Back to subtitle list

Run On (Keep On / Leonon / 런온) Spanish Subtitles

 Run On (Keep On / Leonon / 런온)
Jan 29, 2021 21:34:54 JoeruKyuden Spanish 73

Release Name:

런온.Run.On.E14.1080p.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF

Release Info:

[NETFLIX] Ep.14 - Sincronizado para 1080p & 720p -TViNG.WEB-DL.H264.AAC. Subtítulos formato .SRT & .ASS Color. Funciona para Deresisi. Disfruta... ;)... 👌 
Download Subtitles
Jan 29, 2021 14:23:24 77.63KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 615 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:12.00,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos de\NNETFLIX\NRipeados y sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:14.49,Color,,0,0,0,,TODOS LOS LUGARES, PERSONAJES,\NORGANIZACIONES Y EVENTOS Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:16.78,Color,,0,0,0,,DE ESTA SERIE\NSON COMPLETAMENTE FICTICIOS Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:21.60,Color,,0,0,0,,Pero ¿podrías no enseñarme? Dialogue: 0,0:00:21.69,0:00:22.77,Color,,0,0,0,,¿No enseñarte a qué? Dialogue: 0,0:00:25.86,0:00:27.23,Color,,0,0,0,,A terminar una relación. Dialogue: 0,0:00:32.95,0:00:35.37,Color,,0,0,0,,Puedes enseñarme todo lo demás, Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:43.33,Color,,0,0,0,,pero ¿podrías no enseñarme eso? Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:51.22,Color,,0,0,0,,¿Puedes simplemente… Dialogue: 0,0:00:55.80,0:00:57.85,Color,,0,0,0,,quererme? Dialogue: 0,0:01:06.69,0:01:07.90,Color,,0,0,0,,Por favor. Dialogue: 0,0:01:12.82,0:01:14.53,Color,,0,0,0,,Por favor, Mi-joo. Dialogue: 0,0:01:20.91,0:01:23.71,Color,,0,0,0,,¿Por qué lloras? Me rompes el corazón. Dialogue: 0,0:01:24.87,0:01:27.21,Color,,0,0,0,,Perdón por romperte el corazón. Dialogue: 0,0:01:30.34,0:01:33.26,Color,,0,0,0,,No puedo creer que me pidas perdón ahora. Dialogue: 0,0:01:38.56,0:01:41.35,Color,,0,0,0,,Adelante, llora.\NLlora todo lo que quieras. Dialogue: 0,0:02:12.84,0:02:15.63,Color,,0,0,0,,EPISODIO 14 Dialogue: 0,0:02:17.51,0:02:20.14,Color,,0,0,0,,No intentaba evitarte. Dialogue: 0,0:02:21.06,0:02:22.56,Color,,0,0,0,,Iba a buscar a Su-bin por ti Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:24.64,Color,,0,0,0,,porque parecía\Nque habías estado esperando. Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:31.07,Color,,0,0,0,,Siempre me avergüenzo delante de ti.

Jan 29, 2021 14:23:24 67.28KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:12,000 Subtítulos de NETFLIX Ripeados y sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,490 TODOS LOS LUGARES, PERSONAJES, ORGANIZACIONES Y EVENTOS 3 00:00:14,570 --> 00:00:16,780 DE ESTA SERIE SON COMPLETAMENTE FICTICIOS 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,600 Pero ¿podrías no enseñarme? 5 00:00:21,690 --> 00:00:22,770 ¿No enseñarte a qué? 6 00:00:25,860 --> 00:00:27,230 A terminar una relación. 7 00:00:32,950 --> 00:00:35,370 Puedes enseñarme todo lo demás, 8 00:00:41,040 --> 00:00:43,330 pero ¿podrías no enseñarme eso? 9 00:00:50,130 --> 00:00:51,220 ¿Puedes simplemente…