:01:48,840 ‫- رأسي يؤلمني.‬ ‫- لا أبالي.‬ 8 00:01:50,520 --> 00:01:51,520 ‫أيها السيدان.‬ 9 00:01:52,240 --> 00:01:53,960 ‫"توباب"، إنهما نسيباك.‬

Dec 28, 2020 21:55:56 56.46KB Download Translate

1 00:00:00,016 --> 00:00:03,016 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn 2 00:00:01,040 --> 00:00:03,240 ‫"الحضون"‬ 3 00:00:03,320 --> 00:00:06,280 ‫"في (إفريقيا)، الحضون أو زوج الليل"‬ 4 00:00:06,360 --> 00:00:08,840 ‫"هو شيطان ذكر يأخذ شكل جسد بشري"‬ 5 00:00:08,920 --> 00:00:12,240 ‫"لاستغلال النساء جنسيًا وهن نائمات."‬ 6 00:00:16,079 --> 00:00:19,320 ‫"(ليبرتي) 6، شمال (داكار)"‬ 7 00:02:11,200 --> 00:02:13,240 ‫مرحبًا بكم في "داكار نور". أنا "ألافي".‬ 8 00:02:13,320 --> 00:02:14,280 ‫"سوق (سومبيديون)، غرب (داكار)"‬ 9 00:02:14,360 --> 00:02:17,800 ‫تتصاعد حدة التوتر‬ ‫بعد الهجوم على قسم الشرطة المركزي،‬ 10 00:02:17,880 --> 00:02:18,760

Dec 28, 2020 21:55:56 47.46KB Download Translate

1 00:00:05,396 --> 00:00:08,396 ترجمة أصلية من نتفليكس icnghn 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,000 ‫من الجيد أننا لا نزال نتكلم.‬ 3 00:00:10,080 --> 00:00:10,920 ‫ابقي هادئة.‬ 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 ‫بصراحة، يجب أن نجري حوارًا حقيقيًا.‬ 5 00:00:13,080 --> 00:00:14,680 ‫بصراحة، دعيني وشأني.‬ 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,240 ‫لا يعجبني سلوكك.‬ 7 00:00:17,320 --> 00:00:18,480 ‫"بازيل"، ماذا يجري؟‬ 8 00:00:18,560 --> 00:00:19,720 ‫هذا ليس من شأنك.‬ 9 00:00:20,360 --> 00:00:21,640 ‫ما قضية الزجاجة؟‬ 10 00:00:21,720 --> 00:00:22,840 ‫إنها هدية من "توباب".‬