Back to subtitle list

Rich Man (Rich Man, Poor Woman / Richimaen / 리치맨) Italian Subtitles

 Rich Man (Rich Man, Poor Woman / Richimaen / 리치맨)
Mar 26, 2020 09:35:33 legionex Italian 68

Release Name:

[ J Otaku ] Rich Man, Poor Woman EP 1/16 Finale

Release Info:

Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku Fansub: http://jotakufansub.altervista.org/ Facebook: J Otaku Fans Subbers   
Download Subtitles
Jul 15, 2018 20:11:36 55.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,470 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:06,470 --> 00:00:09,610 - Episodio 1 - i> 3 00:00:51,640 --> 00:00:53,650 Yoo Chan. I> 4 00:00:57,610 --> 00:00:59,450 Yoo Chan. I> 5 00:01:39,840 --> 00:01:42,730 Dorothy, mini file. 6 00:01:45,190 --> 00:01:49,370 Kim Boon Hong ... # ... 29 ... # ... Digita A. 7 00:01:49,370 --> 00:01:51,300 Ricerca. 8 00:01:53,110 --> 00:01:55,960 Non riesco a trovare la Kim Boon Hong che hai cercato. I> 9 00:01:55,960 --> 00:01:59,680 Ti piacerebbe ricercare con un'altra parola chiave? I>

Jul 15, 2018 20:11:36 48.69KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,240 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,530 Il mio nome non è Regina degli Studenti dalla Memoria Meccanica. 3 00:00:07,530 --> 00:00:10,670 Qualunque cosa sia! Non mi interessa, quindi vattene. 4 00:00:10,670 --> 00:00:13,050 Regina degli Studenti dalla Memoria Meccanica. 5 00:00:13,050 --> 00:00:15,110 Il mio nome è... 6 00:00:17,030 --> 00:00:19,080 Kim Boon Hong. 7 00:00:50,110 --> 00:00:53,130 - Episodio 2 - i> 8 00:01:27,720 --> 00:01:29,620 Kim Boon Hong! 9 00:01:29,620 --> 00:01:31,690 Non lo sono.

Jul 15, 2018 20:11:36 65.28KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,900 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:04,970 --> 00:00:07,019 [Negli episodi precedenti di "Rich Man" ....] i> 3 00:00:07,020 --> 00:00:09,320 Salve. Sono Lee Yoo Chan di Next In. I> 4 00:00:09,344 --> 00:00:10,344 Sono Kim Bo Ra. I> 5 00:00:10,368 --> 00:00:11,738 Non ne hai ancora ottenuto uno? I> 6 00:00:11,738 --> 00:00:12,738 No, non ancora. I> 7 00:00:12,738 --> 00:00:15,118 Ora vattene. Regina degli Studenti dalla Memoria Meccanica. I> 8 00:00:15,118 --> 00:00:17,218 Proprio come ho sentito, sei maleducato, il peggiore. I> 9 00:00:17,218 --> 00:00:19,268 - Che cosa? - Il mio nome non è Regina degli Studenti dalla Memoria Meccanica. i>

Jul 15, 2018 20:11:36 64.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,890 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:05,720 --> 00:00:10,030 - Episodio 4 - i> Anche se non ho tante esperienze professionali, 3 00:00:10,030 --> 00:00:12,910 se avrò la possibilità di lavorare al Gruppo Taesan, 4 00:00:12,910 --> 00:00:18,000 porterò il mio atteggiamento positivo e la volontà di imparare ... 5 00:00:28,110 --> 00:00:30,330 - Sì? - Dove sei ? i> 6 00:00:31,060 --> 00:00:32,240 Sono al Taesan ... 7 00:00:32,240 --> 00:00:35,980 I numeri 271-275, venite per favore. 8 00:00:35,980 --> 00:00:38,810 Parliamo più tardi! 9

Jul 15, 2018 20:11:36 55.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,389 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:06,530 --> 00:00:10,720 - Episodio 5 - i> Vuoi andare al mercato artigianale delle pulci . 3 00:00:10,720 --> 00:00:15,020 Non hai detto che ti piacevano le cose artigianali dato che contengono il cuore di una persona? 4 00:00:15,020 --> 00:00:17,520 Hai anche detto che il marchio è solo un guscio. 5 00:00:18,310 --> 00:00:22,550 Quello che è importante è la qualità, non la marca. 6 00:00:23,180 --> 00:00:27,400 Quando si può apprezzare la qualità, non è necessario il guscio. 7 00:00:27,400 --> 00:00:31,450 - Suona da me. - Non solo suona come te, sei tu. 8 00:00:32,530 --> 00:00:35,630 Lo sai che questo ferisce il mio orgoglio? 9

