Back to subtitle list

Run On (Keep On / Leonon / 런온) Spanish Subtitles

 Run On (Keep On / Leonon / 런온)
Dec 18, 2020 03:35:37 JoeruKyuden Spanish 91

Release Name:

런온.Run.On.E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine

Release Info:

[NETFLIX] Ep.02 - Sincronizado para 1080p & 720p -1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine. Subtítulos formato .srt & .ass Color. Tiempo de ejecución: 01:11:11. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Dec 17, 2020 19:58:46 83.61KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.75,Color,,0,0,0,,UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:56.01,Color,,0,0,0,,TODOS LOS LUGARES, PERSONAJES,\NORGANIZACIONES Y EVENTOS Dialogue: 0,0:00:56.09,0:00:58.09,Color,,0,0,0,,DE ESTA SERIE SON\NCOMPLETAMENTE FICTICIOS Dialogue: 0,0:01:00.93,0:01:03.89,Color,,0,0,0,,No estoy loco. Soy Ki Seon-gyeom. Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:10.90,Color,,0,0,0,,No me importa quién eres,\Nme alegra que aún lo tengas. Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:12.78,Color,,0,0,0,,Me alegra que estés alegre. Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:14.82,Color,,0,0,0,,¿Son compañeros fumadores? Dialogue: 0,0:01:14.90,0:01:15.90,Color,,0,0,0,,¿Estás fumando ahora? Dialogue: 0,0:01:15.99,0:01:18.66,Color,,0,0,0,,- ¿Te enojarías?\N- No. Solo evita el periódico. Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:20.70,Color,,0,0,0,,Por ejemplo, la estación de policía. Dialogue: 0,0:01:20.78,0:01:22.37,Color,,0,0,0,,¿Cómo terminó eso? Dialogue: 0,0:01:26.29,0:01:28.37,Color,,0,0,0,,Se podría decir que se hizo justicia. Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:33.80,Color,,0,0,0,,¿Vas a quedarte ahí parada\Nmientras hablamos de temas atroces? Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:36.76,Color,,0,0,0,,No, me iré. Pueden hablar. Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:38.01,Color,,0,0,0,,Me divertí. Dialogue: 0,0:01:38.09,0:01:40.93,Color,,0,0,0,,Te consideras recadera,\No sea que sabes cuál es tu lugar. Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:44.31,Color,,0,0,0,,El señor Jeong te enviará la agenda\Nde Seon-gyeom y la información. Dialogue: 0,0:01:44.89,0:01:46.02,Color,,0,0,0,,De acuerdo. Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:04.91,Color,,0,0,0,,{\an8}Cielos, es una psicópata. No es normal. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:10.42,Color,,0,0,0,,{\an8}¿El Ki Seon-gyeom que recién conocí? Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:16.30,Color,,0,0,0,,{\an8}CHOI TAE-RI Y KI SEON-GYEOM\NEN UNA CITA Dialogue: 0,0:02:19.30,0:02:20.84,Color,,0,0,0,,{\an8\i1}¿Qué pasa con esa recadera?{\i}

Dec 17, 2020 19:58:46 72.76KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:53,636 --> 00:00:56,014 TODOS LOS LUGARES, PERSONAJES, ORGANIZACIONES Y EVENTOS 3 00:00:56,097 --> 00:00:58,099 DE ESTA SERIE SON COMPLETAMENTE FICTICIOS 4 00:01:00,935 --> 00:01:03,897 No estoy loco. Soy Ki Seon-gyeom. 5 00:01:07,817 --> 00:01:10,904 No me importa quién eres, me alegra que aún lo tengas. 6 00:01:10,987 --> 00:01:12,781 Me alegra que estés alegre. 7 00:01:12,864 --> 00:01:14,824 ¿Son compañeros fumadores? 8 00:01:14,908 --> 00:01:15,909 ¿Estás fumando ahora? 9 00:01:15,992 --> 00:01:18,661 - ¿Te enojarías? - No. Solo evita el periódico.