Back to subtitle list

Resurrection Ertugrul (Diriliş Ertuğrul) - First Season Turkish Subtitles

 Resurrection Ertugrul (Diriliş Ertuğrul) - First Season

Series Info:

Released: 10 Dec 2014
Runtime: 120 min
Genre: Action, Adventure, Drama, History, War
Director: N/A
Actors: Engin Altan Düzyatan, Hülya Darcan, Cengiz Coskun, Nurettin Sönmez
Country: Turkey
Rating: 7.6

Overview:

The heroic story of Ertugrul Ghazi, the father of Osman (Uthman) who founded the Ottoman Empire.

Apr 06, 2020 14:19:22 Mos_Dos Turkish 41

Release Name:

Resurrection.Ertugrul.Se01.NF.Web-DL

Release Info:

Source: 🅽🄴🆃🄵🅻🄸🆇 (All Rights Reserved To The Respected Owners) 
Download Subtitles
Sep 18, 2018 07:43:40 35.64KB Download Translate

1 00:00:16,360 --> 00:00:19,800 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:40,320 --> 00:00:45,560 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:09,520 --> 00:01:13,960 [Müzik - Jenerik] 4 00:02:00,640 --> 00:02:05,240 {\an8}[Müzik] 5 00:02:19,200 --> 00:02:21,560 - Haydır Allah! - Haktır Allah! 6 00:02:21,640 --> 00:02:23,800 - Haydır Allah! - Haktır Allah! 7 00:02:23,880 --> 00:02:26,160 - Haydır Allah! - Haktır Allah! 8 00:02:26,240 --> 00:02:27,960 - Haydır Allah! - Haktır Allah! 9 00:02:28,040 --> 00:02:29,560 - Haydır Allah! - Haktır Allah!

Sep 18, 2018 07:43:40 37.03KB Download Translate

1 00:00:16,840 --> 00:00:23,360 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,840 --> 00:00:44,320 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:58,800 --> 00:01:05,319 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:18,720 --> 00:01:25,240 [Müzik - Jenerik] 5 00:01:40,120 --> 00:01:46,640 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:01,720 --> 00:02:02,800 [Kuş cıvıltısı sesi] 7 00:02:04,640 --> 00:02:06,000 [Sessizlik] 8 00:02:11,560 --> 00:02:12,760 [Sessizlik] 9 00:02:20,320 --> 00:02:22,640 Beyim. Hazır. Hadi buyur. 10 00:02:24,400 --> 00:02:30,880 [Müzik]

Sep 18, 2018 07:43:40 35.65KB Download Translate

1 00:00:16,239 --> 00:00:20,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:35,160 --> 00:00:39,320 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:02:04,360 --> 00:02:05,240 Baba. 4 00:02:14,000 --> 00:02:16,200 İyi misin? Ağrın var mı baba? 5 00:02:16,280 --> 00:02:18,280 Merak etme. Artık uyandım. 6 00:02:18,840 --> 00:02:20,160 Tez vakitte toparlanırım. 7 00:02:20,920 --> 00:02:21,800 Çok şükür. 8 00:02:23,400 --> 00:02:24,400 Geçmiş olsun. 9 00:02:25,320 --> 00:02:27,680 Bir ihtiyacınız olursa Yiğit bize haber verir. 10 00:02:29,840 --> 00:02:32,800 Ertuğrul, Yiğit bana her şeyi anlattı.

Sep 18, 2018 07:43:40 40.55KB Download Translate

1 00:00:16,440 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,760 --> 00:00:44,280 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:58,360 --> 00:01:05,280 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:18,840 --> 00:01:25,440 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:38,760 --> 00:01:45,520 [Müzik devam ediyor] 6 00:02:00,200 --> 00:02:04,360 - Nereden gelip nereye gidersin? - Hayy'dan gelip, Hu'ya gideriz. 7 00:02:05,160 --> 00:02:09,600 [Müzik] 8 00:02:10,880 --> 00:02:11,920 [İbnü'l-Arabî] Ya sen? 9 00:02:13,280 --> 00:02:14,520 [Ertuğrul] Halep'e gideriz. 10 00:02:16,400 --> 00:02:19,880 Öyleyse, hep gözünüz açık olsun.

