Rose Mansion (Jangmi Mansion / Deo Maensyeon / 장미맨션) Arabic Subtitles
Release Name:
Rose Mansion | 장미맨션 | S01 OSN Rose.Mansion.S01.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-Taengoo Rose.Mansion.S01.WEB-DL.AAC.H.264-Taengoo
Release Info:
𝐀 𝐎𝐒𝐍 𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐒𝐮𝐛𝐭𝐢𝐭𝐥𝐞
Download Subtitles
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,680 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,760 --> 00:00:11,960 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:00:34,520 --> 00:00:41,680 لا مشكلة سأريكم جميعاً، سترون! 4 00:00:44,000 --> 00:00:45,200 "لم توقفت؟" 5 00:00:46,240 --> 00:00:51,560 تبدين جميلة أكثر عندما تكونين عقلانية 6 00:01:16,736 --> 00:01:18,856 انتظر لحظة سمعت صوتاً 7 00:01:41,360 --> 00:01:45,560 سأذهب وأتفقد الأمر دعينا نرتدي ملابسنا أولاً 8 00:01:50,960 --> 00:01:52,440 من أنت؟ 9 00:02:45,760 --> 00:02:47,240
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:00:16,340 --> 00:00:17,820 - المعذرة - ادخلي 4 00:00:17,940 --> 00:00:20,500 - إنه ثقيل، أليس كذلك؟ - ادخلي بسرعة يا (جينا) 5 00:00:20,580 --> 00:00:21,580 أهلاً وسهلاً 6 00:00:23,260 --> 00:00:25,260 - ها أنت هنا - أجل 7 00:00:25,820 --> 00:00:28,460 إنه منزل قديم ويجب إصلاح الكثير من الأشياء هنا 8 00:00:29,220 --> 00:00:30,900 أحضروا صندوق الأدوات 9 00:00:34,260 --> 00:00:36,300
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:01:12,840 --> 00:01:16,320 "طريق باتجاه واحد" 4 00:02:00,000 --> 00:02:01,320 إنها تمطر 5 00:02:01,480 --> 00:02:03,760 وأنا أعمل جاهدة كل يوم 6 00:02:04,240 --> 00:02:05,840 أنا متعبة جداً 7 00:02:05,960 --> 00:02:08,480 هل اعتقدت أنه مجرد عمل مكتبي؟ أنزلي قدميك 8 00:02:08,600 --> 00:02:09,960 لا زلت أدفع أقساطها 9 00:02:10,080 --> 00:02:14,400 علينا الذهاب إلى (هونغدي) في يوم كهذا لشرب (التيكيلا)
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:00:17,680 --> 00:00:20,160 إلى أين يذهب كل يوم؟ 4 00:00:21,800 --> 00:00:23,200 (تشارلي) 5 00:00:34,160 --> 00:00:35,720 (تشارلي) 6 00:00:43,440 --> 00:00:45,040 (تشارلي) 7 00:00:46,480 --> 00:00:47,960 (تشارلي) 8 00:00:55,800 --> 00:00:58,240 لم يترك مفاتيحه هنا دائماً؟ 9 00:01:06,640 --> 00:01:08,840 - (تشارلي) - "مرحباً" 10
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:00:23,480 --> 00:00:25,600 نلت منك 4 00:00:33,680 --> 00:00:36,520 أمي، أنا آسف 5 00:00:37,600 --> 00:00:39,160 لكن ساعديني لآخر مرة 6 00:00:39,520 --> 00:00:41,080 أمي، هل تعرفين العملة الرقمية؟ 7 00:00:41,360 --> 00:00:44,160 ستكسب العملة التي اشتريتها أرباحاً طائلة 8 00:00:45,520 --> 00:00:47,600 ركز على عملك في مركز التسوق فقط 9 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 لا تفكر حتى في فتح مشروع عمل آخر
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:00:12,400 --> 00:00:16,600 "طريق باتجاه واحد" 4 00:00:57,000 --> 00:00:59,320 هل أنت متأكد أنك أخبرت رئيس عملك عن هذا؟ 5 00:00:59,520 --> 00:01:01,960 لا يمكنك المجيء هكذا وأخذ ملفات كما يحلو لك 6 00:01:02,960 --> 00:01:04,560 أغلق فمك 7 00:01:04,960 --> 00:01:07,600 إنه لا ينصت لأحد 8 00:01:08,800 --> 00:01:11,720 - هل تتمنى الموت؟ - كنت أقوم بعملي فقط 9 00:01:12,200 --> 00:01:15,240 بالله عليك، الأمر يزيد عن حده
