Back to subtitle list

Rick and Morty - Second Season Arabic Subtitles

 Rick and Morty - Second Season

Series Info:

Released: 02 Dec 2013
Runtime: 23 min
Genre: Animation, Adventure, Comedy, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Justin Roiland, Chris Parnell, Spencer Grammer, Sarah Chalke
Country: USA
Rating: 9.2

Overview:

An animated series that follows the exploits of a super scientist and his not-so-bright grandson.

Dec 16, 2021 02:46:51 ayoub_gouahii Arabic 48

Release Name:

Rick.and.Morty.S02.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD [rartv]

Release Info:

Raw : https://rarbg.to/torrent/qzljvo4 
Download Subtitles
Dec 15, 2021 15:03:04 57.89KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:16.36,Default,,0,0,0,,‫أسرع يا "مورتي" جدي على وشك\N‫‫فك تجميد الزمن. Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:18.60,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تنظفهما من رأسيهما\N‫‫حتى أخمص أقدامهما. Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:20.60,Default,,0,0,0,,‫أعرف كيف أنظف أمي وأبي\N‫‫بالمكنسة الكهربائية يا "سمر" Dialogue: 0,0:00:20.61,0:00:22.19,Default,,0,0,0,,‫فأنا أفعل هذا منذ 6 أشهر كاملة. Dialogue: 0,0:00:22.19,0:00:24.82,Default,,0,0,0,,‫إذاً كنت تفعلها بطريقة خاطئة\N‫‫طوال 6 أشهر. Dialogue: 0,0:00:24.82,0:00:26.44,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! أهذه بقعة عفن؟ Dialogue: 0,0:00:26.45,0:00:28.82,Default,,0,0,0,,‫ليس ذنبي أننا جمدنا الزمن في يومٍ رطب. Dialogue: 0,0:00:28.82,0:00:31.82,Default,,0,0,0,,‫لقد شحب وجهك رعباً يا رجل. Dialogue: 0,0:00:31.83,0:00:35.78,Default,,0,0,0,,‫ألا تخاف أن يجعلني الجد "ريك"\N‫‫مساعدته الجديدة؟ Dialogue: 0,0:00:35.79,0:00:37.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟! أي نوع من الوحوش أنت؟ Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:39.04,Default,,0,0,0,,‫وحش ذو كفاءة. Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:41.33,Default,,0,0,0,,‫من يكترث بما تتكلمان عنه؟ Dialogue: 0,0:00:41.34,0:00:43.96,Default,,0,0,0,,‫فكرة تجميد الزمن برمتها كانت من أجل\N‫‫أن يكف المرء عن الاكتراث. Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:47.38,Default,,0,0,0,,‫ضع قميصاً على أبيك الغبي\N‫‫ودعنا نعِدْ تشغيل هذا الكون Dialogue: 0,0:00:47.38,0:00:48.63,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:00:52.68,0:00:53.72,Default,,0,0,0,,‫حسن، اسمعا أنتما الاثنين Dialogue: 0,0:00:53.72,0:00:55.39,Default,,0,0,0,,‫لقد جمدنا الزمن لفترة طويلة Dialogue: 0,0:00:55.39,0:00:58.18,Default,,0,0,0,,‫لذا عندما نفك تجميده سيكون الزمن\N‫‫بالنسبة إلى العالم طبيعياً Dialogue: 0,0:00:58.19,0:01:01.77,Default,,0,0,0,,‫لكن بالنسبة إليه سيحتاج إلى فترة كي يستقر. Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:04.27,Default,,0,0,0,,‫لن يكون زمننا مستقراً؟\N‫‫ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:01:04.27,0:01:06.61,Default,,0,0,0,,‫يعني أن تهدأ وتكف عن كونك جباناً\N‫‫يا "مورتي" Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:08.44,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك صرت تعرف هذا الآن Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:09.78,Default,,0,0,0,,‫وهذا يعني أيضاً ألا تلمسا والديكما

