Back to subtitle list

Reunited Worlds (Into the World Again / Into the New World / Dashi Mannan Segye / 다시 만난 세계) Malay Subtitles

 Reunited Worlds (Into the World Again / Into the New World / Dashi Mannan Segye / 다시 만난 세계)

Series Info:

Released: 19 Jul 2017
Runtime: N/A
Genre: Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Dong-yeon Kwak
Country: South Korea
Rating: 7.6

Overview:

N/A

Jun 17, 2022 17:14:18 singyurl Malay 4

Release Name:

Reunited.Worlds.S01.2017.Netflix.WEB-DL.1080p.x264.DDP-HDCTV
Download Subtitles
Jun 17, 2022 10:04:16 53.5KB Download Translate

1 00:01:44,687 --> 00:01:46,381 Saya sudah mati. 2 00:01:49,666 --> 00:01:51,398 12 tahun lalu, 3 00:01:52,856 --> 00:01:54,665 semasa musim panas ketika di tahun senior di sekolah tinggi, 4 00:01:54,690 --> 00:01:56,460 saya mati pada umur 19 tahun. 5 00:02:02,947 --> 00:02:05,219 (Mendiang Sung Hae Sung) 6 00:02:25,336 --> 00:02:26,736 Sung Hae Sung, 7 00:02:27,703 --> 00:02:30,070 awak masih ingat semasa kita ambil gambar itu? 8 00:02:31,547 --> 00:02:32,758 (Episod 1) 9 00:02:48,545 --> 00:02:50,615 Kenapa dia tak datang? 10 00:03:26,059 --> 00:03:27,459

Jun 17, 2022 10:04:16 53.36KB Download Translate

1 00:00:54,763 --> 00:00:57,334 - Selamat hari lahir! - Selamat hari lahir! 2 00:01:03,702 --> 00:01:05,102 Pada masa itu, 3 00:01:05,404 --> 00:01:07,336 Hae Sung mati. 4 00:01:08,545 --> 00:01:09,945 Dan kemudian, 5 00:01:10,066 --> 00:01:12,133 saya sedar yang... 6 00:01:13,243 --> 00:01:16,539 angin tidak membuka pintu malam itu. 7 00:01:16,934 --> 00:01:18,719 Mungkin itu adalah Hae Sung. 8 00:01:51,262 --> 00:01:52,864 Teksi! 9 00:02:01,527 --> 00:02:03,367 Hei, Hae Sung! 10 00:02:05,964 --> 00:02:07,364 Hae Sung.

Jun 17, 2022 10:04:16 64.14KB Download Translate

1 00:00:47,714 --> 00:00:49,114 Jung Won, 2 00:00:49,678 --> 00:00:51,378 ini bukan salah awak. 3 00:00:52,406 --> 00:00:54,907 Bukan awak penyebab saya mati. 4 00:00:57,063 --> 00:01:00,169 Ini bukan salah awak. Awak tiada kena mengena dengan ini. 5 00:01:00,194 --> 00:01:01,596 Dan... 6 00:01:02,880 --> 00:01:04,763 saya bukan pembunuh. 7 00:01:04,788 --> 00:01:07,586 Tiada sebab kenapa saya perlu bunuh dia. 8 00:01:07,611 --> 00:01:09,011 Jadi, 9 00:01:10,836 --> 00:01:13,169 mulai sekarang jangan larikan diri. 10 00:01:40,851 --> 00:01:42,958

Jun 17, 2022 10:04:18 61.03KB Download Translate

1 00:00:46,792 --> 00:00:48,782 Semasa saya masih muda, 2 00:00:48,807 --> 00:00:50,998 ibu saya... 3 00:00:51,023 --> 00:00:52,707 Awak tidak perlu beritahu saya. 4 00:00:52,732 --> 00:00:55,916 Ada perkara tentang keluarga yang saya tidak mahu orang tahu. 5 00:00:55,941 --> 00:00:57,646 Tidak mengapa. 6 00:01:00,317 --> 00:01:02,198 Sejak kecil, 7 00:01:03,049 --> 00:01:05,020 saya selalu mahu... 8 00:01:05,527 --> 00:01:08,170 tunjukkan pada ibu tentang kehidupan saya yang mewah... 9 00:01:08,195 --> 00:01:10,731 untuk balas apa yang dia lakukan. 10 00:01:11,762 --> 00:01:13,162

Jun 17, 2022 10:04:18 58.96KB Download Translate

1 00:00:49,794 --> 00:00:51,480 Hei, Pakcik Hae Sung. 2 00:00:51,718 --> 00:00:53,119 Hentikannya. 3 00:00:53,144 --> 00:00:56,196 - Hei, Pakcik Hae Sung. - Berhenti panggil saya begitu. 4 00:01:01,838 --> 00:01:03,889 Hei, kenapa? 5 00:01:06,115 --> 00:01:07,443 Hei. 6 00:01:09,509 --> 00:01:11,035 Ini tidak kelakar. 7 00:01:13,060 --> 00:01:14,311 Hae Sung. 8 00:01:14,675 --> 00:01:15,880 Kenapa? 9 00:01:15,905 --> 00:01:17,331 Hae Sung. 10 00:01:17,356 --> 00:01:19,412 Hae Sung.

