Back to subtitle list

Sacred Games - First Season Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 06 Jul 2018
Runtime: 50 min
Genre: Action, Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Saif Ali Khan, Nawazuddin Siddiqui, Neeraj Kabi, Aamir Bashir
Country: India, USA
Rating: 8.8

Overview:

A link in their pasts leads an honest cop to a fugitive gang boss, whose cryptic warning spurs the officer on a quest to save Mumbai from cataclysm.

Apr 04, 2020 00:59:27 CimaNow Arabic 48

Release Name:

Sacred.Games.S01.NF.WEB.x264
Sacred.Games.S01.720p.NF.WEB.x264
Sacred.Games.S01.1080p.NF.WEB.x264

Release Info:

💙💚💙 Cima Now | ترجمة نصية لنيتفلكس 💙💚💙 
Download Subtitles
Jul 06, 2018 13:15:02 46.13KB
View more View less
1
00:00:08,760 --> 00:00:10,200
‫هل تؤمن بالرب؟‬

2
00:00:26,840 --> 00:00:28,760
‫الرب لا يبالي.‬

3
00:01:09,960 --> 00:01:11,400
‫كنت أعرف...‬

4
00:01:13,760 --> 00:01:17,920
‫أنهم جعلوك مغفّلًا طوال 20 سنة.‬

5
00:01:34,400 --> 00:01:37,000
‫أحيانًا، أظنّ أنني الرب.‬

6
00:02:00,160 --> 00:02:04,680
‫إنها قصّتي. وكل الآخرين يؤدّون أدوارهم.‬

7
00:02:04,760 --> 00:02:05,920
‫"اتّصالات - أخيرة - (ماتو)"‬

8
00:02:06,000 --> 00:02:07,360
‫"تشويه الصوت - فعّال‬
‫تتبّع مضاعف اصطناعي"‬

9
00:02:08,600 --> 00:02:11,280
‫ومهمتي هي الجمع بينهم.‬

10
00:02:57,680 --> 00:02:58,640
‫الشحنة؟‬

Jul 06, 2018 13:15:02 48.16KB
View more View less
1
00:00:06,520 --> 00:00:09,040
‫"اليوم الـ24"‬

2
00:00:09,120 --> 00:00:10,400
‫ماذا يا "كاتيكار"؟‬

3
00:00:11,000 --> 00:00:12,440
‫هل قتله رئيسك؟‬

4
00:00:14,400 --> 00:00:15,640
‫لماذا تضحكان؟‬

5
00:00:16,320 --> 00:00:17,560
‫كيف حصل على المعلومات؟‬

6
00:00:18,080 --> 00:00:20,920
‫- ما أدراني؟‬
‫- لا تكذب.‬

7
00:00:21,000 --> 00:00:21,840
‫ما أدراني؟‬

8
00:00:23,480 --> 00:00:26,120
‫لقد غاب طوال 15 سنة. كيف عاد فجأة؟‬

9
00:00:26,200 --> 00:00:28,240
‫هل أبدو كمنجّم؟‬

10
00:00:29,680 --> 00:00:31,440
‫لماذا تشعر بالغضب؟‬

Jul 06, 2018 13:15:02 37.69KB
View more View less
1
00:00:31,800 --> 00:00:34,160
‫"الطوارئ"‬

2
00:01:12,640 --> 00:01:13,480
‫آلو؟‬

3
00:01:13,560 --> 00:01:16,520
‫المهمّة التي أسندتها إليّ تمّ تنفيذها.‬

4
00:01:38,160 --> 00:01:41,000
‫سأرحل. قم بالحراسة.‬

5
00:03:30,440 --> 00:03:34,880
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

6
00:04:07,000 --> 00:04:13,320
‫"الحلقة 3 - (أتابي فاتابي)"‬

7
00:04:26,880 --> 00:04:28,040
‫أين هو؟‬

8
00:04:29,360 --> 00:04:30,400
‫سيد "سارتاج".‬

9
00:04:40,320 --> 00:04:41,280
‫أيها الوغد!‬

10
00:04:50,320 --> 00:04:51,240
‫أيها الوغد!‬


Jul 06, 2018 13:15:02 47.36KB
View more View less
1
00:00:26,960 --> 00:00:28,520
‫لم لا تتسلّق وتدخل إلى التلفاز؟‬

2
00:00:29,480 --> 00:00:31,680
‫لا تدع طعامك هكذا. تناوله بشكل لائق.‬

3
00:00:32,200 --> 00:00:35,960
‫اشتر جهازًا جديدًا للقنوات،‬
‫لكي أسجّل البرامج وأشاهدها في وقت لاحق.‬