Dec 15, 2021 15:03:04 44.56KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.84,0:00:04.97,Default,,0,0,0,,‫الحيلة في حبوب الفطور هي في إبقاء\N‫70 بالمئة منها فوق الحليب. Dialogue: 0,0:00:04.97,0:00:06.59,Default,,0,0,0,,‫"جيري"، ابحث عن وظيفة. Dialogue: 0,0:00:07.68,0:00:11.60,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا تبحث عن وظيفة يا "جيري"؟\N‫أنت رجل البيت، وأنت عاطل من العمل. Dialogue: 0,0:00:13.56,0:00:16.35,Default,,0,0,0,,‫طرد فضائي لـ"ريك" و"مورتي" و"سمر"\N‫و"بيث" و"جيري". Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:17.65,Default,,0,0,0,,‫يا للقرف! ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:00:17.65,0:00:18.77,Default,,0,0,0,,‫إنه رسول طائر. Dialogue: 0,0:00:18.78,0:00:22.15,Default,,0,0,0,,‫إنه أشبه بنسخة فضائية من جهاز "يو بي إس"\N‫لكنه أقل إزعاجاً. Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:25.40,Default,,0,0,0,,‫سحقاً! يبدو أنها بيضة تحوي رسالة\N‫من "بيردبيرسون". Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:27.45,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه وقت إذاعة حفل الأوسكار. Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:30.33,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، موجاتنا التلفازية تحتاج\N‫إلى سنوات ضوئية كي تصل إلى كوكبه Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:32.41,Default,,0,0,0,,‫فلا يخبرنه أحد أن فيلم "بريفهارت" قد فاز. Dialogue: 0,0:00:33.29,0:00:35.75,Default,,0,0,0,,‫- تحياتي، أنا "بيردبيرسون"...\N‫- وأنا "تامي". Dialogue: 0,0:00:35.75,0:00:39.63,Default,,0,0,0,,‫...ندعوكم إلى كوكب "سكوانش"\N‫من أجل حفل اندماجنا. Dialogue: 0,0:00:39.63,0:00:42.13,Default,,0,0,0,,‫إن كنتم من كوكب الأرض\N‫فهذا يعني حفل زواجنا! Dialogue: 0,0:00:42.13,0:00:45.17,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! صديقتي "تامي"\N‫ستتزوج "بيردبيرسون"! Dialogue: 0,0:00:45.18,0:00:46.68,Default,,0,0,0,,‫ما هو الـ"بيردبيرسون" بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:46.68,0:00:47.72,Default,,0,0,0,,‫إنه أعز أصدقاء "ريك". Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:49.30,Default,,0,0,0,,‫دعنا لا نبالغ يا "مورتي". Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:51.26,Default,,0,0,0,,‫أتريدون إرسال تأكيد للحضور أو هدية؟ Dialogue: 0,0:00:51.27,0:00:53.56,Default,,0,0,0,,‫لا، فحفلات الزواج أشبه بجنازات\N‫لكن بوجود قالب حلوى Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:57.10,Default,,0,0,0,,‫إذا أردت مشاهدة أحدهم يضيع وقته وحياته\N‫فسأقضي وقتي مع "جيري". Dialogue: 0,0:00:57.11,0:00:58.60,Default,,0,0,0,,‫عُلم، إعادة الدعوة إلى مرسلها! Dialogue: 0,0:00:58.61,0:01:00.81,Default,,0,0,0,,‫- لا، مهلاً، تمهّل أيها الرسول الطائر.\N‫- أتمهّل.