Jun 17, 2022 10:04:18 67.56KB Download Translate

1 00:00:50,967 --> 00:00:52,581 Maafkan saya, Hae Sung. 2 00:00:54,107 --> 00:00:57,547 Saya mahu menjadi cef bagi pihak awak. 3 00:00:58,570 --> 00:01:00,745 Tapi saya buat kerja dengan teruk hari ini. 4 00:01:00,770 --> 00:01:02,217 Maafkan saya. 5 00:01:16,521 --> 00:01:18,008 Maafkan saya. 6 00:01:19,907 --> 00:01:21,329 Jung Won. 7 00:01:22,441 --> 00:01:24,752 Awak tidak perlu hidup demi saya lagi. 8 00:01:25,765 --> 00:01:27,446 Saya kembali begini. 9 00:01:27,682 --> 00:01:28,875 Okey? 10

Jun 17, 2022 10:04:18 61.99KB Download Translate

1 00:00:56,166 --> 00:00:58,209 Mungkin tiada lain kali. 2 00:00:59,281 --> 00:01:00,611 (Selamat datang ke Pesta Bunga Api) 3 00:01:00,636 --> 00:01:02,803 - Mari pergi. - Kita akan melihat bunga api? 4 00:01:24,919 --> 00:01:26,319 Jung Won. 5 00:02:12,223 --> 00:02:13,623 Cik Jung. 6 00:02:15,346 --> 00:02:17,753 Encik Cha, awak tidak apa-apa? 7 00:02:17,778 --> 00:02:20,645 Nanti dahulu. Saya akan panggilkan doktor. 8 00:02:30,875 --> 00:02:32,847 Jin Soo. Bunga api tadi cantik, bukan? 9 00:02:32,872 --> 00:02:35,105 Ya! Ia sangat menyeronokkan! 10

Jun 17, 2022 10:04:18 63.64KB Download Translate

1 00:01:10,862 --> 00:01:12,192 Encik Ahn. 2 00:01:35,077 --> 00:01:36,453 Hae Sung! 3 00:01:44,147 --> 00:01:45,463 Jung Won. 4 00:01:47,011 --> 00:01:48,418 Ada apa? 5 00:01:49,617 --> 00:01:51,042 Apa yang berlaku? 6 00:01:55,180 --> 00:01:56,538 Ada apa? 7 00:02:33,512 --> 00:02:35,688 Awak tidak tanya kenapa saya menanagis? 8 00:02:37,737 --> 00:02:42,266 Awak sudah beritahu saya yang awak menangis kerana sebab tertentu. 9 00:02:46,175 --> 00:02:49,792 Ada kalanya saya juga menangis tanpa sebab. 10

Jun 17, 2022 10:04:18 57.42KB Download Translate

1 00:00:52,218 --> 00:00:53,993 Inilah tempat di mana... 2 00:00:54,389 --> 00:00:56,419 saya ditolak oleh awak baru-baru ini. 3 00:00:59,159 --> 00:01:01,299 Tapi lepas awak menolak saya, 4 00:01:02,168 --> 00:01:03,800 perasaan saya pada awak... 5 00:01:04,238 --> 00:01:05,734 tidak pernah berubah. 6 00:01:07,839 --> 00:01:09,969 Saya sudah lama menyukai awak... 7 00:01:11,138 --> 00:01:12,573 dari dahulu lagi. 8 00:01:13,909 --> 00:01:15,150 Encik Cha. 9 00:01:15,792 --> 00:01:18,934 Perasaan saya pada awak juga tidak berubah. 10 00:01:19,332 --> 00:01:21,615

Jun 17, 2022 10:04:18 62.8KB Download Translate

1 00:00:45,587 --> 00:00:48,687 (Malam Keraian Chungho, Diatur oleh Yayasan Chungho) 2 00:00:48,757 --> 00:00:51,265 (Malam Keraian Chungho, Diatur oleh Yayasan Chungho) 3 00:01:06,441 --> 00:01:08,222 Saya tidak rasa sakit lagi. 4 00:01:09,304 --> 00:01:11,069 Saya rasa dia tidak datang. 5 00:01:12,702 --> 00:01:14,997 Selamat datang ke majlis tahunan kami. 6 00:01:15,022 --> 00:01:16,637 Kita akan mulakan sekarang. 7 00:01:20,772 --> 00:01:22,113 Dia datang. 8 00:01:26,528 --> 00:01:28,413 Boleh saya keluar sebentar? 9 00:01:28,438 --> 00:01:30,006 - Ya, pergilah. - Terima kasih.

