Back to subtitle list

Royal Secret Inspector Joy (Royal Secret Agent and Jo-Yi / Eosawa Joyi / 어사와 조이) English Subtitles

 Royal Secret Inspector Joy (Royal Secret Agent and Jo-Yi / Eosawa Joyi / 어사와 조이)
Dec 29, 2021 17:42:39 ayamefan13 English 278

Release Name:

어사와 조이-Secret.Royal.Inspector.Joy.E01-E16.END.720p-NEXT-iQIYI

Release Info:

[iQIYI Ver.] Ep 1-16 END | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13  
Download Subtitles
Dec 29, 2021 10:39:52 63.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,991 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:15,190 --> 00:00:17,720 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,820 --> 00:00:20,060 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:20,220 --> 00:00:24,090 Episode 1: Sajeongpaui, An amicable divorce in Joseon 5 00:00:39,440 --> 00:00:40,380 Take that! 6 00:00:42,850 --> 00:00:44,880 Records of Chungcheong Provincial Office 7 00:01:17,910 --> 00:01:20,920 Seaweed should be washed until you see foam in the water. 8 00:01:21,420 --> 00:01:23,390 That takes the bitterness away. 9 00:01:23,650 --> 00:01:24,890 Especially for dishes

Dec 29, 2021 10:39:52 65.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,991 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:14,965 --> 00:00:17,495 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,595 --> 00:00:19,835 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:20,065 --> 00:00:23,835 Episode 2: Nabi, A token of divorce in Joseon 5 00:00:28,805 --> 00:00:29,905 Park Moo-kyung? 6 00:00:30,345 --> 00:00:33,515 But he was dealt with on the tax shipping freighter that sank. 7 00:00:33,575 --> 00:00:36,145 My lord, the ledger is still with me, 8 00:00:36,545 --> 00:00:38,885 so all might be well if we manage to dispose of the body. 9 00:00:39,885 --> 00:00:40,885 No!

Dec 29, 2021 10:39:52 53.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,991 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:14,999 --> 00:00:17,439 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,499 --> 00:00:19,970 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:36,859 --> 00:00:37,859 Your Royal Highness. 5 00:00:43,659 --> 00:00:47,529 Did you say you were scared and lonely? 6 00:00:48,799 --> 00:00:51,139 At times like that, sweet treats will lift your spirits. 7 00:00:53,539 --> 00:00:54,809 You were right. 8 00:00:55,039 --> 00:00:57,379 I now feel more at ease. 9 00:00:57,579 --> 00:01:00,209 Then what should we have next? 10

Dec 29, 2021 10:39:52 49.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,991 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:14,965 --> 00:00:17,565 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,635 --> 00:00:19,904 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:47,235 --> 00:00:48,235 Over there! 5 00:00:54,575 --> 00:00:58,615 - What is the matter? - My lord, over there. 6 00:00:59,075 --> 00:01:00,915 Over there. 7 00:01:03,445 --> 00:01:04,585 What... 8 00:01:10,425 --> 00:01:11,385 What... 9 00:01:13,015 --> 00:01:15,325 Leave if you are a ghost, but if you are human...

Dec 29, 2021 10:39:52 59.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,924 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:14,932 --> 00:00:17,532 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,602 --> 00:00:19,802 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:20,172 --> 00:00:21,642 Episode 5: Chibuchaek, 5 00:00:21,712 --> 00:00:24,012 a ledger that records the transaction of money and goods 6 00:00:43,692 --> 00:00:44,892 This will be my weapon of choice. 7 00:00:45,802 --> 00:00:48,302 This is no time for bravado. Pick up the sword instead! 8 00:00:48,372 --> 00:00:50,332 Grab the sword! 9 00:00:50,402 --> 00:00:51,502 My lord...

Dec 29, 2021 10:39:52 59.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,991 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:14,999 --> 00:00:17,299 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,399 --> 00:00:19,709 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:20,109 --> 00:00:21,779 Episode 6: Jarikki 5 00:00:21,839 --> 00:00:23,809 The drinking water one leaves by one's bedside 6 00:00:25,849 --> 00:00:27,979 I can see you singing and dancing. 7 00:00:28,549 --> 00:00:30,819 Inspector Ra is having a blast with a theatrical troupe. 8 00:00:33,119 --> 00:00:34,119 You— 9 00:00:34,389 --> 00:00:35,759 Forgive her, my lord.

Dec 29, 2021 10:39:52 47.94KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,957 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:14,999 --> 00:00:17,329 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,429 --> 00:00:19,769 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:20,039 --> 00:00:21,939 Episode 7: Aconite 5 00:00:22,009 --> 00:00:23,869 The tuberous root of alpine monk's-hood 6 00:00:29,409 --> 00:00:31,249 Goodness, this looks divine! 7 00:00:33,619 --> 00:00:36,419 This was specially seasoned with sesame oil and mild soy sauce— 8 00:00:36,849 --> 00:00:38,519 Goodness, it is seasoned well. 9 00:00:42,459 --> 00:00:45,129 She is one wild eater. 10

Dec 29, 2021 10:39:52 44.78KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,024 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:15,032 --> 00:00:17,632 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,702 --> 00:00:19,902 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:20,072 --> 00:00:22,042 Episode 8: Tobeol 5 00:00:22,112 --> 00:00:24,012 To eliminate by force 6 00:00:49,672 --> 00:00:50,802 Is this the right path? 7 00:00:52,172 --> 00:00:53,542 Or maybe it is not. 8 00:00:55,472 --> 00:00:57,872 Was I not here earlier? Could I be wrong? 9 00:00:58,142 --> 00:00:59,782 Should I go that way? 10