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:00:12,320 --> 00:00:13,640 لا تلق اللوم علي 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,200 - لم أطلب منك الرحيل - صحيح 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,720 فتاة مثالية مثلك لا تقول شيئاً كهذا 6 00:00:19,840 --> 00:00:22,360 لأني أشعر أني أقل من مستواك لأني حمقاء تماماً 7 00:00:22,480 --> 00:00:24,200 سأغادر، هل أنت سعيدة الآن؟ 8 00:00:24,360 --> 00:00:26,960 توقفي عن العناد لست الوحيدة التي تعاني 9 00:00:27,120 --> 00:00:30,520
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:00:35,480 --> 00:00:38,240 أمي، أمي 4 00:00:39,680 --> 00:00:41,120 أمي 5 00:01:05,520 --> 00:01:07,600 - يا للروعة - رائع، أليس كذلك؟ 6 00:01:10,040 --> 00:01:11,360 (تشارلي) 7 00:01:12,480 --> 00:01:15,720 - أتعلم ما هذا؟ - ما هو؟ 8 00:01:15,960 --> 00:01:17,560 برج (بابل) 9 00:01:18,080 --> 00:01:22,400 إنه البرج الذي بناه البشر ليقتربوا من السماء
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:00:25,960 --> 00:00:27,760 قل لي لماذا؟ 4 00:00:28,640 --> 00:00:31,000 أخبرني لماذا تقوم بهذا أيها اللعين 5 00:01:07,600 --> 00:01:10,960 "هل من أحد هنا؟ أنا مختطفة هنا" 6 00:01:23,120 --> 00:01:24,800 أبي 7 00:01:28,960 --> 00:01:30,280 (جينا) 8 00:02:05,200 --> 00:02:09,280 "طريق باتجاه واحد" 9 00:02:53,360 --> 00:02:55,400 - ها هي ذا - هنا 10
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:01:02,920 --> 00:01:06,200 "للأعلى" 4 00:01:07,920 --> 00:01:11,080 "وللأعلى" 5 00:01:13,360 --> 00:01:19,920 "خذوا منزلني القديم وأعطوني منزلاً جديداً" 6 00:01:22,560 --> 00:01:26,000 "ما هو اعتيادي" 7 00:01:26,240 --> 00:01:31,000 "لا يثير اهتمامي" 8 00:01:32,680 --> 00:01:39,360 "لا شيء سوى منزل جديد بسعر باهظ بشكل خيالي" 9 00:01:41,120 --> 00:01:45,960 "إلى أعلى وأعلى"
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:00:22,200 --> 00:00:25,000 اسمع، دعنا نتحدث 4 00:00:27,000 --> 00:00:30,880 - دعنا نتحدث - هل فكرت بأختك؟ 5 00:00:31,080 --> 00:00:32,480 ماذا؟ 6 00:00:34,440 --> 00:00:38,560 أريد أن تفهمني (جينا) 7 00:00:39,040 --> 00:00:40,720 (جينا) 8 00:00:42,120 --> 00:00:47,320 عزلت نفسها عن العالم بسبب القواعد التي وضعتها 9 00:00:48,560 --> 00:00:51,520 إنها تكذب لتدافع عن نفسها
1 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 "جميع الشخصيات والأحداث في هذا العمل لا علاقة لها بالواقع" 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,840 "وأي تشابه مع أحداث أو شخصيات حقيقية هو محض صدفة" 3 00:00:12,960 --> 00:00:14,280 "قرية نائية" 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,320 "ابن مزرعة مشاتل" 5 00:00:21,560 --> 00:00:24,200 "كانت أمي تحب النباتات" 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,320 "كان لدينا دفيئة في زاوية البستان" 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,880 "مليئة بالنباتات" 8 00:00:35,640 --> 00:00:40,680 "كانت أمي تنسى ألمها عندما كانت تعتني بها" 9 00:00:43,640 --> 00:00:46,840 "لكنها تسببت لها بألم أكبر أيضاً" 10