Back to subtitle list

Riviera - Third Season Arabic Subtitles

 Riviera - Third Season

Series Info:

Released: 15 Jun 2017
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Julia Stiles, Lena Olin, Dimitri Leonidas, Roxane Duran
Country: UK
Rating: 6.6

Overview:

A woman discovers her family's lifestyle has been funded by blood and seeks to protect herself and her loved ones.

Oct 16, 2020 13:42:34 Adnan.sa Arabic 76

Release Name:

Riviera S03 OSN

Release Info:

𝐎𝐒𝐍 - 𝐖𝐈𝐓𝐇𝐎𝐔𝐓 𝐄𝐃𝐈𝐓 
Download Subtitles
Oct 16, 2020 08:37:44 36.27KB Download Translate

1 00:00:01,334 --> 00:00:03,209 لا أقول إن ما فعلته كان صحيحا 2 00:00:03,667 --> 00:00:05,042 لم يكن كذلك 3 00:00:06,042 --> 00:00:09,250 أظنني فقط تشبّعت بكل ما قالته لي أمي 4 00:00:10,292 --> 00:00:13,876 والأشياء التي فعلتها ولأنني لم أتعامل مع الأمر قط 5 00:00:15,167 --> 00:00:17,250 بدأت تتسرب 6 00:00:18,125 --> 00:00:19,542 مثل التهاب ما 7 00:00:20,751 --> 00:00:22,834 وعندما تعرضت للهجوم اتجهت إلى هناك 8 00:00:23,375 --> 00:00:24,792 إلى ردة فعلها هي 9 00:00:25,209 --> 00:00:26,626 إلى نسختي منها هي

Oct 16, 2020 08:37:44 50.31KB Download Translate

1 00:00:00,542 --> 00:00:03,375 (مرحبا، أنا (غابريال هيرش - أعرف من تكون - 2 00:00:03,667 --> 00:00:06,959 سمعت عن لوحة (فيرمير) التي استعدتِها ذلك مبهر 3 00:00:07,542 --> 00:00:10,209 لاحتجت إلى شخصٍ مثلكِ" "أظنّنا سنكون فريقا جيدا 4 00:00:12,709 --> 00:00:14,083 ما هذه؟ 5 00:00:16,417 --> 00:00:18,042 انطلقا، طارداهما 6 00:00:19,083 --> 00:00:20,501 اتبعهما 7 00:00:23,999 --> 00:00:25,501 سحقا، انطلقي 8 00:00:26,959 --> 00:00:28,834 سلمّيني، أعطِنيه 9 00:00:31,250 --> 00:00:32,667 اهربي، اهربي 10

Oct 16, 2020 08:37:44 34.16KB Download Translate

1 00:00:01,083 --> 00:00:03,751 هل تعرف قيمة هذه؟ ربع مليون دولار كحد أقصى 2 00:00:03,999 --> 00:00:07,584 (ولذلك لمَ ستدفع (هيروود أو غيرها الكثير للحصول عليها؟ 3 00:00:08,083 --> 00:00:11,125 (أخبرني أخي (سيزار (عن مغامراتك في (البندقية 4 00:00:11,626 --> 00:00:13,000 مرحبا مجدّدا 5 00:00:13,209 --> 00:00:15,000 أطلق سراحه - أعطيني المسبحة أولا - 6 00:00:15,626 --> 00:00:18,792 هل قتل ابنك تاجري للتحف" "وبدأ باحتجاز الرهائن الآن؟ 7 00:00:19,334 --> 00:00:22,501 تكلّفني حملتك الانتخابية مبلغا طائلا من دون قتل أشخاص آخرين 8 00:00:27,292 --> 00:00:30,667 "هذا اللعين" - "(نريد معرفة حقيقة (توماس كاستيو" - 9

Oct 16, 2020 08:37:44 49.87KB Download Translate

1 00:00:02,417 --> 00:00:04,125 "هل أنت بخير؟ ما الأمر؟" 2 00:00:04,459 --> 00:00:07,751 إنّه (نيكو)، يشعرني بعدم الأهمية 3 00:00:09,292 --> 00:00:10,626 نيكو)، تعال هنا) 4 00:00:10,792 --> 00:00:12,250 لن يجيب 5 00:00:12,709 --> 00:00:14,083 هل فعلت هذا؟ 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,501 "يضغط الآخرون علينا كثيرا" 7 00:00:17,125 --> 00:00:20,000 "والمواجهة خيارنا الوحيد" 8 00:00:20,375 --> 00:00:21,792 ما هذا؟ 9 00:00:21,959 --> 00:00:23,999 كل ما تريدين معرفته (عن (جورجينا رايلاند 10 00:00:24,083 --> 00:00:26,375 أنا مهتمة بقراءة ماضي والدتها

