Saiyuuki Reload: Zeroin Arabic Subtitles
Release Name:
Saiyuuki Reload - Zeroin - 10~13
Release Info:
الترجمة: إلية
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: subtitles ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 246 Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,لماذا تصاعدت الأمور إلى شيء معقد للغاية؟ Dialogue: 0,0:00:03.46,0:00:06.60,Default,,0,0,0,,ألا يفترض أن يكون عدونا ؟! Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:13.40,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ فقط ركض حولها ، الديدان! Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:17.80,Default,,0,0,0,,كلما سمعتك ثرثرة ، Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:19.82,Default,,0,0,0,,كلما أجدك حقيرًا أكثر. Dialogue: 0,0:00:20.10,0:00:21.26,Default,,0,0,0,,ماذا قلتم ؟! Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:23.08,Default,,0,0,0,,انت اسكت! Dialogue: 0,0:00:23.86,0:00:27.25,Default,,0,0,0,,أنا أقول أنك وصمة عار. Dialogue: 0,0:00:27.25,0:00:28.50,Default,,0,0,0,,عسلي طيهوج. Dialogue: 0,0:00:29.45,0:00:32.72,Default,,0,0,0,,قلت إنك تفهم ثقل التعامل مع الحياة. Dialogue: 0,0:00:34.01,0:00:35.49,Default,,0,0,0,,أنت تجعلني أضحك! Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:39.17,Default,,0,0,0,,هل هذا هو مدى عزيمتك؟ Dialogue: 0,0:00:39.17,0:00:40.91,Default,,0,0,0,,الارتعاش من مثل هذا الوحش الخاسر Dialogue: 0,0:00:41.15,0:00:43.73,Default,,0,0,0,,من أصاب العصب الصغير؟ Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:47.81,Default,,0,0,0,,غير صالح. لن يخرج مرة أخرى! Dialogue: 0,0:00:47.81,0:00:50.68,Default,,0,0,0,,هل هذا حقا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:52.98,Default,,0,0,0,,أجبني ، عسلي الطوق! Dialogue: 0,0:00:52.98,0:00:54.81,Default,,0,0,0,,الصمت! Dialogue: 0,0:00:57.07,0:01:00.88,Default,,0,0,0,,هذه هي النهاية لكم جميعا! Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:03.57,Default,,0,0,0,,سانزو! هاكاي! Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:15.88,Default,,0,0,0,,لقد تلقيت محاضرة على الناس حول كون اليوكاي حشرات ، Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:20.06,Default,,0,0,0,,ثم ينتهي بك الأمر إلى التقاعد كبطل مأساوي Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:25.09,Default,,0,0,0,,بعد الاستيلاء عليها من قبل يوكاي.
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: subtitles ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 171 Active Line: 190 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:54.19,0:00:58.40,Default,,0,0,0,,منذ زمن بعيد ، قال لي أحد كبار السن ذات مرة ... Dialogue: 0,0:01:00.57,0:01:01.77,Default,,0,0,0,,جات. Dialogue: 0,0:01:03.39,0:01:09.29,Default,,0,0,0,,القدر ليس شيئًا تختاره أو تقرره. Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:17.94,Default,,0,0,0,,إنه يقدم نفسه قبل أن تدركه. Dialogue: 0,0:01:22.65,0:01:26.93,Default,,0,0,0,,الآن أفهم ما تعنيه هذه الكلمات. Dialogue: 0,0:01:38.63,0:01:42.43,Default,,0,0,0,,هذا قدري. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:48.34,Default,,0,0,0,,اذهب! Dialogue: 0,0:02:06.92,0:02:13.99,Default,,0,0,0,,(سايوكي) Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:23.98,Default,,0,0,0,,(سايوكي RELOAD-ZeroIN) Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:41.98,Default,,0,0,0,,حق... Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:44.89,Default,,0,0,0,,وانهار. Dialogue: 0,0:03:47.71,0:03:50.48,Default,,0,0,0,,لا ، لقد دمرته. Dialogue: 0,0:03:58.74,0:04:03.26,Default,,0,0,0,,الحياة ليست شيئًا تحسبه ببساطة. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:08.44,Default,,0,0,0,,تذبل الأزهار يومًا ما ، لكنها لا تزال تتفتح ... Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:17.79,Default,,0,0,0,,ما أنا بالضبط ... أفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.15,Default,,0,0,0,,لقد جئت طوال الطريق إلى هذه الأرض الأجنبية ... Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:27.62,Default,,0,0,0,,لكن من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:36.39,Default,,0,0,0,,لماذا أتذكر شيئًا ما Dialogue: 0,0:04:37.16,0:04:39.08,Default,,0,0,0,,الذي حدث منذ زمن طويل؟ Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:43.58,Default,,0,0,0,,اعتقدت أن وظيفة طارد الأرواح الشريرة Dialogue: 0,0:04:43.58,0:04:47.23,Default,,0,0,0,,كان فقط منفذًا لكراهية الوحوش. Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:48.97,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت... Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:50.71,Default,,0,0,0,,أسقف!