Jun 17, 2022 10:04:18 65.09KB Download Translate

1 00:00:47,790 --> 00:00:49,138 Jadi... 2 00:00:49,820 --> 00:00:51,940 siapakah pesalahnya? 3 00:00:53,037 --> 00:00:54,450 Pesalah? 4 00:01:03,423 --> 00:01:04,920 Young Jun. 5 00:01:07,910 --> 00:01:09,540 Apa awak cakapkan? 6 00:01:10,640 --> 00:01:13,675 Itu betul, orang yang membunuh pelajar itu... 7 00:01:15,210 --> 00:01:16,814 adalah abang awak, 8 00:01:17,528 --> 00:01:20,097 Sung Young Jun. 9 00:01:20,928 --> 00:01:25,835 Saya rasa bersalah menyebabkan awak mati di kemalangan kereta itu. 10 00:01:25,860 --> 00:01:28,917

Jun 17, 2022 10:04:18 68.33KB Download Translate

1 00:00:46,434 --> 00:00:47,926 Hae Sung. 2 00:00:47,951 --> 00:00:49,475 Apakah ini? 3 00:00:50,062 --> 00:00:51,764 Ini restoran baru kita. 4 00:00:52,262 --> 00:00:53,571 Tidak mungkin! 5 00:00:55,525 --> 00:00:56,851 Jadi, 6 00:00:56,876 --> 00:00:58,935 awak sudah bersedia untuk bangkit semula? 7 00:01:03,442 --> 00:01:05,271 Semua ini sangat mengejutkan. 8 00:01:05,542 --> 00:01:07,342 Rasanya juga seperti mimpi. 9 00:01:17,639 --> 00:01:19,245 Oh Tuhan. 10 00:01:19,956 --> 00:01:21,716 Kita ada kaunter dan dapur gril.

Jun 17, 2022 10:04:18 73.78KB Download Translate

1 00:00:49,397 --> 00:00:51,928 Helo. Ini Detektif Shin Ho Bang dari Balai Polis Mapo. 2 00:00:52,397 --> 00:00:53,637 Awak yang... 3 00:00:53,811 --> 00:00:55,366 letakkan iklan di Chungho, bukan? 4 00:00:55,391 --> 00:00:57,123 Iklan di Chungho? 5 00:00:59,777 --> 00:01:01,108 Ya, betul. Saya. 6 00:01:06,717 --> 00:01:08,077 Saya ada maklumat untuk awak. 7 00:01:08,417 --> 00:01:12,148 Adakah awak telah saksikan kejadian 12 tahun lalu? 8 00:01:13,817 --> 00:01:14,857 Helo? 9 00:01:15,991 --> 00:01:17,186 Helo? 10 00:01:17,211 --> 00:01:18,449

Jun 17, 2022 10:04:18 59.25KB Download Translate

1 00:01:02,350 --> 00:01:04,751 Ho Bang dalam perjalanan ke sini sekarang. 2 00:01:05,030 --> 00:01:06,674 Awak pasti itu dia? 3 00:01:06,699 --> 00:01:08,099 Ya, saya pasti. 4 00:01:08,745 --> 00:01:11,846 Kita akan dapat jumpanya selepas dia guna nombor itu dalam sistem. 5 00:01:15,169 --> 00:01:16,469 Ho Bang. 6 00:01:18,440 --> 00:01:19,840 Bagaimana? 7 00:01:20,779 --> 00:01:22,922 Saya jumpa kereta itu milik siapa. 8 00:01:23,680 --> 00:01:24,980 Kereta itu... 9 00:01:25,809 --> 00:01:27,401 milik ibu Tae Hoon. 10 00:01:28,572 --> 00:01:30,072

Jun 17, 2022 10:04:18 60.67KB Download Translate

1 00:00:47,549 --> 00:00:49,492 Awak berdua dengar dia, bukan? 2 00:00:49,517 --> 00:00:51,031 Yang Kyung Chul pergi ke sekolah, 3 00:00:51,056 --> 00:00:53,929 dengan lelaki yang memakai pembalut tangan. 4 00:00:53,954 --> 00:00:56,554 Jung Won, awak kelas sama dengan Yang Kyung Chul. 5 00:01:01,790 --> 00:01:03,190 Betul. 6 00:01:03,969 --> 00:01:06,226 Ada seorang lelaki memakai pembalut tangan dalam kelas saya. 7 00:01:06,251 --> 00:01:07,539 Awak ingat siapa dia? 8 00:01:07,564 --> 00:01:09,804 Dia berkawan dengan Yang Kyung Chul. 9 00:01:09,829 --> 00:01:12,169 Dia memakai pembalut tangan kerana tangannya tercedera.