Sep 18, 2018 07:43:40 36.52KB Download Translate

1 00:00:18,720 --> 00:00:24,000 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:43,800 --> 00:00:48,360 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:08,840 --> 00:01:12,280 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:36,000 --> 00:01:39,600 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:59,760 --> 00:02:04,600 Allah bir yiğit çıkarır, onun sancağı altında tüm âlemi birleştirir. 6 00:02:05,480 --> 00:02:10,880 Onun evlatları da Konstantiniyye'yi de fetheder, Kudüs'ü de alır 7 00:02:11,600 --> 00:02:14,080 Mekke ile Medine'ye de hizmet eder. 8 00:02:15,920 --> 00:02:20,720 İnşallah biz de o yiğidin sancağı altında cenk ederiz. 9 00:02:25,520 --> 00:02:26,600 İnşallah. 10

Sep 18, 2018 07:43:40 37.2KB Download Translate

1 00:00:16,320 --> 00:00:21,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:44,680 --> 00:00:49,920 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:09,800 --> 00:01:12,120 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:36,040 --> 00:01:40,400 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:59,560 --> 00:02:02,800 [Rüzgâr sesi] [Zikir çekme sesleri] 6 00:02:02,880 --> 00:02:04,440 [Alev sesi] 7 00:02:10,080 --> 00:02:13,240 [Müzik - Gerilim] 8 00:02:13,840 --> 00:02:15,520 [Alev sesi] 9 00:02:16,720 --> 00:02:18,320 [İbnü'l-Arabî dış ses] Uyan evladım! 10 00:02:20,120 --> 00:02:23,040 [Boğuşma sesi]

Sep 18, 2018 07:43:40 34.91KB Download Translate

1 00:00:15,600 --> 00:00:20,600 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:51,600 --> 00:00:56,600 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:28,440 --> 00:01:32,760 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:02:00,320 --> 00:02:04,520 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:02:17,280 --> 00:02:19,240 [Kara Toygar] Ganimetlerle ilgilenin. Hadi. 6 00:02:24,000 --> 00:02:26,840 Yazık. Çok yazık. 7 00:02:29,240 --> 00:02:31,760 [Kara Toygar] Bunların hiçbirini hak etmedin Gündoğdu. 8 00:02:32,520 --> 00:02:38,600 Babana demiştim "Esirleri vermezsen gök kubbeyi başına yıkarım." diye. 9 00:02:39,440 --> 00:02:41,080 [Kara Toygar] Şimdi düşünsün bakalım. 10

Sep 18, 2018 07:43:40 37.67KB Download Translate

1 00:00:16,760 --> 00:00:20,760 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:36,760 --> 00:00:43,680 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:57,800 --> 00:01:04,720 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:18,760 --> 00:01:25,640 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,720 --> 00:01:46,640 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:01:59,920 --> 00:02:02,920 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:16,960 --> 00:02:18,720 {\an8}[Baykuş sesi] 8 00:02:19,600 --> 00:02:26,360 [Müzik - Gerilim] 9 00:02:27,840 --> 00:02:29,600 Gel bakalım Gündoğdu. 10 00:02:31,840 --> 00:02:33,760 Öfken gözlerinden akıyor.