Jul 15, 2018 20:11:36 57.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,400 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:05,830 --> 00:00:07,710 - Episodio 6 - i> 3 00:00:07,710 --> 00:00:13,160 Quindi, qual è il tuo sentimento verso Kim Bo Ra? 4 00:00:13,160 --> 00:00:14,380 Non lo so. 5 00:00:14,380 --> 00:00:18,550 In ogni caso, stai dicendo che assomiglia molto a Boon Hong. 6 00:00:18,550 --> 00:00:20,660 Non lo so. Come posso saperlo? 7 00:00:20,660 --> 00:00:22,640 Non riconosco i volti. 8 00:00:23,590 --> 00:00:26,680 Giusto. Quindi cosa ora? 9 00:00:26,680 --> 00:00:28,640 Piuttosto che il suo viso,

Jul 15, 2018 20:11:36 57.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,890 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:28,860 --> 00:00:32,740 Dove vai in giro a tarda notte? 3 00:00:35,160 --> 00:00:36,800 Ma ho intenzione di dirle che sono venuto 4 00:00:37,780 --> 00:00:39,739 qui per vedere il suo viso? 5 00:00:39,740 --> 00:00:42,790 Che ricordo il suo viso? 6 00:00:43,850 --> 00:00:45,490 Quindi cosa se ricordo il suo viso? 7 00:00:47,080 --> 00:00:48,240 Aish! 8 00:00:48,950 --> 00:00:50,349 Me ne sto andando! 9 00:00:50,350 --> 00:00:52,360 Me ne sto andando!

Jul 15, 2018 20:11:36 53.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,022 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:06,320 --> 00:00:08,200 - Episodio 8 - i> 3 00:00:09,750 --> 00:00:14,220 Sei qui? Pensavo che saresti rimasta fuori tutta la notte. 4 00:00:14,220 --> 00:00:16,270 E' un bene che tu sia qui. 5 00:00:16,270 --> 00:00:18,490 Ho un sacco di cose da dirti oggi. 6 00:00:18,490 --> 00:00:21,650 Oggi è stata la prima volta nella vita di Park Mi So che lei sia stata così umiliata. 7 00:00:21,650 --> 00:00:26,220 Non importa quanto positivamente cerco di pensare, quel Cha Do Jin è davvero ... 8 00:00:30,740 --> 00:00:32,500 Kim Bo Ra? 9 00:00:46,660 --> 00:00:48,880 Cosa c'è che non va? E' successo qualcosa?

Jul 15, 2018 20:11:36 57.25KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,730 - Episodio 9 - i> 3 00:00:14,430 --> 00:00:18,780 Come hai sviluppato questo tipo di funzione in così poco tempo? 4 00:00:18,780 --> 00:00:22,560 E' letteralmente una funzionalità ad alte prestazioni travolgenti. 5 00:00:23,180 --> 00:00:26,980 Se il CEO Lee poteva fare questo, perché non l'ha fatto prima? 6 00:00:30,150 --> 00:00:34,090 Anche se sembra che il programma sia troppo voluminoso. 7 00:00:34,090 --> 00:00:38,910 E credo ... in qualche modo potrebbe non andare bene da utilizzare per l'interfaccia del programma di governo ... 8 00:00:38,910 --> 00:00:40,710 Tutti fuori. 9 00:00:51,080 --> 00:00:52,890 Bello.

Jul 15, 2018 20:11:36 59.9KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,890 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:06,700 --> 00:00:08,130 - Episodio 10 - i> 3 00:00:12,610 --> 00:00:16,010 Se te ne vai ora, quando tornerai, cucciola mia? 4 00:00:16,730 --> 00:00:21,480 Ascolta i tuoi superiori per bene, e anche se sei arrabbiata non piangere di fronte agli altri. 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,630 È abbastanza! Lei è una bambina o qualcosa del genere? 6 00:00:24,630 --> 00:00:26,370 Vai pure. 7 00:00:28,400 --> 00:00:31,310 Tornerò per Chuseok comunque, quindi tornate dentro. 8 00:00:31,310 --> 00:00:33,280 D'accordo. 9 00:00:33,280 --> 00:00:36,400 Posso avere il tuo biglietto da visita?

