Run On (Keep On / Leonon / 런온) Arabic Subtitles
Release Name:
런온 ▬ Run.On.E07.210106.1080p-NEXT 런온 ▬ Run.On.E08.210107.1080p-NEXT 런온 ▬ Run.on.E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine 런온 ▬ Run.on.E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine
Release Info:
[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:11,681 --> 00:00:14,017 "كل الأماكن والشخصيات والمنظمات والأحداث 3 00:00:14,100 --> 00:00:16,102 في هذا المسلسل خيالية" 4 00:00:21,149 --> 00:00:23,818 ماذا قلت؟ 5 00:00:28,490 --> 00:00:29,616 هل يمكنك… 6 00:00:31,534 --> 00:00:32,744 أن تحبني؟ 7 00:00:41,836 --> 00:00:43,296 أنا أحبك بالفعل. 8 00:01:07,904 --> 00:01:10,949 "الحلقة 7" 9 00:01:56,328 --> 00:01:57,787 إنه كالأطفال. 10 00:02:04,627 --> 00:02:07,589
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:11,682 --> 00:00:13,976 "كل الأماكن والشخصيات والمنظمات والأحداث 3 00:00:14,059 --> 00:00:16,103 في هذا المسلسل خيالية" 4 00:00:19,773 --> 00:00:20,649 ألن تأتي؟ 5 00:00:24,379 --> 00:00:26,672 أنا بارعة للغاية في إيجاد مقعدي. 6 00:00:26,756 --> 00:00:28,716 خاصة بما أنني أتيت إلى هنا مرات لا تُحصى. 7 00:00:32,637 --> 00:00:35,556 أتيت لمشاهدة فيلم معي، صحيح؟ 8 00:00:53,116 --> 00:00:56,160 هل تجاهلا ما قلته للتو؟ 9 00:00:56,869 --> 00:01:00,164 اهدأ يا حضرة النائب، يوجد الكثير من الناس هنا. 10
1 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:53,511 --> 00:00:55,847 "كل الأماكن والشخصيات والمنظمات والأحداث 3 00:00:55,930 --> 00:00:57,932 في هذا المسلسل خيالية" 4 00:01:02,979 --> 00:01:05,648 ماذا قلت؟ 5 00:01:10,320 --> 00:01:11,446 هل يمكنك… 6 00:01:13,364 --> 00:01:14,574 أن تحبني؟ 7 00:01:23,666 --> 00:01:25,126 أنا أحبك بالفعل. 8 00:01:49,734 --> 00:01:52,779 "الحلقة 7" 9 00:02:38,158 --> 00:02:39,617 إنه كالأطفال. 10 00:02:46,457 --> 00:02:49,419 صباح الخير، حلّ الصباح فعلًا الآن.
1 00:00:06,256 --> 00:00:08,173 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:53,470 --> 00:00:55,764 "كل الأماكن والشخصيات والمنظمات والأحداث 3 00:00:55,847 --> 00:00:57,891 في هذا المسلسل خيالية" 4 00:01:01,561 --> 00:01:02,437 ألن تأتي؟ 5 00:01:06,066 --> 00:01:08,359 أنا بارعة للغاية في إيجاد مقعدي. 6 00:01:08,443 --> 00:01:10,403 خاصة بما أنني أتيت إلى هنا مرات لا تُحصى. 7 00:01:14,324 --> 00:01:17,243 أتيت لمشاهدة فيلم معي، صحيح؟ 8 00:01:34,803 --> 00:01:37,847 هل تجاهلا ما قلته للتو؟ 9 00:01:38,556 --> 00:01:41,851 اهدأ يا حضرة النائب، يوجد الكثير من الناس هنا. 10 00:01:42,352 --> 00:01:45,063 أتيت لمشاهدة فيلم معي، صحيح؟