Sep 18, 2018 07:43:40 40.09KB Download Translate

1 00:00:16,280 --> 00:00:23,240 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,000 --> 00:00:44,720 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:00,000 --> 00:01:06,960 [Müzik - Jenerik] 4 00:01:22,000 --> 00:01:28,960 [Müzik - Jenerik devam ediyor] 5 00:01:43,680 --> 00:01:50,680 [Müzik - Jenerik devam ediyor] 6 00:02:06,000 --> 00:02:07,800 {\an8}[Müzik - Jenerik devam ediyor] 7 00:02:16,840 --> 00:02:23,680 [Müzik] 8 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 Hepsi öldü mü? 9 00:02:35,320 --> 00:02:38,520 [Müzik] 10 00:02:38,600 --> 00:02:39,920 Maalesef öyle olmak zorunda.

Sep 18, 2018 07:43:40 31.89KB Download Translate

1 00:00:16,160 --> 00:00:23,000 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,240 --> 00:00:43,680 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,400 --> 00:01:05,640 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:20,080 --> 00:01:26,200 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,320 --> 00:01:45,120 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,080 --> 00:02:03,960 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:17,960 --> 00:02:21,600 Hayme Ana, bu uğursuz kızı ne diye alırsın yanına? Ha? 8 00:02:21,680 --> 00:02:24,600 Ne geldiyse başımıza bunlar yüzünden gelmedi mi? 9 00:02:25,240 --> 00:02:27,200 Ne yüzle durur bizim ocağımızda? 10 00:02:27,720 --> 00:02:30,440

Sep 18, 2018 07:43:40 40.28KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,200 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:03,720 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:19,920 --> 00:02:22,040 Çok şükür! Sağ salim döndünüz. 8 00:02:22,120 --> 00:02:23,880 Allah dualarımı kabul etti. 9 00:02:25,320 --> 00:02:31,320 [Müzik - Ney] 10 00:02:36,080 --> 00:02:41,800 [Müzik - Ney]

Sep 18, 2018 07:43:42 29.67KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:03,280 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,200 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:41,480 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:03,040 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:16,760 --> 00:02:19,280 [Müzik - Ney] 8 00:02:19,360 --> 00:02:20,720 [Gök gürültüsü sesi] 9 00:02:20,800 --> 00:02:22,040 [Hoca] Er kişi niyetine. 10 00:02:24,640 --> 00:02:26,240 [Hoca] Allahu ekber.

Sep 18, 2018 07:43:42 26.66KB Download Translate

1 00:00:02,080 --> 00:00:08,520 [Müzik] 2 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 4 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:19,720 --> 00:01:26,200 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:00,240 --> 00:02:06,440 {\an8}[Müzik - Jenerik] 8 00:02:18,320 --> 00:02:21,360 {\an8}[Kuzu sesi] 9 00:02:22,000 --> 00:02:28,360 [Müzik] 10 00:02:41,520 --> 00:02:48,040 [Müzik]

Sep 18, 2018 07:43:42 34.8KB Download Translate

1 00:00:00,720 --> 00:00:07,240 {\an8}[Müzik] 2 00:00:16,280 --> 00:00:22,760 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:38,080 --> 00:00:44,760 {\an8}[Müzik - Jenerik] 4 00:01:00,560 --> 00:01:07,040 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:22,440 --> 00:01:28,960 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:01:44,360 --> 00:01:50,840 {\an8}[Müzik devam ediyor] 7 00:02:18,080 --> 00:02:21,120 {\an8}[Müzik - Gerilim] 8 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 [Tokat sesi] - Ah! 9 00:02:28,360 --> 00:02:29,280 Söyle! 10 00:02:31,040 --> 00:02:33,000 Senden Ertuğrul'u öldürmeni isteyen kim?

Sep 18, 2018 07:43:42 30.26KB Download Translate

1 00:00:16,440 --> 00:00:20,800 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:47,960 --> 00:00:53,200 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:07,960 --> 00:01:14,160 {\an8}[Müzik - Jenerik] 4 00:01:29,120 --> 00:01:34,800 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:50,000 --> 00:01:55,680 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:02:17,000 --> 00:02:21,880 [Müzik - Hareketli] 7 00:02:38,480 --> 00:02:44,400 [Müzik - Gerilim] 8 00:02:49,760 --> 00:02:51,840 [Islık sesi] 9 00:03:04,720 --> 00:03:10,560 [Müzik - Gerilim] 10 00:03:12,720 --> 00:03:14,400 Burası neden karanlık?