Oct 16, 2020 08:37:44 40.93KB Download Translate

1 00:00:00,667 --> 00:00:03,250 تم تخديري وإحضاري إلى هنا" "رغما عني 2 00:00:03,542 --> 00:00:04,959 "يحاولون إسكاتي" 3 00:00:05,042 --> 00:00:08,876 الآنسة (رايلاند) كان لها ادعاءات غريبة حول مصالح عملي 4 00:00:08,999 --> 00:00:10,375 لأننا كنا نقترب من الحقيقة 5 00:00:10,792 --> 00:00:13,584 (بشأن ما حدث لـ(توماس كاستيو - هذه أوهام - 6 00:00:13,792 --> 00:00:15,584 أنت - كفى، اهدأي، اهدأي - 7 00:00:15,834 --> 00:00:19,042 سأقتلك عند خروجي من هنا - إن خرجت من هنا - 8 00:00:19,209 --> 00:00:23,375 أليكس هيروود) يمول حملة والدك) واحتاج تلك المسبحة لإسكات القسيس 9 00:00:24,834 --> 00:00:31,042

Oct 16, 2020 08:37:44 45.24KB Download Translate

1 00:00:00,667 --> 00:00:04,083 "نيكو)، يجعلني أشعر أنّني عديمة القيمة)" 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,918 "لا أستطيع الاستمرار في العيش هكذا" 3 00:00:07,959 --> 00:00:11,584 دافني)، لطالما كنّا وحدنا)" "وهكذا يجب أن يبقى الحال 4 00:00:13,375 --> 00:00:14,792 هل فعلت ذلك؟ 5 00:00:15,584 --> 00:00:18,501 "دافني)، ماذا ظننت أنّه سيحدث؟)" 6 00:00:18,918 --> 00:00:20,292 ماذا عليّ أن أفعل الآن؟ 7 00:00:21,667 --> 00:00:23,751 لا أستطيع فعل ذلك بمفردي 8 00:00:24,250 --> 00:00:25,667 ليس لديك خيار آخر 9 00:00:26,083 --> 00:00:29,876 إن كنت تنوين الانتقام عليك أولا حفر قبرين 10 00:00:30,042 --> 00:00:32,375

Oct 16, 2020 08:37:44 40.79KB Download Translate

1 00:00:00,542 --> 00:00:03,250 "تعرفين قوة هؤلاء الأشخاص" 2 00:00:03,375 --> 00:00:05,083 وكمية المال التي يملكونها 3 00:00:05,292 --> 00:00:06,834 "مات ابني منذ أشهر" 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,459 "وما أزال لا أشعر بالطمأنينة" 5 00:00:08,792 --> 00:00:11,459 "أرجوكما، غادرا" 6 00:00:11,834 --> 00:00:13,959 "(لدي معلومات عن وفاة (توماس كاستيو" 7 00:00:14,167 --> 00:00:16,709 (هكذا قابلت (توماس بأول يوم عمل في (سيرسيوم) الصناعية 8 00:00:16,918 --> 00:00:18,292 سيرسيوم) الصناعية؟ ما تلك؟) 9 00:00:23,501 --> 00:00:24,918 مرحبا بكما في (سيرسيوم) الصناعية 10 00:00:25,167 --> 00:00:28,125 نطوّر دواء لمنع الأمراض الانتكاسية

Oct 16, 2020 08:37:44 35.4KB Download Translate

1 00:00:00,501 --> 00:00:03,083 بداية جديدة، يوم جديد 2 00:00:07,876 --> 00:00:10,751 على الأقل تصالحت معه قبل أن نفقده 3 00:00:11,167 --> 00:00:14,792 نعم - "جوليانا كاستيو) استأجرت أناسا لقتله)" - 4 00:00:14,999 --> 00:00:17,751 "(بسبب ما حدث لابنها في (سيرسيوم" 5 00:00:17,999 --> 00:00:21,125 تحت أنظارك سألغي هذه العملية 6 00:00:21,751 --> 00:00:25,167 ما إن نعلن أن لدينا الانجاز العلمي 7 00:00:25,501 --> 00:00:27,959 لهذا القرن كيف يمكنه إيقافنا؟ 8 00:00:28,667 --> 00:00:30,042 إذن نخادعه 9 00:00:30,501 --> 00:00:32,209 (الدواء الذي تطوره (هيروود

lazada