Jul 15, 2018 20:11:36 54.52KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,270 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:05,330 --> 00:00:08,630 [Due giorni prima dell'incidente della fuga dei dati a Next In] i> 3 00:00:09,520 --> 00:00:10,780 - Episodio 11 - - i> Tae Ra. 4 00:00:11,360 --> 00:00:12,250 Hm? 5 00:00:12,250 --> 00:00:14,890 Non aspettare più Yoo Chan. 6 00:00:15,540 --> 00:00:18,470 E' consapevole solo di se stesso. 7 00:00:19,330 --> 00:00:22,970 Ha bisogno di cambiare e sta cambiando. 8 00:00:23,690 --> 00:00:25,890 Una persona cambia così facilmente? 9 00:00:25,890 --> 00:00:29,410

Jul 15, 2018 20:11:36 53.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,470 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:10,110 --> 00:00:12,730 Sono onesto con te. 3 00:00:14,390 --> 00:00:18,550 Come ho detto precedentemente 4 00:00:18,550 --> 00:00:21,930 mi piacerebbe rimanere così com'è adesso. 5 00:00:21,930 --> 00:00:24,530 Yoo Chan se ne andrà presto 6 00:00:24,530 --> 00:00:26,680 con Tae Ra 7 00:00:26,680 --> 00:00:27,800 Che cosa? 8 00:00:29,230 --> 00:00:33,140 Te lo sto solo dicendo in modo che tu possa lasciarlo andare. 9 00:00:36,540 --> 00:00:39,900 Non è così. Io non mi aggrappo a lui.

Jul 15, 2018 20:11:36 54.77KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,020 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:05,860 --> 00:00:08,210 [Negli episodi precedenti di "Rich Man" ....] i> Sto pensando di rovinarlo per primo. Lee Yoo Chan. I> 3 00:00:08,210 --> 00:00:11,440 Propongo che il CEO Lee Yoo Chan sia dimesso. I> 4 00:00:11,440 --> 00:00:14,460 Conosci Go Gyeong Cha, il capo squadra che si è dimesso l'anno scorso? I> 5 00:00:14,460 --> 00:00:16,860 Credo che sia collegato al Vice Presidente Min Tae Joo. I> 6 00:00:16,860 --> 00:00:18,930 Hai fatto tu tutto questo? I> 7 00:00:20,530 --> 00:00:24,140 Questa è la mia azienda! Ho fatto tutto! I> 8 00:00:24,140 --> 00:00:26,220 Addio, Lee Yoo Chan. I> 9 00:00:26,750 --> 00:00:28,230

Jul 15, 2018 20:11:36 52.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,556 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:06,920 --> 00:00:09,420 Hai intenzione di andartene in ogni caso. 3 00:00:10,030 --> 00:00:11,610 Anche tu. 4 00:00:20,340 --> 00:00:22,920 Tu non credi in me. 5 00:00:25,990 --> 00:00:28,850 E' perché io sono una bugiarda? 6 00:00:29,610 --> 00:00:30,890 Si. 7 00:00:32,830 --> 00:00:34,880 Giusto, lo sei. 8 00:00:44,050 --> 00:00:50,590 ♪ Guardando i petali che stanno ancora cadendo i> ♪ 9 00:00:58,780 --> 00:01:05,880 ♪ Un passo, due passi, camminare insieme i> ♪

Jul 15, 2018 20:11:36 46.88KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,930 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:09,460 --> 00:00:11,770 - Episodio 15 - 3 00:00:22,090 --> 00:00:24,140 Questa è l'ultima fermata, clienti! 4 00:00:25,020 --> 00:00:27,590 Clienti, questa è l'ultima fermata. 5 00:00:31,660 --> 00:00:32,800 Oh. 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,570 Dove siamo esattamente? 7 00:00:35,440 --> 00:00:37,910 Andiamo via, in fretta. 8 00:00:45,760 --> 00:00:48,390 Devo essermi addormentata come una pazza. 9 00:00:52,680 --> 00:00:55,790 Beh, abbiamo avuto una giornata faticosa.

Jul 15, 2018 20:11:36 56.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,356 Il J Otaku Fans Subbers Presenta $ Rich Man, Poor Woman ♥ 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,900 - Episodio Finale - i> Mi dispiace lasciare il mio lavoro su di voi. 3 00:00:09,900 --> 00:00:11,920 Non hai intenzione di andare a Next In? 4 00:00:11,920 --> 00:00:13,850 E' il momento per me di andare avanti. 5 00:00:13,850 --> 00:00:15,800 Vieni a trovarci spesso. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,130 Oh, potrebbe essere difficile se vai a Jeju. 7 00:00:18,130 --> 00:00:19,540 Quando andrai lì? 8 00:00:19,540 --> 00:00:21,040 La prossima settimana. 9 00:00:21,910 --> 00:00:24,180