Back to subtitle list

Safe - First Season Arabic Subtitles

 Safe - First Season

Series Info:

Released: 10 May 2018
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Michael C. Hall, Amy James-Kelly, Amanda Abbington, Freddie Thorp
Country: UK
Rating: 7.3

Overview:

After his teenage daughter goes missing, a widowed surgeon begins uncovering dark secrets of the people closest to him.

Apr 01, 2020 19:04:28 iHaShSh Arabic 111

Release Name:

Safe.S01.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE
Safe.S01.720p.WEBRip.x264-STRiFE
Safe.S01.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

الترجمة الأصلية SRT 
Download Subtitles
May 10, 2018 17:15:54 45.6KB Download Translate

1 00:00:05,560 --> 00:00:12,040 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:14,960 --> 00:00:17,360 ،"حتى نلتقي جميعاً في "المسيح 3 00:00:17,440 --> 00:00:20,640 .نحن معك ومع أختنا إلى الأبد 4 00:00:20,720 --> 00:00:24,240 .نطلب هذا عبر سيدنا "يسوع المسيح". آمين 5 00:00:43,160 --> 00:00:44,080 .آسف 6 00:00:45,280 --> 00:00:46,720 .نعم، صحيح 7 00:00:57,000 --> 00:01:00,800 "رايتشل ديلايني) - ترقد بسلام)" 8 00:01:43,920 --> 00:01:46,240 "بعد مرور عام" 9 00:01:46,320 --> 00:01:49,000 "اليوم الأول" 10 00:02:01,880 --> 00:02:03,600 ماذا سنفعل الآن إذن؟ هل نحتسي الجعة؟

May 10, 2018 17:15:54 53.55KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:09,680 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,400 "(كالو هول)" "فندق ونادي ريفي" 3 00:00:46,440 --> 00:00:48,440 ...جرعة 4 00:01:20,920 --> 00:01:24,400 "مكالمة قادمة" "(سيا)" 5 00:01:24,480 --> 00:01:25,720 .اتركه وحسب 6 00:01:41,520 --> 00:01:44,400 كريس"؟" 7 00:01:44,480 --> 00:01:48,880 ...سحقاً! رباه 8 00:02:02,600 --> 00:02:05,760 (الاتصالات الفائتة: 3 - (سيا" "10,51 مساءً - 10,48 مساءً - 10,39 مساءً 9 00:02:08,240 --> 00:02:09,199 ."سيا" 10

May 10, 2018 17:15:54 49.27KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:09,920 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:18,760 --> 00:00:19,640 هل رأيت "كريس"؟ 3 00:00:21,400 --> 00:00:23,520 هل رأيت "كريس"؟ - .لا، آسفة - 4 00:00:34,680 --> 00:00:35,520 ..."جين" 5 00:00:37,920 --> 00:00:39,160 .مرحباً 6 00:00:39,240 --> 00:00:40,680 هل هذا هو حبيبك؟ 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,600 .شكراً جزيلاً 8 00:00:42,680 --> 00:00:44,840 أين هو إذن؟ اسمه "كريس"، صحيح؟ 9 00:00:45,520 --> 00:00:47,480 .كان أبي يتحدث إليك إذن 10 00:00:47,560 --> 00:00:49,200

May 10, 2018 17:15:54 44.18KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:09,600 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:20,520 --> 00:00:22,600 .هيا يا "كريس". أرجوك أن تأخذني 3 00:00:22,680 --> 00:00:24,040 .يجب أن يكون عمرك 16 سنة لهذا الفيلم 4 00:00:24,120 --> 00:00:27,160 .أنا أبدو في سن الـ16. بالتأكيد 5 00:00:27,240 --> 00:00:29,200 هل سيكون "يوان" هناك؟ 6 00:00:29,280 --> 00:00:31,240 .سأخرج الآن يا أمي 7 00:00:31,320 --> 00:00:33,440 .استمتع بوقتك. قبلات 8 00:00:34,160 --> 00:00:35,280 .إلى اللقاء - .استمتع بوقتك - 9 00:00:35,360 --> 00:00:36,640 .نعم 10 00:00:40,080 --> 00:00:42,400 .اصعد بسرعة -