Dec 15, 2021 15:03:04 44.56KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.97,0:00:03.97,Default,,0,0,0,,‫تعلّم الطيران بهذا الشيء\N‫‫سيجعلك حراً يا "مورتي". Dialogue: 0,0:00:03.97,0:00:06.93,Default,,0,0,0,,‫حيث ستكون حراً في الذهاب لقضاء\N‫‫المهمات من أجلي. Dialogue: 0,0:00:06.93,0:00:08.43,Default,,0,0,0,,‫- جميل.\N‫‫- أترى ذلك الكوكب هناك؟ Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:11.64,Default,,0,0,0,,‫لا تقترب منه كثيراً، سيحاول أحدهم\N‫‫الاقتراب لمسح الزجاج الأمامي. Dialogue: 0,0:00:11.65,0:00:13.69,Default,,0,0,0,,‫- سأخبرك شيئاً أيتها الحمقاء، اسمي هو...\N‫‫- مهلاً. Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:18.36,Default,,0,0,0,,‫أجل، هو معي أين تريدنا أن نلتقي؟\N‫‫حسن، جيد. Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:19.74,Default,,0,0,0,,‫حسن يا "مورتي"، انتهى الدرس. Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:22.57,Default,,0,0,0,,‫علينا قضاء بعض الأعمال على بعد بضع\N‫‫دقائق ضوئية جنوباً من هنا. Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:24.24,Default,,0,0,0,,‫أنستخدم كلمة "جنوب" في الفضاء؟ Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:26.83,Default,,0,0,0,,‫رباه! "جيري"، ما الذي تفعله هنا\N‫‫بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:27.87,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدث؟ Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:30.70,Default,,0,0,0,,‫لقد اتفقنا أن والد الفتى يجب\N‫‫أن يكون موجوداً وهو يتعلم القيادة. Dialogue: 0,0:00:30.71,0:00:32.25,Default,,0,0,0,,‫أظنني أتذكر هذا. Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:35.17,Default,,0,0,0,,‫وأنت كنت في الخلف طوال الوقت؟\N‫‫هذا مدهش. Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:36.79,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا الوقت لنعيده إلى الأرض\N‫‫يا "مورتي". Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:39.76,Default,,0,0,0,,‫اتجه نحو 3924917. Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:43.01,Default,,0,0,0,,‫رائع! يبدو أنني سأحضر مغامرة. Dialogue: 0,0:00:43.01,0:00:44.05,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:00:46.47,0:00:48.47,Default,,0,0,0,,‫- أسنذهب إلى هناك؟\N‫‫- لا Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:50.35,Default,,0,0,0,,‫بل هنا. Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:52.18,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الركن في موقف ذوي الاحتياجات\N‫‫الخاصة Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:54.77,Default,,0,0,0,,‫أي كائن لديه أقل من 8 أطراف\N‫‫يُعدّ مقعداً هنا. Dialogue: 0,0:00:54.77,0:00:55.81,Default,,0,0,0,,‫"فيرب روك بلازا"

Dec 15, 2021 15:03:04 47.34KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.46,0:00:07.21,Default,,0,0,0,,‫محبة، تواصل، خبرة. Dialogue: 0,0:00:07.42,0:00:08.59,Default,,0,0,0,,‫أجل يا "مورتي"! Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:10.59,Default,,0,0,0,,‫تجمعوا. Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,‫بالمحبة والواصل والخبرة. Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:16.72,Default,,0,0,0,,‫إنها أغنيتي المفضلة. Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:20.85,Default,,0,0,0,,‫أوه! إشارة استغاثة! أجل يا عزيزي! Dialogue: 0,0:00:20.85,0:00:22.14,Default,,0,0,0,,‫أنت سعيد بهذا؟ Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:23.94,Default,,0,0,0,,‫القاعدة الأولى في السفر الفضائي Dialogue: 0,0:00:23.94,0:00:25.73,Default,,0,0,0,,‫هي تلبية نداءات الاستغاثة دوماً. Dialogue: 0,0:00:25.73,0:00:27.90,Default,,0,0,0,,‫فتسعة من أصل عشرة منها تكون سفينة\N‫‫فضائية ملأى بالفضائيين الموتى Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:29.57,Default,,0,0,0,,‫ومجموعة من الأغراض المجانية. Dialogue: 0,0:00:30.16,0:00:31.78,Default,,0,0,0,,‫وواحد من أصل عشرة يكون فخاً قاتلاً Dialogue: 0,0:00:31.78,0:00:33.78,Default,,0,0,0,,‫لكنني مستعد للمخاطرة. Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:44.00,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن شيئاً فظيعاً حدث هنا. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:45.92,Default,,0,0,0,,‫أجل، غنائم! Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:47.84,Default,,0,0,0,,‫وصحيح، إذا وجدتم حجرة مليئة بالبيض Dialogue: 0,0:00:47.84,0:00:50.13,Default,,0,0,0,,‫لا تخجلوا منها، وهزوها قليلاً. Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:52.13,Default,,0,0,0,,‫هذه البيوض تكون أكثر قيمة من السفينة. Dialogue: 0,0:00:52.14,0:00:53.05,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:53.05,0:00:55.43,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعل رجال الشرطة يسجلون السرقة\N‫‫باسم "الكروبلوكيين". Dialogue: 0,0:00:55.43,0:00:56.51,Default,,0,0,0,,‫هذا فظيع! Dialogue: 0,0:00:56.52,0:00:58.81,Default,,0,0,0,,‫أوافقك الرأي، رجال الشرطة عنصريون. Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:01.85,Default,,0,0,0,,‫أنتم أحياء، الحمد لله.

