Back to subtitle list

Run On (Keep On / Leonon / 런온) Spanish Subtitles

 Run On (Keep On / Leonon / 런온)
Jan 21, 2021 08:05:26 JoeruKyuden Spanish 107

Release Name:

런온.Run.On.E11.210120-NEXT-NF

Release Info:

[NETFLIX] Ep.11 - Sincronizado para 1080p & 720p -NEXT. Subtítulos formato .SRT & .ASS Color. Disfruta... ;)... 👌 
Download Subtitles
Jan 21, 2021 00:48:58 90.32KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 665 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:09.30,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos de\NNETFLIX\NRipiados y Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:09.89,0:00:12.18,Color,,0,0,0,,TODOS LOS LUGARES, PERSONAJES,\NORGANIZACIONES Y EVENTOS Dialogue: 0,0:00:12.26,0:00:14.10,Color,,0,0,0,,DE ESTA SERIE\NSON COMPLETAMENTE FICTICIOS Dialogue: 0,0:00:16.38,0:00:17.93,Color,,0,0,0,,Primero prueba. Si no funciona, Dialogue: 0,0:00:20.01,0:00:21.31,Color,,0,0,0,,puedes darte por vencido. Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:23.64,Color,,0,0,0,,Yo seré esa persona. Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:26.02,Color,,0,0,0,,Yo seré quien te ayude Dialogue: 0,0:00:27.69,0:00:29.48,Color,,0,0,0,,si pones tu confianza en mí. Dialogue: 0,0:00:30.52,0:00:31.65,Color,,0,0,0,,Pero, por hoy, Dialogue: 0,0:00:33.32,0:00:35.03,Color,,0,0,0,,volvamos a ponerte de pie. Dialogue: 0,0:00:56.09,0:00:58.38,Color,,0,0,0,,¿Aún te duele mucho? Dialogue: 0,0:01:04.47,0:01:05.77,Color,,0,0,0,,Lo hiciste bien. Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:11.86,Color,,0,0,0,,Hoy te pusiste de pie. ¿Qué sigue ahora? Dialogue: 0,0:01:13.94,0:01:16.32,Color,,0,0,0,,¿Vamos a comer algo?\NTengo un poco de hambre. Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:21.16,Color,,0,0,0,,Vamos. Poco a poco. Dialogue: 0,0:01:27.33,0:01:30.17,Color,,0,0,0,,¿No vas a venir?\N¿No fue eso lo que dijiste? Dialogue: 0,0:01:31.29,0:01:32.50,Color,,0,0,0,,Dijiste que vendrías. Dialogue: 0,0:01:33.63,0:01:35.17,Color,,0,0,0,,¿Será que no era hoy? Dialogue: 0,0:01:37.09,0:01:38.47,Color,,0,0,0,,Tal vez no tiene hambre. Dialogue: 0,0:01:45.01,0:01:46.43,Color,,0,0,0,,{\i1}Ya te transferimos tu sueldo.{\i} Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:48.31,Color,,0,0,0,,{\i1}Cómprate algo bonito.{\i}

Jan 21, 2021 00:48:58 78.86KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:09,300 Subtítulos de NETFLIX Ripiados y Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:09,890 --> 00:00:12,180 TODOS LOS LUGARES, PERSONAJES, ORGANIZACIONES Y EVENTOS 3 00:00:12,260 --> 00:00:14,100 DE ESTA SERIE SON COMPLETAMENTE FICTICIOS 4 00:00:16,380 --> 00:00:17,930 Primero prueba. Si no funciona, 5 00:00:20,010 --> 00:00:21,310 puedes darte por vencido. 6 00:00:22,430 --> 00:00:23,640 Yo seré esa persona. 7 00:00:24,480 --> 00:00:26,020 Yo seré quien te ayude 8 00:00:27,690 --> 00:00:29,480 si pones tu confianza en mí. 9 00:00:30,520 --> 00:00:31,650 Pero, por hoy,