May 10, 2018 17:15:54 44.12KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:09,560 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:14,280 --> 00:00:15,600 .إلى اللقاء 3 00:00:15,680 --> 00:00:16,720 إلى أين أنت ذاهبة؟ 4 00:00:16,800 --> 00:00:19,560 .سأخرج مع بعض الأصدقاء 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,800 لا تتأخري كثيراً، اتفقنا؟ - .حسناً - 6 00:00:51,800 --> 00:00:53,320 .علي التحدث إليك - !"هيلين" - 7 00:00:53,400 --> 00:00:55,680 أين هو؟ - .عم تتحدثين؟ اتركيني - 8 00:00:55,760 --> 00:00:57,800 .الشريط! أعرف أنه لديك 9 00:00:58,400 --> 00:01:01,000 .لا أعرف عما تتحدثين. اتركيني 10

May 10, 2018 17:15:54 42.45KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:09,560 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,440 --> 00:00:12,440 .قبلاتي 3 00:00:16,520 --> 00:00:17,680 .إلى اللقاء - .استمتع بوقتك - 4 00:00:17,760 --> 00:00:19,480 .نعم 5 00:00:21,920 --> 00:00:22,880 .أمك مثيرة جنسياً 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,800 .حقاً؟ سمعت أن أمك تشبه كلاب الدوبرمان 7 00:00:26,880 --> 00:00:28,480 .على الأقل ليست فاسقة 8 00:00:31,720 --> 00:00:33,680 .لم يعن ما قاله 9 00:00:33,760 --> 00:00:36,000 هل عنيت ذلك؟ - .طبعاً لا. إنها مجرد نكتة - 10 00:00:37,160 --> 00:00:39,200

May 10, 2018 17:15:54 50.53KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:09,600 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:35,000 --> 00:00:36,120 .بحق السماء 3 00:00:36,200 --> 00:00:37,360 .حان الوقت 4 00:00:38,880 --> 00:00:40,000 ما هذا بحق السماء؟ 5 00:01:24,920 --> 00:01:30,240 "اليوم الـ6" 6 00:01:36,320 --> 00:01:39,840 .عجباً، إنه يعاشر معلمته. له احترامي 7 00:01:39,920 --> 00:01:44,240 كنت فخوراً بنفسي عندما لمست عن غير قصد .مؤخرة السيد "سميث" في اجتماع 8 00:01:44,320 --> 00:01:45,680 .سأتحدث إليه 9 00:01:45,760 --> 00:01:46,600 هل هذا تصرف حكيم؟ 10 00:01:46,680 --> 00:01:47,880 ،نظراً إلى حالتك النفسية

May 10, 2018 17:15:54 43.77KB Download Translate

1 00:00:05,760 --> 00:00:11,760 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:53,400 --> 00:00:57,360 "اليوم السادس" 3 00:00:59,400 --> 00:01:01,760 .دخلنا المدرسة ليلاً 4 00:01:01,840 --> 00:01:04,319 .كان هناك ذاك المعلم الذي نكرهه 5 00:01:04,400 --> 00:01:06,960 .أردنا فقط الانتقام 6 00:01:11,920 --> 00:01:13,680 .رايتشل"، "بوبي"، هيا" 7 00:01:17,520 --> 00:01:19,640 .ذهبنا إلى هناك لنعيث الفوضى في الصف وحسب 8 00:01:19,720 --> 00:01:23,480 .مجرد مرح سخيف، لكننا تجاوزنا الحد 9 00:01:24,520 --> 00:01:27,520 .ثم قام "بوبي" بتصعيد الأمر 10 00:01:27,600 --> 00:01:28,480 .أحرقوها