Run On (Keep On / Leonon / 런온) Arabic Subtitles
Release Name:
런온 ▬ Run.On.E16.END.210204.1080p-NEXT 런온 ▬ Run.on.E16.END.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine
Release Info:
[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:11,906 --> 00:00:13,991 "كل الأماكن والشخصيات والمنظمات والأحداث 3 00:00:14,074 --> 00:00:16,035 في هذا المسلسل خيالية" 4 00:00:37,681 --> 00:00:39,225 لماذا قررت أن تطبخ لي؟ 5 00:00:39,308 --> 00:00:40,517 "الحلقة الختامية" 6 00:00:40,601 --> 00:00:43,270 كنت غالبًا ما أطبخ بينما تكونين نائمة، 7 00:00:43,354 --> 00:00:44,855 لكن لم نحظ بفرصة لتناول الطعام معًا. 8 00:00:44,939 --> 00:00:47,149 نعم، أتذكّر. 9 00:00:47,288 --> 00:00:51,835 كنت أنت مستيقظًا في النهار، بينما كنت أنا مستيقظة في المساء. 10
1 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:53,762 --> 00:00:55,847 "كل الأماكن والشخصيات والمنظمات والأحداث 3 00:00:55,930 --> 00:00:57,891 في هذا المسلسل خيالية" 4 00:01:19,537 --> 00:01:21,081 لماذا قررت أن تطبخ لي؟ 5 00:01:21,164 --> 00:01:22,373 "الحلقة الختامية" 6 00:01:22,457 --> 00:01:25,126 كنت غالبًا ما أطبخ بينما تكونين نائمة، 7 00:01:25,210 --> 00:01:26,711 لكن لم نحظ بفرصة لتناول الطعام معًا. 8 00:01:26,795 --> 00:01:29,005 نعم، أتذكّر. 9 00:01:29,088 --> 00:01:33,635 كنت أنت مستيقظًا في النهار، بينما كنت أنا مستيقظة في المساء. 10 00:01:33,718 --> 00:01:36,387 لكن الآن كلانا مستيقظان في النهار.