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: subtitles ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 276 Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:07.91,Default,,0,0,0,,أقسم. هذه... Dialogue: 0,0:00:09.09,0:00:11.11,Default,,0,0,0,,هو غريب تماما! Dialogue: 0,0:00:11.16,0:00:14.49,Default,,0,0,0,,لكن السكان المحليين قالوا إن هذا هو الطريق الوحيد! Dialogue: 0,0:00:14.55,0:00:17.12,Default,,0,0,0,,هذا ليس طريقًا ، إنه جرف! Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:21.93,Default,,0,0,0,,حسنًا ، كنا نسير على طريق جبلي حتى منتصف الطريق ... Dialogue: 0,0:00:22.84,0:00:25.42,Default,,0,0,0,,كل هذا لأن غوجو قال أنه يجب علينا ركوب هاكوريو Dialogue: 0,0:00:25.42,0:00:26.80,Default,,0,0,0,,لأنها كانت مزعجة للغاية! Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:29.02,Default,,0,0,0,,لا تلوم الآخرين ، أيها القرد! Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:31.10,Default,,0,0,0,,يا حكاي! أوقف السيارة! Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:33.00,Default,,0,0,0,,إذا أسرعنا بهذه السرعة ، Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0,0,0,,سيكون التوقف أكثر خطورة! Dialogue: 0,0:00:35.39,0:00:38.31,Default,,0,0,0,,آمل حقًا أن يكون سانزو على هذا الجبل! Dialogue: 0,0:00:38.43,0:00:42.39,Default,,0,0,0,,لا يمكننا التأكد. نحن نعتمد فقط على روايات شهود العيان. Dialogue: 0,0:00:42.39,0:00:43.88,Default,,0,0,0,,قف! انظر في المقدمة! Dialogue: 0,0:00:46.34,0:00:46.88,Default,,0,0,0,,أوه. Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:14.05,Default,,0,0,0,,(سايوكي) Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:23.99,Default,,0,0,0,,(سايوكي الافراج عن صفر في) Dialogue: 0,0:02:26.57,0:02:27.78,Default,,0,0,0,,يا معلمة. Dialogue: 0,0:02:29.82,0:02:32.51,Default,,0,0,0,,أتساءل ما إذا كان الله موجود؟ Dialogue: 0,0:02:33.07,0:02:34.97,Default,,0,0,0,,هو كذلك. Dialogue: 0,0:02:35.59,0:02:38.90,Default,,0,0,0,,الله مع الجميع. Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:42.95,Default,,0,0,0,,عليك أن تواجه الله الذي يسكن فيك. Dialogue: 0,0:02:43.12,0:02:46.08,Default,,0,0,0,,إذا فعلت ذلك ، سترى الكثير من الأشياء.
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: subtitles ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 257 Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.03,0:00:07.65,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون أوكوكو سانزو. Dialogue: 0,0:00:07.82,0:00:09.27,Default,,0,0,0,,لقد سمعت الكثير عنك. Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:12.32,Default,,0,0,0,,يا له من عار ، جينجو تشان. Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:15.57,Default,,0,0,0,,أنت لا تريدهم أن يروا الجزء المثير للشفقة الخاص بك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:16.40,0:00:17.78,Default,,0,0,0,,أوه ، ما زلنا نراه. Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:21.14,Default,,0,0,0,,أجزائي المخزية. Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:24.17,Default,,0,0,0,,أجزائها القبيحة أيضا. Dialogue: 0,0:00:24.55,0:00:26.16,Default,,0,0,0,,كنا نشهد الكثير منهم. Dialogue: 0,0:00:26.73,0:00:29.30,Default,,0,0,0,,لكن هذا واضح تمامًا! Dialogue: 0,0:00:32.80,0:00:34.68,Default,,0,0,0,,نحن نسافر معًا ، بعد كل شيء! Dialogue: 0,0:00:57.08,0:00:58.73,Default,,0,0,0,,هل تريد أن الرهان؟ Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:03.66,Default,,0,0,0,,يبدو لطيفا. ماذا يوجد على الخط؟ Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:10.83,Default,,0,0,0,,شروق الشمس القادم. Dialogue: 0,0:01:25.90,0:01:32.99,Default,,0,0,0,,(سايوكي) Dialogue: 0,0:02:40.31,0:02:43.01,Default,,0,0,0,,(سايوكي RELOAD-ZeroIN) Dialogue: 0,0:03:03.50,0:03:04.56,Default,,0,0,0,,ذهبت في رحلة. Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:12.00,Default,,0,0,0,,رأيت اشياء كثيرة. Dialogue: 0,0:03:13.26,0:03:15.40,Default,,0,0,0,,فكرت فيهم بطريقتي الخاصة. Dialogue: 0,0:03:16.67,0:03:20.16,Default,,0,0,0,,سواء كان ذلك عن الآخرين أو عن نفسي ، Dialogue: 0,0:03:21.98,0:03:26.91,Default,,0,0,0,,أشعر أن شيئًا ما يتغير في داخلي شيئًا فشيئًا. Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:33.92,Default,,0,0,0,,لا أعرف ما إذا كان هذا جيدًا أم سيئًا ... Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:40.18,Default,,0,0,0,,لكن هناك شيء واحد مطلق ... Dialogue: 0,0:03:43.58,0:03:46.91,Default,,0,0,0,,شيء واحد مهم سيبقى دون تغيير.
Release Notes
read me.txt
هذا الانمي متوفر بترجمتين رسميتين 1-Bilibili-Global 2-HIDIVE إستخدمت ترجمة Bilibili-Global تمت الترجمة بوسطة Google translater ترجمة إلية كان معكم GoblenHV