Back to subtitle list

Romantic Doctor, Teacher Kim 2 (Dr. Romantic 2 / Nangmandakteo Kimsaboo 2 / 낭만닥터 김사부 2) Italian Subtitles

 Romantic Doctor, Teacher Kim 2 (Dr. Romantic 2 / Nangmandakteo Kimsaboo 2 / 낭만닥터 김사부 2)

Series Info:

Released: 07 Nov 2016
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Suk-kyu Han, Woo-min Byeon, Kyung Jin, Min-jae Kim
Country: South Korea
Rating: 8.1

Overview:

"Romantic Doctor Kim" is a "real doctor" story set in a small, humble hospital called Dol Dam Hospital. It is a story about people who meet Kim Sa Bu (Han Suk Kyu), a genius doctor, and discover "real romance."

Mar 04, 2020 16:41:11 Crosszeria Italian 101

Release Name:

05-06-07-08-09-10-11-12

Release Info:

ep 05-06 | 07-08 | 09-10 | 11-12  tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui https://dramaday.net/ oppure https://kordramas.com/  
Download Subtitles
Jan 22, 2020 15:38:14 61.6KB Download Translate

1 00:00:05,597 --> 00:00:06,897 (The Age of Hatred) 2 00:00:06,897 --> 00:00:08,212 L'età di odio 3 00:00:08,607 --> 00:00:10,008 (Va al diavolo) 4 00:00:10,008 --> 00:00:11,083 Non lo sapevi? 5 00:00:11,437 --> 00:00:14,282 E 'diventato un reietto per whistleblowing 6 00:00:16,378 --> 00:00:19,122 Le linee sono disegnate solo per avere opinioni diverse 7 00:00:19,178 --> 00:00:21,863 C'era una voce che hai lavorato come un gigolò 8 00:00:22,018 --> 00:00:24,793 Stai sminuito e preso in giro 9 00:00:24,858 --> 00:00:26,793 Preferirei non trascino questo fuori 10 00:00:27,157 --> 00:00:28,363 Trovare un altro posto di lavoro

Jan 22, 2020 15:38:14 64.25KB Download Translate

1 00:00:09,446 --> 00:00:10,486 Devi tu 2 00:00:10,486 --> 00:00:11,961 (Alprazolam) 3 00:00:12,056 --> 00:00:14,131 davvero fregare in? 4 00:00:14,755 --> 00:00:17,231 Sì Lo farò 5 00:00:17,626 --> 00:00:18,795 Chi lavaggio a? 6 00:00:18,795 --> 00:00:20,170 Dr Questo Jin Woo 7 00:00:20,766 --> 00:00:23,496 Lui è il medico che ha assistito al primo intervento chirurgico 8 00:00:23,496 --> 00:00:27,041 così mi è stato chiesto di farvi sapere che sarebbe di aiuto 9 00:00:27,306 --> 00:00:28,740 Dal Dr Boo? 10 00:00:28,935 --> 00:00:30,280 No Maestro Kim

Jan 22, 2020 15:38:14 65.73KB Download Translate

1 00:00:05,261 --> 00:00:07,663 (Studio medico) 2 00:00:11,397 --> 00:00:13,072 Ciao là Woo Jin 3 00:00:13,997 --> 00:00:15,142 Ecco qui 4 00:00:16,567 --> 00:00:19,513 Sai cosa cerchi abbiamo attraversato per trovare? 5 00:00:19,968 --> 00:00:21,407 Ci chiedevamo dove si corse a 6 00:00:21,407 --> 00:00:23,883 Chi sapeva che era da qualche parte questo telecomando? 7 00:00:24,348 --> 00:00:26,923 Questo posto è davvero un ospedale? 8 00:00:27,747 --> 00:00:29,123 Dovremmo prendere questo al di fuori 9 00:00:29,648 --> 00:00:31,392 In modo che è possibile eseguire? 10 00:00:36,288 --> 00:00:37,802 Prendiamo questo fuori

Jan 22, 2020 15:38:14 63.65KB Download Translate

1 00:00:05,539 --> 00:00:06,680 Abbiamo una vittima da arma da fuoco! 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,480 Gunshot vittima al Distretto 14 3 00:00:08,480 --> 00:00:09,785 Un agente di polizia è stato colpito 4 00:00:10,679 --> 00:00:11,749 Gunshot vittima! 5 00:00:11,749 --> 00:00:13,419 Gunshot vittima al Distretto 14 6 00:00:13,419 --> 00:00:14,494 Un ufficiale è stato girato 7 00:00:26,400 --> 00:00:27,545 Signore 8 00:00:27,930 --> 00:00:29,874 Jeong Bae io sono proprio qui 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,444 Tenere duro 10 00:00:31,639 --> 00:00:32,815 Siamo quasi al Doldam