Back to subtitle list

Running Man (일일요일이좋다-런닝맨) Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 11 Jul 2010
Runtime: 80 min
Genre: Comedy, Game-Show, Reality-TV
Director: N/A
Actors: Jae-Suk Yoo, Jong-Kook Kim, Dong-hoon Ha, Kwang-Soo Lee
Country: South Korea
Rating: 8.9

Overview:

A variety show in which cast members will go to a South Korean landmark and play games there. There are several games to be played within the landmark and at least one of them has to do ...

Mar 04, 2020 17:17:26 rayhana Arabic 695

Release Name:

Running Man 252

Release Info:

the 2sconde try  
Download Subtitles
Jul 05, 2015 02:57:08 136.58KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 624
PlayResY: 352

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: Video/Watch Running Man Episode 252 English Sub at Dramanice.MP4
Video File: Video/Watch Running Man Episode 252 English Sub at Dramanice.MP4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.772727
Video Zoom Percent: 1.250000
Scroll Position: 820
Active Line: 825
Video Position: 84793

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.85,0:00:03.74,Default,,0,0,0,,{\fscx181\fscy125\pos(321.6,306.4)}[تبدو بالعادة كالثانوية العامة .]
Dialogue: 0,0:00:05.41,0:00:07.71,Default,,0,0,0,,{\pos(310.4,304.8)\fscx128\fscy118}[ولكن هذا المكان هو ..]
Dialogue: 0,0:00:07.71,0:00:09.61,Default,,0,0,0,,{\fscx136\fscy133}[انه وقت الاختيار \Nترتيب المخادعين .]
Dialogue: 0,0:00:09.64,0:00:11.03,Default,,0,0,0,,{\pos(160,177.6)\fscx130\fscy130}[تعال الى السطح !!!]
Dialogue: 0,0:00:11.03,0:00:13.68,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك افتراض الخدعة ؟؟
Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:15.77,Default,,0,0,0,,انا ام أخدع من قبل أبدااا
Dialogue: 0,0:00:15.77,0:00:17.85,Default,,0,0,0,,{\fscx156\fscy125\pos(295.2,320)}هذا سهل .\N[سوف أدمر كل شيء..]
Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:19.03,Default,,0,0,0,,{\pos(296,292.8)\fscx166\fscy150}[مايحصل في الطريق .]
Dialogue: 0,0:00:19.03,0:00:20.20,Default,,0,0,0,,هذا هو الخداع , الآن ؟؟
Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:26.83,Default,,0,0,0,,{\pos(323.2,317.6)}- بالطبع .\N- لقد مضى وقت طويل
Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:30.94,Default,,0,0,0,,- دراسة مستقلة ,عشاء , موسيقى ....\N- لا أستطيع تخطي الدراسة اليوم !!
Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:35.91,Default,,0,0,0,,{\pos(300.8,312.8)\fscx146\fscy123}[عشوائيا ,كما تفعل العصابات ..]
Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:41.00,Default,,0,0,0,,{\pos(308.8,323.2)\fscx140\fscy112}هيي أنت !!\N[هارورووو, يتجاوز خداعه .]