Back to subtitle list

Sacred Games - First Season Swedish Subtitles

 Sacred Games - First Season

Series Info:

Released: 06 Jul 2018
Runtime: 50 min
Genre: Action, Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Saif Ali Khan, Nawazuddin Siddiqui, Neeraj Kabi, Aamir Bashir
Country: India, USA
Rating: 8.8

Overview:

A link in their pasts leads an honest cop to a fugitive gang boss, whose cryptic warning spurs the officer on a quest to save Mumbai from cataclysm.

Apr 04, 2020 00:59:27 Zambal Swedish 45

Release Name:

Sacred.Games.SEASON.01.S01.COMPLETE.DUAL-AUDIO.HIN-ENG.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Download Subtitles
Aug 15, 2019 20:15:58 31.32KB Download Translate

1 00:00:08,760 --> 00:00:10,200 Tror du på Gud? 2 00:00:26,840 --> 00:00:28,760 Gud bryr sig inte ett skit. 3 00:01:09,960 --> 00:01:11,400 Jag visste... 4 00:01:13,760 --> 00:01:17,920 ...vilken idiot de gjorde dig till under 20 år. 5 00:01:34,400 --> 00:01:37,000 Ibland tror jag att jag är Gud. 6 00:02:00,160 --> 00:02:04,680 Det är min historia. Alla andra spelar sin roll. 7 00:02:04,760 --> 00:02:05,920 KONTAKTER - MATHU 8 00:02:06,000 --> 00:02:07,360 RÖSTFÖRVRÄNGNING 9 00:02:08,600 --> 00:02:11,280 Och det är mitt jobb att föra dem samman. 10 00:02:57,680 --> 00:02:58,640

Aug 15, 2019 20:15:58 32.33KB Download Translate

1 00:00:06,520 --> 00:00:09,040 DAG 24 2 00:00:09,120 --> 00:00:10,800 Vad säger du, Katekar? 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,440 Dödade din chef honom? 4 00:00:14,400 --> 00:00:15,640 Varför skrattar du? 5 00:00:16,320 --> 00:00:17,560 Hur fick han tipset? 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,920 -Hur ska jag veta det? -Ljug inte. 7 00:00:21,000 --> 00:00:26,120 Hur ska jag veta? Han var försvunnen i 15 år. Hur kom han plötsligt tillbaka? 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,240 Ser jag ut som en astrolog? 9 00:00:29,680 --> 00:00:31,440 Varför blir du upprörd? 10 00:00:31,520 --> 00:00:34,440

Aug 15, 2019 20:15:58 25.82KB Download Translate

1 00:00:31,800 --> 00:00:34,160 AKUTINTAG 2 00:01:12,640 --> 00:01:13,480 Hallå? 3 00:01:13,560 --> 00:01:16,520 Jobbet du gav mig, det är klart. 4 00:01:38,160 --> 00:01:41,000 Jag går nu. Håll vakt. 5 00:03:30,440 --> 00:03:34,880 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 6 00:04:07,000 --> 00:04:13,320 AVSNITT TRE ATAPI VATAPI 7 00:04:26,880 --> 00:04:28,040 Var är han? 8 00:04:29,360 --> 00:04:30,400 Mr Sartaj. 9 00:04:40,320 --> 00:04:41,280 Din jävel! 10 00:04:50,320 --> 00:04:51,240 Din jävel!

Aug 15, 2019 20:15:58 33.01KB Download Translate

1 00:00:26,960 --> 00:00:31,680 Varför klättrar du inte in i tv:n? Låt inte maten ligga. Ät den. 2 00:00:32,200 --> 00:00:35,960 Skaffa en ny STB så kan jag spela in och se på det senare. 3 00:00:39,720 --> 00:00:41,800 Var du på datorlektionerna? 4 00:00:41,880 --> 00:00:42,720 Ja. 5 00:00:43,640 --> 00:00:44,720 Vad heter det? 6 00:00:46,120 --> 00:00:47,080 Vad är namnet? 7 00:00:48,120 --> 00:00:50,280 -Magi-tech. -Mamma! 8 00:00:50,360 --> 00:00:51,280 "Mamma" vadå? 9 00:00:52,120 --> 00:00:56,280 Om du inte går till lektionen imorgon slår jag dig i huvudet med tv:n.

