Back to subtitle list

Royal Dcotor English Subtitles

 Royal Dcotor

Series Info:

Released: 21 Mar 2023
Runtime: N/A
Genre: Comedy, History, Romance
Director: N/A
Actors: Mario Maurer, Kimberley Anne Woltemas, Masu Junyangdikul
Country: Thailand
Rating: N/A

Overview:

Bua, a medical student from today's 5G era, is mysteriously swept back to King Rama III's reign - the golden era of Thai traditional medicine. Immediately thrown into an unknown world where she finds allies and rivals, her modern ...

May 04, 2023 14:46:13 dmaccountsetup English 5

Release Name:

Royal Doctor EP01~13

Release Info:

Royal Doctor EP01~13 
Download Subtitles
May 04, 2023 07:45:30 49.57KB Download Translate

1 00:00:29,286 --> 00:00:33,486 You will learn from the best teachers out there, the patients themselves. 2 00:00:33,741 --> 00:00:37,686 This is a learning process that can't be taught with books. 3 00:00:39,389 --> 00:00:44,526 Use the knowledge that you have learned with careful consideration. 4 00:00:44,645 --> 00:00:48,406 Remember, the patient's health comes first. 5 00:00:52,206 --> 00:00:53,446 The patient has a high fever, 6 00:00:53,550 --> 00:00:56,606 bleeding into the skin, and low CBC. 7 00:00:56,790 --> 00:01:00,166 There is also pain in the right rib near the liver. 8 00:01:00,262 --> 00:01:01,852 Is there anything else? 9 00:01:02,021 --> 00:01:04,966 The HCT is up by 20% compared to before. 10 00:01:06,382 --> 00:01:07,725 What's your initial diagnosis?

May 04, 2023 07:45:30 62.62KB Download Translate

1 00:02:08,120 --> 00:02:09,846 How did I get here? 2 00:02:13,538 --> 00:02:16,046 What a jerk. It's bad enough to strike someone from behind. 3 00:02:16,163 --> 00:02:17,531 You did it to a woman. 4 00:02:17,612 --> 00:02:19,612 You will never have me. 5 00:02:21,180 --> 00:02:22,726 If you were a beauty, I'd have been fine. 6 00:02:22,886 --> 00:02:25,366 You look and dress strangely. 7 00:02:25,501 --> 00:02:29,486 If his conditions worsen, all doctors will be punished! 8 00:02:29,568 --> 00:02:31,568 My dear son! 9 00:02:32,717 --> 00:02:34,566 Is your home not in Pad Riew? 10 00:02:34,843 --> 00:02:36,246 Where are you from?

May 04, 2023 07:45:30 66.59KB Download Translate

1 00:02:04,732 --> 00:02:07,486 Who is this woman? You weren't on the boat last night. 2 00:02:09,220 --> 00:02:12,766 You lied down for too long. Your muscle deteriorated. 3 00:02:12,862 --> 00:02:14,862 You need physical therapy to get better. 4 00:02:15,021 --> 00:02:19,006 If your kids want to study to become a doctor, they can try it out. 5 00:02:19,118 --> 00:02:22,052 Royal Doctor School. What do they study? 6 00:02:22,133 --> 00:02:24,040 What did you say? You want me to take the Royal Doctor course? 7 00:02:24,133 --> 00:02:26,486 Rumor has it he's evil by nature. 8 00:02:27,286 --> 00:02:29,326 Stop! Break it up right now! 9 00:02:29,526 --> 00:02:32,526 Why do you keep causing trouble for your parents? 10 00:02:32,870 --> 00:02:35,486 This is the reign of King Rama III of Kingdom Rattanakosin.

May 04, 2023 07:45:30 66.44KB Download Translate

1 00:02:05,015 --> 00:02:07,566 Thong-on, wake up! You have a test today, don't you? 2 00:02:07,693 --> 00:02:09,335 A test? I'm here! 3 00:02:09,455 --> 00:02:10,926 Did I make it in time? 4 00:02:11,070 --> 00:02:12,966 - Too late! - It looks like someone 5 00:02:13,126 --> 00:02:15,366 - won't get to be a doctor. - Announce the results. 6 00:02:15,571 --> 00:02:17,966 The test was easy to give everyone a chance. 7 00:02:18,166 --> 00:02:20,486 It doesn't mean everyone will graduate. 8 00:02:20,646 --> 00:02:22,366 This foreign doctor is famous for his expertise. 9 00:02:22,462 --> 00:02:24,716 His reputation precedes him. Everyone knows him. 10 00:02:24,797 --> 00:02:26,206 - Bua. - Doctor Bradley?