Dec 15, 2021 15:03:04 48.34KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.46,0:00:06.25,Default,,0,0,0,,‫"ستيف"، لقد تلقيت رسالة إلكترونية غريبة Dialogue: 0,0:00:06.26,0:00:08.17,Default,,0,0,0,,‫هل اشتريت لنا تذاكر طيران؟ Dialogue: 0,0:00:08.18,0:00:10.17,Default,,0,0,0,,‫سحقاً، من المفترض أن تكون هذه مفاجأة Dialogue: 0,0:00:10.18,0:00:12.76,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أشكركم للسماح لي بالمكوث هنا\N‫‫طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:00:12.76,0:00:15.01,Default,,0,0,0,,‫وهكذا أردت أن أدعوكم إلى قضاء إجازة. Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:16.93,Default,,0,0,0,,‫- هذا لطف منك يا "ستيف".\N‫‫- شكراً يا عمي "ستيف". Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:18.06,Default,,0,0,0,,‫أفضل عم على الإطلاق. Dialogue: 0,0:00:18.06,0:00:21.56,Default,,0,0,0,,‫انتبه أيها العالم، فعائلة "سميث"\N‫‫في طريقها إلى "باريس". Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:24.65,Default,,0,0,0,,‫- أجل، رائع.\N‫‫- "ريك"، لا أحب أن ترمي الأحجار المتوهجة Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:25.81,Default,,0,0,0,,‫في صندوق قمامة المطبخ. Dialogue: 0,0:00:25.82,0:00:29.28,Default,,0,0,0,,‫وأنا لا أحب جيناتك العاطلة عن العمل\N‫‫أن تسري في أحفادي يا "جيري" Dialogue: 0,0:00:29.28,0:00:31.20,Default,,0,0,0,,‫لكن الحياة تقوم على التنازلات الصغيرة. Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:34.28,Default,,0,0,0,,‫- أنا...أتعرف...سوف...\N‫‫- سوف تقف على قدميك يا "جير" Dialogue: 0,0:00:34.28,0:00:36.45,Default,,0,0,0,,‫وستغبط إحدى الشركات نفسها Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:37.66,Default,,0,0,0,,‫لأنها عينت أخي الأصغر. Dialogue: 0,0:00:37.66,0:00:38.74,Default,,0,0,0,,‫من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:38.75,0:00:42.33,Default,,0,0,0,,‫شقيقي الرائع "ستيف"؟\N‫‫إنه يعيش هنا منذ سنة تقريباً! Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:43.67,Default,,0,0,0,,‫هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:00:43.67,0:00:47.34,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن أحدهم يقضي وقتاً طويلاً\N‫‫مع الأحجار المتوهجة، فهمتم قصدي؟ Dialogue: 0,0:00:50.18,0:00:52.72,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي، هل مات؟\N‫‫- ما بالك يا "ريك"؟ ما بالك؟ Dialogue: 0,0:00:52.72,0:00:56.64,Default,,0,0,0,,‫فليهدأ الجميع من فضلكم\N‫‫لا يوجد من يدعى العم "ستيف" Dialogue: 0,0:00:56.64,0:01:02.02,Default,,0,0,0,,‫- هذا كائن فضائي طفيلي.\N‫‫- لكنني أعرفه طوال حياتي. Dialogue: 0,0:01:02.02,0:01:03.35,Default,,0,0,0,,‫لا، لا تعرفه يا "جيري".