Sep 18, 2018 07:43:42 32.91KB Download Translate

1 00:00:02,800 --> 00:00:09,320 [Müzik] 2 00:00:16,840 --> 00:00:23,360 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:37,840 --> 00:00:44,320 [Müzik - Jenerik] 4 00:00:58,800 --> 00:01:05,319 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:18,720 --> 00:01:25,240 [Müzik - Jenerik] 6 00:01:40,120 --> 00:01:46,640 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:17,320 --> 00:02:20,760 Göçü engellemeye niyetlendik. Beceremedik. 8 00:02:21,760 --> 00:02:23,680 Süleyman Şah'ı halledelim dedik. 9 00:02:24,280 --> 00:02:25,200 Olmadı. 10 00:02:26,040 --> 00:02:29,320 Karnında durmasın lafların. Tamamını söyle de rahatla Alpargu.

Sep 18, 2018 07:43:42 34.86KB Download Translate

1 00:00:16,239 --> 00:00:20,280 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,240 --> 00:00:41,320 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:55,080 --> 00:00:59,440 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:15,200 --> 00:01:19,600 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:38,680 --> 00:01:42,120 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:54,600 --> 00:01:58,440 [Müzik devam ediyor] 7 00:02:21,600 --> 00:02:22,600 "Sabreyle gönül. 8 00:02:23,440 --> 00:02:26,240 Derdine derman, ire umma. 9 00:02:27,520 --> 00:02:32,240 Can atma o da beyhude, canan ire umma. 10 00:02:34,240 --> 00:02:35,120 Gözün

Sep 18, 2018 07:43:42 39.68KB Download Translate

1 00:00:15,760 --> 00:00:22,760 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,200 --> 00:00:44,720 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:00,280 --> 00:01:07,200 [Müzik - Jenerik] 4 00:01:23,600 --> 00:01:30,480 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:44,320 --> 00:01:50,960 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:02:18,080 --> 00:02:20,000 Her şeye rağmen sağ olasın Kurdoğlu. 7 00:02:21,320 --> 00:02:23,040 Ya gecikseydin, hı? 8 00:02:26,280 --> 00:02:28,840 Allah beyimizin canını bize bağışladı, Deli Demir. 9 00:02:29,880 --> 00:02:31,000 Gerisini boş ver. 10 00:02:35,080 --> 00:02:37,040 [Müzik]

Sep 18, 2018 07:43:42 34.52KB Download Translate

1 00:00:16,840 --> 00:00:22,080 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:49,160 --> 00:00:53,840 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:14,640 --> 00:01:19,560 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:49,640 --> 00:01:53,640 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:02:17,240 --> 00:02:18,680 Nasıl sokacaksın beni içeri? 6 00:02:20,520 --> 00:02:23,640 Zindanlara giden gizli bir mahzen var. Atabeyim öğretti. 7 00:02:23,720 --> 00:02:26,120 Kimseye fark ettirmeden oradan süzüleceğiz. 8 00:02:29,840 --> 00:02:33,440 [Müzik - Gerilim] 9 00:02:47,640 --> 00:02:50,760 [Müzik - Aksiyon] 10 00:03:04,680 --> 00:03:06,160

Sep 18, 2018 07:43:42 28.64KB Download Translate

1 00:00:18,080 --> 00:00:23,080 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:44,800 --> 00:00:49,080 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:12,720 --> 00:01:16,480 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:44,160 --> 00:01:48,400 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:02:23,960 --> 00:02:26,040 Çok şükür olsun daha iyisin, değil mi? 6 00:02:27,680 --> 00:02:28,840 Çok şükür Hayme'm. 7 00:02:29,800 --> 00:02:31,320 Daha yiyecek lokmamız 8 00:02:31,960 --> 00:02:33,240 görecek günümüz varmış. 9 00:02:34,400 --> 00:02:35,280 Öyle ya. 10 00:02:35,800 --> 00:02:39,600 İnşallah yakında kısmetse torunumuzu da kucağımıza alacağız.