Jun 17, 2022 10:04:18 58.35KB Download Translate

1 00:00:54,585 --> 00:00:55,961 Young Jun. 2 00:00:56,801 --> 00:00:58,742 Saya nak tanya sesuatu. 3 00:01:01,796 --> 00:01:03,924 Awak pernah datang jumpa saya... 4 00:01:05,296 --> 00:01:07,816 dan tanya jika saya terima duit daripada Pengerusi Cha. 5 00:01:09,244 --> 00:01:10,501 Ya. 6 00:01:10,945 --> 00:01:12,198 Hari itu, 7 00:01:13,375 --> 00:01:15,175 saya bohong. 8 00:01:16,283 --> 00:01:17,913 Memang betul saya jadi doktor... 9 00:01:18,968 --> 00:01:20,461 dengan bantuan kewangannya. 10 00:01:23,825 --> 00:01:25,938 Tapi apa yang saya nak tahu...

Jun 17, 2022 10:04:18 60.08KB Download Translate

1 00:00:54,999 --> 00:00:56,325 Ini dia. 2 00:00:57,330 --> 00:00:59,390 Ia dirakam dengan baikkah? 3 00:01:08,039 --> 00:01:10,340 7 September, 2017. 4 00:01:10,794 --> 00:01:12,379 Hai, Jung Won. 5 00:01:13,086 --> 00:01:15,187 Semasa awak menonton video ini, 6 00:01:16,488 --> 00:01:18,707 saya mungkin tiada di dunia ini lagi. 7 00:01:19,186 --> 00:01:21,490 Pulang semula ke dunia ini... 8 00:01:21,798 --> 00:01:23,827 dan berjumpa awak lagi... 9 00:01:24,656 --> 00:01:26,879 buat saya rasa sangat seronok... 10 00:01:27,269 --> 00:01:29,045 dan bahagia.

Jun 17, 2022 10:04:18 54.6KB Download Translate

1 00:00:45,343 --> 00:00:47,503 7 September, 2017. 2 00:00:48,598 --> 00:00:50,001 Hai, Jung Won. 3 00:00:50,360 --> 00:00:52,500 Semasa awak menonton video ini, 4 00:00:53,731 --> 00:00:55,937 saya mungkin tiada di dunia ini lagi. 5 00:00:56,500 --> 00:00:58,542 Kembali ke dunia ini... 6 00:00:59,083 --> 00:01:00,968 dan berjumpa awak lagi, 7 00:01:01,145 --> 00:01:03,242 buat saya rasa sangat seronok. 8 00:01:04,024 --> 00:01:05,656 Dan rasa bahagia. 9 00:01:05,880 --> 00:01:08,765 Saya rakam video ini untuk beritahu awak betapa bersyukurnya saya. 10 00:01:09,149 --> 00:01:10,322

Jun 17, 2022 10:04:18 55.21KB Download Translate

1 00:00:47,951 --> 00:00:49,459 Dia ada... 2 00:00:50,126 --> 00:00:52,485 perasaan terhadap awak sejak hari itu. 3 00:00:54,123 --> 00:00:56,075 Dia masih sukakan awak, 4 00:00:57,875 --> 00:00:59,420 dan dia akan terus sukakan awak. 5 00:00:59,445 --> 00:01:00,645 Hae Sung. 6 00:01:00,670 --> 00:01:03,427 Saya mahu awak ada masa depan yang bahagia. 7 00:01:05,269 --> 00:01:07,455 Saya mahu tahu bila saya pergi, 8 00:01:08,588 --> 00:01:10,388 awak akan hidup seperti itu. 9 00:01:13,671 --> 00:01:15,171 Itu sahaja yang saya mahu. 10 00:01:19,481 --> 00:01:22,681

Jun 17, 2022 10:04:18 47.38KB Download Translate

1 00:00:47,873 --> 00:00:51,673 Saya mahu fokus pada kerja saya semula. 2 00:00:52,628 --> 00:00:56,028 Jika saya dapat rasa sesuatu mungkin berlaku, 3 00:00:56,597 --> 00:00:59,023 saya akan datang balik dengan segera. 4 00:00:59,177 --> 00:01:02,226 Encik Jung, semoga berjaya dengan buku awak. 5 00:01:04,231 --> 00:01:06,984 Hae Sung, saya harap semuanya berjalan baik dengan restoran awak. 6 00:01:07,009 --> 00:01:08,398 Terima kasih. 7 00:01:08,800 --> 00:01:12,234 Saya gembira kerana lihat awak cabar diri awak lagi sekali. 8 00:01:13,977 --> 00:01:16,765 Saya akan menyokong untuk kejayaan awak. 9