Dec 15, 2021 15:03:04 51.99KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:15.85,Default,,0,0,0,,‫أوه، بات لعب الغولف سهلاً الآن! Dialogue: 0,0:00:16.02,0:00:19.11,Default,,0,0,0,,‫عاد ليكون صعباً! Dialogue: 0,0:00:19.19,0:00:21.40,Default,,0,0,0,,‫المنظر من هنا لا يختلف عما تراه يا "جيم" Dialogue: 0,0:00:21.40,0:00:23.57,Default,,0,0,0,,‫رأس كبير دخل مجال الجاذبية الأرضية Dialogue: 0,0:00:23.57,0:00:25.65,Default,,0,0,0,,‫مسبباً تغيّرات مناخية وكوارث طبيعية Dialogue: 0,0:00:25.66,0:00:28.74,Default,,0,0,0,,‫ظننا أنها مستحيلة الحدوث\N‫‫قبل ثماني سنوات من الآن على الأقل. Dialogue: 0,0:00:28.74,0:00:32.37,Default,,0,0,0,,‫دعنا لا ندخل الأمر في السياسة يا "تيري"،\N‫‫هل نعرف ماذا يريد هذا الرأس العملاق؟ Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:33.54,Default,,0,0,0,,‫"هرأسجدون"؟ Dialogue: 0,0:00:33.58,0:00:36.21,Default,,0,0,0,,‫أروني ما لديكم! Dialogue: 0,0:00:36.21,0:00:41.80,Default,,0,0,0,,‫سمعت الـ...يقول: "أروني ما لديكم!" Dialogue: 0,0:00:41.80,0:00:45.76,Default,,0,0,0,,‫أروني ما لديكم! أريد رؤية ما لديكم! Dialogue: 0,0:00:45.76,0:00:48.64,Default,,0,0,0,,‫- رباه، حان وقت الانطلاق يا "مورتي".\N‫‫- إلى أين؟ Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:52.01,Default,,0,0,0,,‫إلى البنتاغون، لا أقصد كوكب "بنتاغون" Dialogue: 0,0:00:52.10,0:00:53.64,Default,,0,0,0,,‫بل وزارة الدفاع التافهة هنا على الأرض. Dialogue: 0,0:01:26.05,0:01:27.01,Default,,0,0,0,,‫هل هو إله؟ Dialogue: 0,0:01:27.01,0:01:30.22,Default,,0,0,0,,‫- إن كان إلهاً، فهل سنترك المدرسة؟\N‫‫- إنه ليس إلهاً يا "سمر". Dialogue: 0,0:01:30.22,0:01:32.81,Default,,0,0,0,,‫من المسموح لها أن تظن أنه إله\N‫‫إن كانت تريد ذلك يا عزيزتي Dialogue: 0,0:01:32.81,0:01:34.56,Default,,0,0,0,,‫- اصمت يا "جيري"\N‫‫- حسن Dialogue: 0,0:01:35.89,0:01:37.39,Default,,0,0,0,,‫أبي، ماذا تعرف عن هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:01:37.40,0:01:40.27,Default,,0,0,0,,‫أنا و"مورتي" سنذهب لنلقي نظرة على الموضوع\N‫‫أما أنتم اثبتوا مكانكم. Dialogue: 0,0:01:42.99,0:01:45.07,Default,,0,0,0,,‫أمور مخيفة، أليس كذلك؟ مخيفة جداً. Dialogue: 0,0:01:45.07,0:01:46.49,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا مدرّس "مورتي" في الرياضيات Dialogue: 0,0:01:46.49,0:01:49.95,Default,,0,0,0,,‫كما أنني عضو في الفريق الذي يجوب الشوارع\N‫‫داعياً الناس للذهاب إلى الكنيسة

