Back to subtitle list

Run On (Keep On / Leonon / 런온) Spanish Subtitles

 Run On (Keep On / Leonon / 런온)
Jan 14, 2021 07:09:16 JoeruKyuden Spanish 119

Release Name:

런온.Run.On.E09.210113-NEXT-NF

Release Info:

[NETFLIX] Ep.09 - Sincronizado para 1080p & 720p -NEXT. Subtítulos formato .SRT & .ASS Color. Disfruta... ;)... 👌 
Download Subtitles
Jan 13, 2021 23:45:54 88.21KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1059 Active Line: 1061 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:12.00,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos de\NNETFLIX\NRipiados y Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:14.49,Color,,0,0,0,,TODOS LOS LUGARES, PERSONAJES,\NORGANIZACIONES Y EVENTOS Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:16.78,Color,,0,0,0,,DE ESTA SERIE\NSON COMPLETAMENTE FICTICIOS Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:29.36,Color,,0,0,0,,De ahora en más,\Nllama a alguien que pueda ayudarte Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:32.74,Color,,0,0,0,,cuando estés enferma o en problemas. Dialogue: 0,0:00:40.79,0:00:42.04,Color,,0,0,0,,Ki Seon-gyeom. Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:49.38,Color,,0,0,0,,Ki Seon… Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:51.72,Color,,0,0,0,,Gyeom. Dialogue: 0,0:00:54.05,0:00:55.93,Color,,0,0,0,,¿Por qué cuesta pronunciar tu nombre? Dialogue: 0,0:01:05.15,0:01:06.69,Color,,0,0,0,,Dije tu nombre. Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:15.12,Color,,0,0,0,,Tienes que tomarme de la mano. Dialogue: 0,0:01:57.03,0:01:58.28,Color,,0,0,0,,EPISODIO 9 Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:08.92,Color,,0,0,0,,FARMACIA SAMIL Dialogue: 0,0:02:18.39,0:02:20.10,Color,,0,0,0,,Cielos, soy un desastre. Dialogue: 0,0:02:21.18,0:02:22.97,Color,,0,0,0,,¿Así fue como me vio ayer? Dialogue: 0,0:02:26.02,0:02:28.48,Color,,0,0,0,,Hacía tiempo que no nos veíamos. Dialogue: 0,0:02:57.22,0:02:58.39,Color,,0,0,0,,Dios mío. Dialogue: 0,0:03:01.64,0:03:05.48,Color,,0,0,0,,Mi-joo, ¿no crees que deberías\Nal menos verte presentable? Dialogue: 0,0:03:13.07,0:03:14.28,Color,,0,0,0,,Qué hermosa. Dialogue: 0,0:03:19.86,0:03:22.24,Color,,0,0,0,,Gracias a ti dormimos muy bien anoche.

Jan 13, 2021 23:45:54 76.85KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:12,000 Subtítulos de NETFLIX Ripiados y Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,490 TODOS LOS LUGARES, PERSONAJES, ORGANIZACIONES Y EVENTOS 3 00:00:14,570 --> 00:00:16,780 DE ESTA SERIE SON COMPLETAMENTE FICTICIOS 4 00:00:26,770 --> 00:00:29,360 De ahora en más, llama a alguien que pueda ayudarte 5 00:00:30,820 --> 00:00:32,740 cuando estés enferma o en problemas. 6 00:00:40,790 --> 00:00:42,040 Ki Seon-gyeom. 7 00:00:47,880 --> 00:00:49,380 Ki Seon… 8 00:00:50,630 --> 00:00:51,720 Gyeom. 9 00:00:54,050 --> 00:00:55,930