May 04, 2023 07:45:30 62.67KB Download Translate

1 00:02:04,606 --> 00:02:07,208 You're going to win this fight. 2 00:02:07,308 --> 00:02:10,606 I've never heard of that Chinese mafia. 3 00:02:10,742 --> 00:02:12,566 Bye-bye, everyone. 4 00:02:12,726 --> 00:02:14,246 A storm is coming? 5 00:02:17,192 --> 00:02:18,798 He touched me with his hand. 6 00:02:19,005 --> 00:02:20,806 How could he touch you? He's dead. 7 00:02:20,973 --> 00:02:22,086 Stop. 8 00:02:22,230 --> 00:02:24,046 What? Is he dead or not? 9 00:02:24,158 --> 00:02:28,566 He suffered a head injury and lost consciousness. 10 00:02:28,766 --> 00:02:33,126 About Bua, I'm not sure if she's lost her mind or is too smart.

May 04, 2023 07:45:30 64.42KB Download Translate

1 00:02:04,854 --> 00:02:05,854 There you are, Bua. 2 00:02:05,966 --> 00:02:07,966 You look well. Your fever has broken. 3 00:02:08,093 --> 00:02:09,406 She dressed you like this 4 00:02:09,494 --> 00:02:11,446 because she wanted you to marry her son. 5 00:02:11,606 --> 00:02:13,006 My sister-in-law. 6 00:02:18,526 --> 00:02:19,926 The cannon must have exploded. 7 00:02:20,013 --> 00:02:21,886 Do you still have all your limbs? 8 00:02:22,997 --> 00:02:24,166 Doctor Bradley? 9 00:02:24,966 --> 00:02:29,086 The bones are completely shattered. It must be amputated. 10 00:02:31,006 --> 00:02:34,686 You witnessed Thailand's first-ever surgery?

May 04, 2023 07:45:30 65.68KB Download Translate

1 00:02:04,710 --> 00:02:06,806 Your period is irregular. You're sitting on coals. 2 00:02:07,021 --> 00:02:09,846 Why do I feel like I'd become a grilled fish? 3 00:02:10,204 --> 00:02:11,906 Ouch! 4 00:02:12,086 --> 00:02:13,326 What did you feed us, Master? 5 00:02:13,429 --> 00:02:16,006 This is what it feels like to be poisoned. 6 00:02:17,161 --> 00:02:18,486 You want to be a doctor, 7 00:02:18,605 --> 00:02:19,846 but you're afraid of ghosts? 8 00:02:19,942 --> 00:02:22,254 We'll start cutting up the cadaver. 9 00:02:23,797 --> 00:02:25,797 I have nothing to give you, Doctor, 10 00:02:25,973 --> 00:02:27,406 except for these things.

May 04, 2023 07:45:30 55.83KB Download Translate

1 00:02:04,749 --> 00:02:08,326 Thong-on, who is this beautiful lady? 2 00:02:09,778 --> 00:02:12,725 Joed, my friend! Is there anything else you can do? 3 00:02:12,821 --> 00:02:15,757 We need an AED. It exists in my world but not here. 4 00:02:16,053 --> 00:02:18,166 - Darn it! - In my time, 5 00:02:18,302 --> 00:02:20,646 if someone gets sick or injured, 6 00:02:20,742 --> 00:02:21,942 we go to hospitals. 7 00:02:22,047 --> 00:02:24,326 There are doctors who treat patients. 8 00:02:28,014 --> 00:02:29,860 - Hey! - Thong-on! 9 00:02:29,990 --> 00:02:32,646 - What? - What are you doing? Stop! 10 00:02:36,334 --> 00:02:38,282 Did you side with the outlaws?