Dec 15, 2021 15:03:04 47.57KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:02.34,Default,,0,0,0,,‫"يُعرض الآن: الفيلم السينمائي\N‫(عاشقو الكرة)" Dialogue: 0,0:00:02.43,0:00:04.30,Default,,0,0,0,,‫رباه! لا أصدق أننا وجدنا نسخة أرضية Dialogue: 0,0:00:04.39,0:00:06.35,Default,,0,0,0,,‫من سلسلة أفلام "عاشقو الكرة". Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:10.14,Default,,0,0,0,,‫ولا أصدق أن فيلماً بهذه الواقعية مصنّف\N‫على أنّه لمن هم أكبر من 13 عاماً. Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:11.94,Default,,0,0,0,,‫أجل، أحسدهم على ذلك. Dialogue: 0,0:00:12.02,0:00:15.27,Default,,0,0,0,,‫لا تحزن يا "مورتي"، ثمة ميزات\N‫ومضار لكل بُعد زمني Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:16.48,Default,,0,0,0,,‫من الحقائق المضحكة عن هذا البُعد. Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:20.07,Default,,0,0,0,,‫أنّ فيه عناكب عملاقة تتصل بالتخاطر\N‫و11 واقعة مثل 11 أيلول Dialogue: 0,0:00:20.07,0:00:22.94,Default,,0,0,0,,‫- وأفضل المثلجات في كل العوالم.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:00:22.95,0:00:25.15,Default,,0,0,0,,‫سنتناول المثلجات أيها الوغدان. Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:30.74,Default,,0,0,0,,‫- رائع!\N‫- رباه! ما الأمر يا "ريك"؟ Dialogue: 0,0:00:30.75,0:00:32.83,Default,,0,0,0,,‫هل المشكلة في المكربن الكمومي أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:00:32.83,0:00:37.33,Default,,0,0,0,,‫المكربن الكمومي؟ رباه يا "مورتي"، لا يمكنك\N‫أن تضيف كلمة علمية إلى قطعة سيارة Dialogue: 0,0:00:37.34,0:00:38.83,Default,,0,0,0,,‫آملاً أن يكون للعبارة معنى. Dialogue: 0,0:00:38.84,0:00:41.30,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن هناك مشكلة\N‫في بطارية العالم المنمنم. Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:44.47,Default,,0,0,0,,‫- علينا الدخول.\N‫- الدخول إلى أين؟ Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:45.42,Default,,0,0,0,,‫إلى البطارية يا "مورتي". Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:47.84,Default,,0,0,0,,‫سنعود بسرعة يا "سمر"،\N‫ابقي هادئة ولا تلمسي أي أزرار Dialogue: 0,0:00:47.85,0:00:51.18,Default,,0,0,0,,‫وتجاهلي الأفكار العشوائية التي تنتابك\N‫بشأن العناكب. Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:55.81,Default,,0,0,0,,‫- مهلاً! لا يمكنكما تركي هنا.\N‫- ستكونين بخير، أيتها المركبة، احمي "سمر" Dialogue: 0,0:00:55.81,0:00:58.19,Default,,0,0,0,,‫"احمي (سمر)." Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:01.86,Default,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:01:06.49,0:01:08.57,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أرجو المعذرة؟

