Back to subtitle list

Rosehaven - Third Season English Subtitles

 Rosehaven - Third Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: 28 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Celia Pacquola, Luke McGregor, Kris McQuade, Noela Foxcroft
Country: Australia
Rating: 7.7

Overview:

Daniel McCallum returns to his rural Tasmanian hometown, Rosehaven, to help his formidable mother in her real estate business.

Jul 16, 2020 16:00:48 lambros English 421

Release Name:

Rosehaven.S03.WEBRip.iview

Release Info:

ABC iview WEBRip - All 8 Episodes 
Download Subtitles
Jul 16, 2020 10:52:10 44.36KB Download Translate

1 00:00:19,960 --> 00:00:21,519 (DANIEL GROANS) 2 00:00:21,520 --> 00:00:23,199 What are you doing back there? 3 00:00:23,200 --> 00:00:24,759 None of them are chilled. 4 00:00:24,760 --> 00:00:27,159 Uh, it's 10am and you're drinking. 5 00:00:27,160 --> 00:00:28,759 The temperature is the least of your problems. 6 00:00:28,760 --> 00:00:30,759 I'm not drinking it. Wuss! I'll drink it. 7 00:00:30,760 --> 00:00:33,319 No, it's for Brian, who bought 29 Stafford Street. 8 00:00:33,320 --> 00:00:35,519 I bought a bunch, but I forgot to put them in the fridge. 9 00:00:35,520 --> 00:00:37,439 Hopefully it'll chill before he gets here.

Jul 16, 2020 10:52:10 42.19KB Download Translate

1 00:00:11,160 --> 00:00:12,919 How many knocks do you normally go with? 2 00:00:12,920 --> 00:00:14,839 Two? Two's not enough. 3 00:00:14,840 --> 00:00:16,359 What do you do? Three. 4 00:00:16,360 --> 00:00:18,359 If I hear two knocks, I just think it's a random house noise, 5 00:00:18,360 --> 00:00:21,399 but three evenly spaced knocks, someone's at the door. 6 00:00:21,400 --> 00:00:23,599 Dumb. You're gonna wear your hand down faster than me. 7 00:00:23,600 --> 00:00:25,839 Three's the standard. Knock-knock jokes. 8 00:00:25,840 --> 00:00:27,999 Two knocks. Case closed. Yeah, but...

Jul 16, 2020 10:52:10 44.7KB Download Translate

1 00:00:04,760 --> 00:00:07,199 EMMA: Why do I get the heavy end? DANIEL: My end's just as heavy! 2 00:00:07,200 --> 00:00:08,679 Where does it go? 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,439 Mum, where do you want the couch? 4 00:00:10,440 --> 00:00:11,839 BARBARA: In the living room. 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,679 Yes, I know. Where in the living room? 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,279 Near the front window. 7 00:00:15,280 --> 00:00:16,839 Well, where are you putting the TV? 8 00:00:16,840 --> 00:00:19,039 In front of the couch. (GROANS) 9 00:00:19,040 --> 00:00:20,599 Are you sure you want the TV facing the window?

Jul 16, 2020 10:52:10 45.53KB Download Translate

1 00:00:02,280 --> 00:00:03,960 (CHICKEN CLUCKS) 2 00:00:11,400 --> 00:00:13,319 (SIGHS) 3 00:00:13,320 --> 00:00:15,359 What's the matter? 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,080 Nothing. 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,679 Very convincing. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,479 Look, I know I'm the sunshine of your life. 7 00:00:22,480 --> 00:00:23,879 The...? Sunshine of your life. 8 00:00:23,880 --> 00:00:24,959 I avoid the sun. 9 00:00:24,960 --> 00:00:26,519 It's important for you to be able to look at me 10

Jul 16, 2020 10:52:10 40.77KB Download Translate

1 00:00:17,160 --> 00:00:19,279 Help. (COUGHS) 2 00:00:19,280 --> 00:00:20,959 Do you want me to help you get back into bed? 3 00:00:20,960 --> 00:00:22,599 I live on the floor now. 4 00:00:22,600 --> 00:00:23,639 OK. (GROANS) 5 00:00:23,640 --> 00:00:25,839 Come on. Where am I? 6 00:00:25,840 --> 00:00:27,639 (STRAINS) Here we go. Hi, Grace. 7 00:00:27,640 --> 00:00:29,559 Why am I on the floor now? 8 00:00:29,560 --> 00:00:32,279 Am I at your house? Where's Barbara? 9 00:00:32,280 --> 00:00:35,399 At work. We just dropped in

Jul 16, 2020 10:52:10 41.35KB Download Translate

1 00:00:06,680 --> 00:00:09,680 (YAWNS) 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,119 Ahh! Ready? 3 00:00:14,120 --> 00:00:16,559 Yep. So ready. 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,000 So excited. Pumped. 5 00:00:20,040 --> 00:00:22,959 To fix a fence? Yeah. I can't wait. 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,519 I love being up this early, 7 00:00:24,520 --> 00:00:26,879 and not just so I can enjoy going back to sleep. 8 00:00:26,880 --> 00:00:29,639 You know, just actually getting up and doing something with the time. 9 00:00:29,640 --> 00:00:31,079 Yep.

Jul 16, 2020 10:52:10 42.26KB Download Translate

1 00:00:20,600 --> 00:00:22,040 (SIGHS) 2 00:00:25,840 --> 00:00:27,200 (SIGHS) 3 00:00:31,920 --> 00:00:33,559 What have you got on today? 4 00:00:33,560 --> 00:00:35,560 Um... just work. 5 00:00:36,960 --> 00:00:38,240 Me too. 6 00:00:41,760 --> 00:00:46,039 Hey, we should go to that new seafood restaurant in Launceston. 7 00:00:46,040 --> 00:00:47,720 Yeah. Sounds good. 8 00:00:55,760 --> 00:00:57,000 Coffee? 9 00:00:58,080 --> 00:00:59,960 Oh, sorry. Yep, never mind. 10 00:01:04,120 --> 00:01:05,680 (SIGHS)

Jul 16, 2020 10:52:10 37.13KB Download Translate

1 00:00:13,240 --> 00:00:15,119 (HORN BLARES) 2 00:00:15,120 --> 00:00:16,640 (SHOUTS) Thanks a lot! 3 00:00:19,720 --> 00:00:22,040 Was that for you or me? You can have it. 4 00:00:23,520 --> 00:00:25,680 Oh! That is bullshit. 5 00:00:27,080 --> 00:00:29,599 We didn't lose it. We just never let them get it. 6 00:00:29,600 --> 00:00:32,000 Well, when you put it like that, I'm sure they'll forgive us. 7 00:00:43,160 --> 00:00:45,799 Good morning. Um, we would like two long blacks, please. 8 00:00:45,800 --> 00:00:47,360 One weak. That's his. 9 00:00:50,120 --> 00:00:51,399 Really?