Aug 15, 2019 20:15:58 28.88KB Download Translate

1 00:00:05,960 --> 00:00:08,000 Hälsningar från Suleiman Isa. 2 00:00:29,480 --> 00:00:30,800 Kukoo? 3 00:01:26,680 --> 00:01:28,280 Kukoo är borta. 4 00:01:29,200 --> 00:01:30,400 Vad betyder det? 5 00:01:32,720 --> 00:01:35,480 Det betyder fan ta allt. Ingenting. 6 00:01:41,360 --> 00:01:43,120 Jag är Ganesh Gaitonde. 7 00:01:45,320 --> 00:01:47,040 Jag litar inte på nån. 8 00:01:50,480 --> 00:01:54,080 Inte ens Han kan röra mig. Jag står över honom. 9 00:01:56,360 --> 00:02:01,960 Från och med nu ska en enda gud tillbes i Gopalmath, och det är jag. 10 00:02:02,760 --> 00:02:08,440

Aug 15, 2019 20:15:58 26.3KB Download Translate

1 00:00:17,520 --> 00:00:18,520 Alprazolam. 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,320 Har du recept? 3 00:00:28,440 --> 00:00:33,320 Det här är ett år gammalt, sir. Varför stirrar du på mig? 4 00:00:35,120 --> 00:00:39,800 Vill du få din licens indragen? Är du en apotekare som säljer glass? 5 00:00:46,920 --> 00:00:49,280 -Stick härifrån! -Förlåt. 6 00:01:32,560 --> 00:01:36,960 I takt med att torkan blir värre, ökar självmordssiffran bland bönder. 7 00:01:37,040 --> 00:01:39,720 Torkan är utbredd över hela landet, 8 00:01:39,800 --> 00:01:43,840 och Maharashtra har drabbats hårdast. Bönderna... 9 00:01:43,920 --> 00:01:46,400 När en man är trasig på insidan

Aug 15, 2019 20:15:58 27.43KB Download Translate

1 00:00:17,480 --> 00:00:20,400 JOJO MASCARENHAS, TALANGMANAGER JAMILA ZAFAR 2 00:00:22,680 --> 00:00:24,400 RAJHANS FLYGBOLAG 3 00:00:33,880 --> 00:00:35,240 REPUBLIKEN INDONESIEN 4 00:00:37,000 --> 00:00:37,960 PAKISTAN 5 00:01:38,200 --> 00:01:39,880 En polis vill träffa dig. 6 00:01:39,960 --> 00:01:43,400 Han kommer från din hemstad och känner din kusin Jamila. 7 00:01:46,000 --> 00:01:48,160 -Var är han? -Han är där. 8 00:01:54,840 --> 00:01:56,080 Ge mig min telefon. 9 00:01:58,480 --> 00:01:59,840 Nej, den andra. 10

Aug 15, 2019 20:15:58 26.07KB Download Translate

1 00:01:05,720 --> 00:01:09,440 Genast när hon gått in ringde jag mr Majid. 2 00:01:10,320 --> 00:01:12,040 Hon var där en lång stund. 3 00:01:12,120 --> 00:01:15,360 -Bara en utlänning kom ut. -Hur såg han ut? 4 00:01:15,440 --> 00:01:19,560 Han var lång, kort hår... Vit man. 5 00:01:20,000 --> 00:01:21,560 Jag kan ta fram en skiss. 6 00:01:23,920 --> 00:01:25,040 Var det han? 7 00:01:25,120 --> 00:01:26,840 Ja, det liknar honom. 8 00:01:30,000 --> 00:01:31,120 Var är Sartaj? 9 00:01:31,680 --> 00:01:34,360 Jag försökte ringa honom. Han svarade inte. 10