Dec 15, 2021 15:03:04 48.64KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.59,0:00:03.68,Default,,0,0,0,,‫ما الجديد في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:00:03.76,0:00:05.14,Default,,0,0,0,,‫- لا شيء.\N‫- لا شيء. Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:07.43,Default,,0,0,0,,‫إحدى اللواتي يعددن الطعام ماتت. Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:09.68,Default,,0,0,0,,‫وجدوها في قاعة الرياضة وفي عنقها ثقبان Dialogue: 0,0:00:09.77,0:00:13.02,Default,,0,0,0,,‫- وكان جسمها خالياً من الدم تماماً.\N‫- رباه! ومن قد يفعل شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:00:13.10,0:00:15.27,Default,,0,0,0,,‫مصاص دماء كما هو واضح، أين الفلفل؟ Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:17.11,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ماذا؟ مصاصو الدماء حقيقيون؟ Dialogue: 0,0:00:17.19,0:00:20.07,Default,,0,0,0,,‫أجل يا "سمر"، إنهم حقيقيون،\N‫من كان يدري؟ Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:22.53,Default,,0,0,0,,‫أوه صحيح، الإنسانية كلها كانت تدري\N‫طوال مئات السنوات. Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:26.12,Default,,0,0,0,,‫أجل يا "سمر"، إنه كون كبير،\N‫فاعتادي على الأمر، أليس كذلك يا "ريك"؟ Dialogue: 0,0:00:26.20,0:00:27.37,Default,,0,0,0,,‫حسن، ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:30.83,Default,,0,0,0,,‫سنحيا حياتنا بطريقة طبيعية إلى أن نموت\N‫عن طريق مصاص دماء على الأرجح Dialogue: 0,0:00:30.91,0:00:34.00,Default,,0,0,0,,‫وربما عن طريق حادث سير أو نوبة قلبية\N‫لكن عن طريق مصاص دماء على الأرجح. Dialogue: 0,0:00:34.08,0:00:37.17,Default,,0,0,0,,‫جدي "ريك"، هلا استخدمت ذكاءك\N‫ومعرفتك الكبيرين Dialogue: 0,0:00:37.25,0:00:39.05,Default,,0,0,0,,‫لتحول نفسك إلى مراهق Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:41.38,Default,,0,0,0,,‫وتأتي إلى مدرستنا وتساعدنا على القضاء\N‫على مصاص الدماء؟ Dialogue: 0,0:00:43.22,0:00:44.18,Default,,0,0,0,,‫واو! Dialogue: 0,0:00:44.26,0:00:46.72,Default,,0,0,0,,‫يا له من طلب يا "سمر"! Dialogue: 0,0:00:46.80,0:00:49.52,Default,,0,0,0,,‫يمكنني على الأرجح أن أحول نفسي\N‫إلى مراهق Dialogue: 0,0:00:49.60,0:00:53.06,Default,,0,0,0,,‫وأقضي يومي في عالم حب الشباب\N‫والطفرة الهرمونية والبناطيل المنسدلة Dialogue: 0,0:00:53.14,0:00:54.14,Default,,0,0,0,,‫الذي يُدعى المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:00:54.23,0:00:55.69,Default,,0,0,0,,‫لكن دعيني أطرح عليك هذا السؤال: Dialogue: 0,0:00:55.77,0:00:58.69,Default,,0,0,0,,‫لمَ قد أفعل هذا بحق الجحيم؟

Dec 15, 2021 15:03:04 49.31KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.51,0:00:04.68,Default,,0,0,0,,‫"رصيف الطوارئ" Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:06.47,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقوا بشأن "جيري" سيكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:00:06.47,0:00:08.93,Default,,0,0,0,,‫أتسمعني يا "جيري"؟ ستكون على ما\N‫يرام. Dialogue: 0,0:00:09.68,0:00:12.14,Default,,0,0,0,,‫خذ حذرك من هذه المادة،\N‫ستترك بقعاً إن لمست ملابسك Dialogue: 0,0:00:12.14,0:00:15.02,Default,,0,0,0,,‫وستصيبك بغضب قاتل إذا دخلت\N‫عينيك أو فمك. Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:18.19,Default,,0,0,0,,‫لمَ وضعت بكتيريا متحورة في علبة مثلجات؟ Dialogue: 0,0:00:18.19,0:00:19.73,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن الوقت ليس مناسباً لقول هذا Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:21.53,Default,,0,0,0,,‫لكن الرف الثاني من الثلاجة لي. Dialogue: 0,0:00:21.53,0:00:22.44,Default,,0,0,0,,‫لم يعد كذلك. Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:23.94,Default,,0,0,0,,‫- أنت تبالغين في ردة فعلك.\N‫- إننا نفقده. Dialogue: 0,0:00:23.95,0:00:25.49,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لكن لا تلمسي آلتي للتحميص. Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:26.66,Default,,0,0,0,,‫هل سيموت؟ Dialogue: 0,0:00:26.66,0:00:29.87,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي، الدكتور "غليب غلوب"\N‫هو الأفضل في المجرة. Dialogue: 0,0:00:29.87,0:00:31.74,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا الدكتور "غليب غلوب". Dialogue: 0,0:00:33.12,0:00:34.46,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:00:37.42,0:00:40.71,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ كل المشافي تدّعي أن فيها\N‫أفضل طبيب في المجرة. Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:41.88,Default,,0,0,0,,‫الأمر أشبه بمطاعم البيتزا Dialogue: 0,0:00:41.92,0:00:43.80,Default,,0,0,0,,‫التي تدّعي أنها تصنع أفضل بيتزا في العالم. Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:46.72,Default,,0,0,0,,‫هل أجروا مسابقات في صنع البيتزا؟\N‫هل شاهدتم مسابقة في صنع البيتزا؟ Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:49.39,Default,,0,0,0,,‫- اذهب إلى قاعة الانتظار يا أبي.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:00:50.52,0:00:51.76,Default,,0,0,0,,‫أرجو المعذرة، دعوني أمر Dialogue: 0,0:00:51.77,0:00:53.85,Default,,0,0,0,,‫ما سبب وجودك هنا؟ أمزح، لا يهمني ذلك. Dialogue: 0,0:00:56.31,0:00:57.60,Default,,0,0,0,,‫هذا لن يجدي نفعاً.