4
00:00:39,720 --> 00:00:41,800
‫هل حضرت صفّ الحاسب الآلي؟‬

5
00:00:41,880 --> 00:00:42,720
‫نعم.‬

6
00:00:43,640 --> 00:00:44,720
‫ما اسم الصفّ؟‬

7
00:00:46,120 --> 00:00:47,080
‫ما اسمه؟‬

8
00:00:48,120 --> 00:00:50,280
‫- "ماغي تك".‬
‫- أمّي!‬

9
00:00:50,360 --> 00:00:51,280
‫ماذا تريد من أمّك؟‬

10
00:00:52,240 --> 00:00:54,200

Jul 06, 2018 13:15:02 41.38KB
View more View less
1
00:00:05,960 --> 00:00:07,640
‫مع تحيّات "سليمان عيسى".‬

2
00:00:29,480 --> 00:00:30,800
‫"كوكو"؟‬

3
00:01:26,680 --> 00:01:28,280
‫انتهى أمر "كوكو".‬

4
00:01:29,200 --> 00:01:30,400
‫انتهى بأي معنى؟‬

5
00:01:32,720 --> 00:01:35,480
‫بمعنى أنني لم أعد أبالي بأي شيء.‬

6
00:01:41,360 --> 00:01:43,120
‫أنا "غانيش غايتوندي".‬

7
00:01:45,320 --> 00:01:47,040
‫لا أثق بأحد.‬

8
00:01:50,480 --> 00:01:54,080
‫حتى هو لا يستطيع المساس بي. أنا أعلى منه.‬

9
00:01:56,360 --> 00:02:01,960
‫من الآن فصاعدًا،‬
‫ستتمّ عبادة ربّ واحد في "غوبالماث"، وهو أنا.‬

10
00:02:02,760 --> 00:02:08,440
‫من الآن فصاعدًا، أنا ربّكم الحقيقي والأوحد.‬

Jul 06, 2018 13:15:02 38.4KB
View more View less
1
00:00:17,520 --> 00:00:18,520
‫"ألبرازولام".‬

2
00:00:18,600 --> 00:00:20,320
‫هل لديك وصفة؟‬

3
00:00:28,440 --> 00:00:29,920
‫هذه منذ سنة يا سيدي.‬

4
00:00:31,320 --> 00:00:33,320
‫لماذا تحدّق في وجهي؟‬

5
00:00:35,120 --> 00:00:36,760
‫هل تريد إلغاء رخصتك؟‬

6
00:00:37,920 --> 00:00:39,800
‫أنت صيدلي وتبيع المثلجات؟‬

7
00:00:46,920 --> 00:00:49,280
‫- أنتما! ارحلا!‬
‫- عفوًا.‬

8
00:01:32,560 --> 00:01:36,960
‫عندما يزداد الجفاف سوءًا،‬
‫تزداد وتيرة الانتحار بين المزارعين.‬

9
00:01:37,040 --> 00:01:39,720
‫عمّ الجفاف كل أرجاء البلاد،‬

10
00:01:39,800 --> 00:01:43,840

Jul 06, 2018 13:15:02 40.84KB
View more View less
1
00:00:17,480 --> 00:00:19,880
‫"(جوجو ماسكاريناس)، وكيلة مواهب‬
‫(جميلة زافار)"‬

2
00:00:22,680 --> 00:00:24,400
‫" شركة طيران (راجانز)"‬

3
00:00:26,400 --> 00:00:27,320
‫"(بومباي) - (سنغافورة)"‬

4
00:00:27,400 --> 00:00:28,480
‫"(دبي)"‬

5
00:00:33,880 --> 00:00:35,240
‫"جمهورية (إندونيسيا)"‬

6
00:00:37,000 --> 00:00:37,960
‫"(جمهورية باكستان الإسلامية)"‬

7
00:00:44,400 --> 00:00:47,320
‫"(باكستان) - (روزي بارفيز)"‬

8
00:01:38,200 --> 00:01:39,880
‫أتى شرطي لرؤيتك.‬

9
00:01:39,960 --> 00:01:43,400
‫قال إنه من بلدتك ويعرف نسيبتك "جميلة".‬

10
00:01:46,000 --> 00:01:48,160
‫- أين هو؟‬

Jul 06, 2018 13:15:02 36.76KB
View more View less
1
00:00:57,280 --> 00:00:59,320
‫"(مجيد)"‬

2
00:01:05,720 --> 00:01:09,440
‫فور دخولها، قمت بالاتصال بالمحقق "مجيد".‬

3
00:01:10,320 --> 00:01:12,040
‫لم تخرج قط.‬

4
00:01:12,120 --> 00:01:14,000
‫خرج فقط الرجل فاتح البشرة.‬

5
00:01:14,480 --> 00:01:15,360
‫كيف كان مظهره؟‬

6
00:01:15,440 --> 00:01:19,560
‫كان طويل القامة، قصير الشعر، وأبيض البشرة.‬

7
00:01:20,120 --> 00:01:21,560
‫بوسعي المساعدة لرسم ملامحه.‬

8
00:01:23,920 --> 00:01:25,040
‫هذا الرجل؟‬

9
00:01:25,120 --> 00:01:26,840
‫نعم، إنه يشبهه.‬

10
00:01:30,000 --> 00:01:31,120
‫أين "سارتاج"؟‬