May 04, 2023 07:45:30 62.01KB Download Translate

1 00:02:04,748 --> 00:02:07,606 How do they cure a mental illness? 2 00:02:07,742 --> 00:02:10,126 The doctor has to identify the cause of the problem. 3 00:02:10,230 --> 00:02:11,326 When you find out what's wrong, 4 00:02:11,446 --> 00:02:13,086 work through it gradually. 5 00:02:13,286 --> 00:02:16,246 Tell me. Who Maen and Phan really are? 6 00:02:17,405 --> 00:02:18,885 He missed a lot of classes. 7 00:02:19,030 --> 00:02:20,206 You should expel him. 8 00:02:20,325 --> 00:02:23,486 If his knowledge isn't complete, how can he cure people? 9 00:02:25,966 --> 00:02:27,446 I learned this in class today. 10 00:02:30,950 --> 00:02:34,446 What are you doing? Get out of there right now.

May 04, 2023 07:45:30 56.17KB Download Translate

1 00:02:04,742 --> 00:02:06,246 We use molds for cooking medicine. 2 00:02:06,366 --> 00:02:07,966 Do you use molds for cooking medicine? 3 00:02:08,166 --> 00:02:09,406 Is that even possible? 4 00:02:09,621 --> 00:02:11,126 It's amazing. 5 00:02:11,389 --> 00:02:14,566 They don't have a machine for kidney dialysis, but he survives. 6 00:02:14,766 --> 00:02:17,518 So this is how they do kidney dialysis in this era. 7 00:02:17,647 --> 00:02:19,766 Thong-on, I love you. 8 00:02:19,966 --> 00:02:21,102 Doctor Thongkham! 9 00:02:21,199 --> 00:02:22,798 The prince has fallen seriously ill. 10 00:02:23,341 --> 00:02:25,206 It'll be too late if we wait for Father.

May 04, 2023 07:45:30 60.34KB Download Translate

1 00:02:04,725 --> 00:02:06,846 Does the prince have jungle fever? 2 00:02:06,975 --> 00:02:08,486 That's malaria. 3 00:02:08,622 --> 00:02:09,886 I have no other choice. 4 00:02:10,046 --> 00:02:11,412 If I don't do this, 5 00:02:11,549 --> 00:02:13,766 the prince might die before Father returns. 6 00:02:14,444 --> 00:02:15,955 Is this a new medicine formula? 7 00:02:16,086 --> 00:02:17,766 He has never taken this before. 8 00:02:18,046 --> 00:02:19,766 Please let me have a look, Your Highness. 9 00:02:20,566 --> 00:02:24,846 Do you know what the punishment is for tricking royalties? 10 00:02:25,502 --> 00:02:28,465 These two young men committed a crime. They're to be punished.

May 04, 2023 07:45:30 62.05KB Download Translate

1 00:02:04,865 --> 00:02:06,406 I'm taking you to see a monk. 2 00:02:06,541 --> 00:02:07,926 We talked about him yesterday. 3 00:02:08,726 --> 00:02:10,366 Sunthorn Phu? 4 00:02:11,886 --> 00:02:13,166 This is a bracelet. 5 00:02:13,326 --> 00:02:15,726 I spent almost all night making it for you. 6 00:02:16,518 --> 00:02:18,006 Bua, take this and wear it. 7 00:02:19,006 --> 00:02:21,446 How is it? Do you like it? 8 00:02:21,637 --> 00:02:22,806 I do. 9 00:02:23,069 --> 00:02:24,206 Thank you. 10 00:02:24,326 --> 00:02:27,126 Do both things have that deep meaning?

May 04, 2023 07:45:30 66.11KB Download Translate

1 00:02:04,740 --> 00:02:06,445 How do they cure infectious diseases? 2 00:02:06,542 --> 00:02:08,246 They have vaccines to prevent them. 3 00:02:08,365 --> 00:02:10,486 I want to travel to your world. 4 00:02:10,629 --> 00:02:12,086 I want to see if it's real. 5 00:02:13,173 --> 00:02:14,430 Is Madam dead? 6 00:02:14,559 --> 00:02:15,726 Mother! 7 00:02:15,861 --> 00:02:17,838 - Mother. - Madam! 8 00:02:17,948 --> 00:02:21,566 This is just who I am. I can't be good like the others. 9 00:02:21,670 --> 00:02:22,806 You and your big mouth! 10 00:02:22,902 --> 00:02:25,901 - Dear! - Grandpa, don't hit Uncle Thong-on!