Dec 15, 2021 15:03:04 51.9KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.18,0:00:03.13,Default,,0,0,0,,‫عليّ القول يا "ريك" Dialogue: 0,0:00:03.14,0:00:05.93,Default,,0,0,0,,‫إنني سعيد جداً بكوننا وحدنا معاً\N‫في المركبة الفضائية. Dialogue: 0,0:00:05.93,0:00:07.76,Default,,0,0,0,,‫نجول معاً على طريقة "ريك" و"مورتي". Dialogue: 0,0:00:07.77,0:00:10.14,Default,,0,0,0,,‫أوافقك تماماً يا "مورتي"\N‫من الرائع دوماً العودة إلى الأصول Dialogue: 0,0:00:10.14,0:00:12.64,Default,,0,0,0,,‫بعد سنة متعبة ومرهقة. Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:14.94,Default,,0,0,0,,‫لا تفزع، هذا سبب وجود الزجاج الأمامي. Dialogue: 0,0:00:14.94,0:00:16.81,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف بوجود الحشرات في الفضاء. Dialogue: 0,0:00:16.82,0:00:20.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا كنت تظن يا "مورتي"؟ أن الحياة\N‫على الأرض ظهرت من تلقاء نفسها؟ Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:21.69,Default,,0,0,0,,‫دعني أتولّ أمر هذا. Dialogue: 0,0:00:22.95,0:00:26.07,Default,,0,0,0,,‫رباه يا "ريك"، هذا مقرف!\N‫لا أريد أن أنظر إلى هذا. Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:29.33,Default,,0,0,0,,‫أجل، أظن أن السائل المنظف نفد. Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:36.42,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا صاح، هل اخترعتم في كوكبكم\N‫سائلاً منظفاً للزجاج؟ Dialogue: 0,0:00:36.42,0:00:38.42,Default,,0,0,0,,‫أم ستصاب بالفزع وتبدأ بعبادتنا. Dialogue: 0,0:00:38.42,0:00:40.29,Default,,0,0,0,,‫المتجر الرئيس يحوي ما طلبته. Dialogue: 0,0:00:40.30,0:00:41.21,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:43.88,Default,,0,0,0,,‫طبعاً عليك الرحيل من هنا قبل مغيب الشمس. Dialogue: 0,0:00:43.88,0:00:46.13,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد...مهلاً، ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:46.14,0:00:49.26,Default,,0,0,0,,‫- سيبدأ المهرجان مع غروب الشمس.\N‫- المهرجان؟ Dialogue: 0,0:00:49.27,0:00:54.68,Default,,0,0,0,,‫مضى ألف عام على خلو مجتمعنا\N‫من الجرائم والحروب Dialogue: 0,0:00:54.77,0:00:56.10,Default,,0,0,0,,‫ونحن نعيش في سلام ووئام Dialogue: 0,0:00:56.10,0:00:58.77,Default,,0,0,0,,‫أعرف هذا الأمر، لقد تمكنتم من الحفاظ\N‫على السلام العالمي Dialogue: 0,0:00:58.77,0:01:01.02,Default,,0,0,0,,‫لأن لديكم ليلة واحدة في العام تنطلقون فيها Dialogue: 0,0:01:01.02,0:01:03.15,Default,,0,0,0,,‫لتسرقوا وتقتلوا بعضكم من دون عواقب للأمر.