Back to subtitle list

River Where the Moon Rises (The Moon Rising River / Dalyi Ddeuneun Gang / 달이 뜨는 강) Spanish Subtitles

Mar 05, 2021 02:31:47 JoeruKyuden Spanish 112

Release Name:

달이 뜨는 강.River.Where.the.Moon.Rises.E11-E12.210302-NEXT-VIKI

Release Info:

Ep. 11 - 12 [VIKI SUB] - Subtítulos gracias al equipo en @ Viki.com. Sincronizado. para-1080p/720p-NEXT Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Tiempo de ejecución > 01:02:22. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Mar 04, 2021 18:57:12 58.45KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,39,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos por \N{\c&HF2B70F&\3c&HFFFFFF&}Rakuten VIKI\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Sincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:05.32,0:00:10.22,Color,,0,0,0,,{\i1}[Este drama está basado en la vida de On Dal, un general de Goguryeo de la Yeoljeon (Biografía) de Samguksagi. Los personajes, eventos y cronología especifica\Npuede ser diferente de la historia]{\i}
Dialogue: 0,0:00:10.22,0:00:14.72,Color,,0,0,0,,- ¡Detente ahí! ¡Oye!\N{\i1}[Episodio 6]{\i}
Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:32.32,Color,,0,0,0,,Yo... iré a traer a los aldeanos. ¡Espera aquí!
Dialogue: 0,0:00:32.32,0:00:33.92,Color,,0,0,0,,Está bien.
Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:46.32,Color,,0,0,0,,¿Encontraste el agua?
Dialogue: 0,0:00:58.92,0:01:05.92,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos gracias al Equipo "Amantes de la Luna" en viki{\i}
Dialogue: 0,0:01:10.02,0:01:14.52,Color,,0,0,0,,¡Tienes razón! ¡Hay agua aquí!
Dialogue: 0,0:01:14.52,0:01:16.82,Color,,0,0,0,,¿Hay agua?
Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:20.82,Color,,0,0,0,,- ¿Alguna vez orabeoni Dai dijo algo falso?\N-Tienes razón.
Dialogue: 0,0:01:20.82,0:01:24.02,Color,,0,0,0,,Tenía mis dudas, pero ¿cómo lo hizo por su cuenta?
Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:26.42,Color,,0,0,0,,Ga Jin ayudó.
Dialogue: 0,0:01:26.42,0:01:29.88,Color,,0,0,0,,Ahora, ahora. Este no es el momento. ¡Cavemos más!
Dialogue: 0,0:01:29.88,0:01:33.42,Color,,0,0,0,,¡Miren el agua!
Dialogue: 0,0:01:34.72,0:01:37.02,Color,,0,0,0,,¿Por qué vienes de por allí?
Dialogue: 0,0:01:38.92,0:01:42.32,Color,,0,0,0,,¿Debería orinar al aire libre?
Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:48.42,Color,,0,0,0,,¡Unni! Gracias por su trabajo duro.
Dialogue: 0,0:01:48.42,0:01:52.02,Color,,0,0,0,,- Wol, creo que necesitamos traer más cubetas.\N- ¡Sí!
Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:02.58,Color,,0,0,0,,¿Se reunió con Ga Jin?
Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:08.92,Color,,0,0,0,,- Puedes llevar un caballo al agua, pero no puedes forzarlo a beber.\N{\i1}(N/T: Un proverbio que significa que puedes darle a alguien una oportunidad, pero no puedes hacer que la tome si no quiere.){\i}
Dialogue: 0,0:02:10.32,0:02:15.72,Color,,0,0,0,,Pero para hacer que Ga Jin tenga sed, agregué un poco de sal.
Dialogue: 0,0:02:15.72,0:02:17.40,Color,,0,0,0,,¡Jefe!

Mar 04, 2021 18:57:12 50.97KB
View more View less
1
00:00:00,030 --> 00:00:05,000

<i>Subtítulos por 
Rakuten VIKI
Sincronizado por
- ★ Joeru Kyuden ★ -</i>

2
00:00:05,320 --> 00:00:10,220
<i>[Este drama está basado en la vida de On Dal, un general de Goguryeo de la Yeoljeon (Biografía) de Samguksagi. Los personajes, eventos y cronología especifica
puede ser diferente de la historia]</i>

3
00:00:10,220 --> 00:00:14,720
- ¡Detente ahí! ¡Oye!
<i>[Episodio 6]</i>

4
00:00:27,820 --> 00:00:32,320
Yo... iré a traer a los aldeanos. ¡Espera aquí!

5
00:00:32,320 --> 00:00:33,920
Está bien.

6
00:00:43,520 --> 00:00:46,320
¿Encontraste el agua?

7
00:00:58,920 --> 00:01:05,920
<i>Subtítulos gracias al Equipo "Amantes de la Luna" en viki</i>

8
00:01:10,020 --> 00:01:14,520
¡Tienes razón! ¡Hay agua aquí!

9
00:01:14,520 --> 00:01:16,820