Dec 29, 2021 10:39:52 46.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,991 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:14,999 --> 00:00:17,599 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,669 --> 00:00:19,869 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:20,369 --> 00:00:22,039 I must locate the entrance to Baekgwiryeong. 5 00:00:22,179 --> 00:00:24,739 You are going to use it here? You could blow up all of Baekgwiryeong. 6 00:00:24,809 --> 00:00:27,199 I will gladly blow up bigger things to catch the inspector. 7 00:00:27,269 --> 00:00:28,979 That is gunpowder, right? 8 00:00:29,079 --> 00:00:30,949 They sure are not petty thieves. 9 00:00:31,049 --> 00:00:33,689 I know the hideout

Dec 29, 2021 10:39:52 67.46KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,924 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:06,924 --> 00:00:09,524 All characters, organizations, locations, 3 00:00:09,604 --> 00:00:11,804 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:12,204 --> 00:00:13,924 Episode 10: Oejibu 5 00:00:14,044 --> 00:00:15,924 A lawyer in Joseon Dynasty 6 00:00:25,164 --> 00:00:28,124 May he rest in peace. 7 00:00:31,684 --> 00:00:34,884 - Grandmother— - Quiet! 8 00:00:36,484 --> 00:00:38,124 I do not care what righteous reason you had. 9 00:00:38,604 --> 00:00:41,404 How could you fool me into believing you were dead?

Dec 29, 2021 10:39:52 52.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,957 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:15,060 --> 00:00:17,660 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,730 --> 00:00:19,830 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:20,300 --> 00:00:23,440 We are looking for a woman named Sea Goblin living on Ganghwa Island. 5 00:00:23,540 --> 00:00:24,740 Mom? 6 00:00:24,840 --> 00:00:27,700 Have those three on a boat and off this island. 7 00:00:27,810 --> 00:00:29,840 Are you really Lord Yi-eon? 8 00:00:29,910 --> 00:00:31,980 Are you really not a ghost? 9 00:00:32,050 --> 00:00:34,880 - Jo-yi! - How exactly do you know Jo-yi though?

Dec 29, 2021 10:39:52 51.09KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,991 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:06,991 --> 00:00:09,591 All characters, organizations, locations, 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,861 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:12,061 --> 00:00:13,931 Episode 12: Chinguk 5 00:00:14,001 --> 00:00:15,831 An interrogation conducted by the King himself. 6 00:00:17,701 --> 00:00:19,801 Park Tae-seo disguised himself as an abscess specialist? 7 00:00:21,711 --> 00:00:22,911 Are you sure? 8 00:00:24,681 --> 00:00:27,951 The abscess specialist I saw that night had a scar on his wrist. 9 00:00:29,051 --> 00:00:30,151 That same scar...

Dec 29, 2021 10:39:52 46.07KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,991 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:14,965 --> 00:00:17,565 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,635 --> 00:00:19,835 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:20,035 --> 00:00:22,005 Episode 13: Saktalgwanjik 5 00:00:22,075 --> 00:00:23,945 The stripping of one's title 6 00:00:26,215 --> 00:00:27,845 Back then and even now, 7 00:00:28,175 --> 00:00:31,215 you are the one who was not able to arrest or stop me. 8 00:00:34,055 --> 00:00:37,185 It is a treasured inkstone that was not easy to obtain. 9 00:00:42,065 --> 00:00:43,465 To present it to you,

Dec 29, 2021 10:39:52 52.56KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,891 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:06,891 --> 00:00:09,491 All characters, organizations, locations, 3 00:00:09,561 --> 00:00:11,761 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:11,961 --> 00:00:13,771 Episode 14: Domo 5 00:00:13,831 --> 00:00:15,801 Making a plan regarding what one wishes to achieve 6 00:00:24,411 --> 00:00:26,951 But I am not the only one with feelings. 7 00:00:27,111 --> 00:00:30,151 Lord Yi-eon adores me as much as I adore him. 8 00:00:30,451 --> 00:00:32,621 You only scolding me for it 9 00:00:33,281 --> 00:00:35,551 seems quite unfair.

Dec 29, 2021 10:39:52 56.69KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,991 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:14,965 --> 00:00:17,680 All characters, organizations, locations, 3 00:00:17,760 --> 00:00:20,000 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:20,080 --> 00:00:22,080 Episode 15: Gwijeong 5 00:00:22,160 --> 00:00:23,880 Being back on the right path 6 00:00:23,960 --> 00:00:25,240 You will hurt yourself! 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,640 - Dad! - You will get hurt, my son. 8 00:00:28,820 --> 00:00:29,900 Dad, 9 00:00:30,220 --> 00:00:32,180 I am in total bliss. 10

Dec 29, 2021 10:39:52 62.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,891 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:06,891 --> 00:00:09,491 All characters, organizations, locations, 3 00:00:09,561 --> 00:00:11,761 and events in this drama are fictitious. 4 00:00:12,101 --> 00:00:13,871 Final episode: Mokkoji 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,831 A gathering of people for the purpose of a banquet or party 6 00:00:19,561 --> 00:00:20,871 Once arrested, 7 00:00:21,641 --> 00:00:23,311 I should have been taken to the Office of Special Justice. 8 00:00:23,371 --> 00:00:25,141 So explain yourself. 9 00:00:25,611 --> 00:00:26,711 We will get there.