Sep 18, 2018 07:43:42 34.52KB Download Translate

1 00:00:18,280 --> 00:00:24,080 {\an8}[Müzik - Jenerik] 2 00:00:51,520 --> 00:00:56,720 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:30,320 --> 00:01:34,720 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:56,720 --> 00:02:00,240 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:03:04,200 --> 00:03:05,440 Hayırdır ağabey? 6 00:03:07,880 --> 00:03:08,800 Hiç. 7 00:03:10,000 --> 00:03:11,120 Seni merak ettim. 8 00:03:12,520 --> 00:03:13,600 İyi misin Leyla? 9 00:03:15,120 --> 00:03:17,440 İyiyim. Lakin 10 00:03:18,040 --> 00:03:19,360 sen pek iyi görünmüyorsun.

Sep 18, 2018 07:43:42 39.37KB Download Translate

1 00:00:16,239 --> 00:00:22,960 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,000 --> 00:00:43,880 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:57,960 --> 00:01:04,840 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:18,960 --> 00:01:25,520 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,880 --> 00:01:46,760 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:02:00,800 --> 00:02:05,920 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:18,360 --> 00:02:23,160 [Müzik - Duygusal] 8 00:02:38,080 --> 00:02:39,240 Gönlünüzü ferah tutun. 9 00:02:39,880 --> 00:02:43,400 Ne zaman isterseniz buraya gelebilirsiniz Numan Efendi. 10 00:02:44,400 --> 00:02:48,960 Siz onun böyle olduğuna bakmayın, Halime

Sep 18, 2018 07:43:42 36.46KB Download Translate

1 00:00:16,400 --> 00:00:20,960 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,000 --> 00:00:44,920 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,960 --> 00:01:06,920 {\an8}[Müzik - Jenerik] 4 00:01:22,000 --> 00:01:28,920 {\an8}[Müzik - Jenerik devam ediyor] 5 00:01:43,880 --> 00:01:50,880 {\an8}[Müzik - Jenerik deva ediyor] 6 00:02:16,000 --> 00:02:18,960 [Müzik] 7 00:02:22,040 --> 00:02:28,720 [Müzik - Hüzünlü] 8 00:02:38,160 --> 00:02:39,120 Elhamdülillah! 9 00:02:44,880 --> 00:02:47,520 Allah göstermesin, Ertuğrul'a bir şey olup da 10 00:02:48,280 --> 00:02:50,960 berat ulaşmamış

Sep 18, 2018 07:43:42 30.83KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:20,960 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,360 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 {\an8}[Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:03,240 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:18,400 --> 00:02:24,840 [Müzik - Gerilim] 8 00:02:27,320 --> 00:02:34,000 [Nefes sesi] 9 00:02:36,400 --> 00:02:37,640 Konuşana kadar devam edin! 10 00:02:38,960 --> 00:02:42,800 Sana Halep zindanlarında çürüme zevkini bile tattırmayacağım Ertuğrul!

Sep 18, 2018 07:43:42 32.85KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,360 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:03,800 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:18,040 --> 00:02:19,200 Bana bir şey olursa 8 00:02:19,920 --> 00:02:21,880 şehzadenin kızı Halime de 9 00:02:22,480 --> 00:02:26,080 elimizdeki kardeşi de, Alpin Turgut da 10 00:02:26,840 --> 00:02:29,840 bir bakarsın ölüvermişler.

Sep 18, 2018 07:43:42 37.31KB Download Translate

1 00:00:15,960 --> 00:00:22,680 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,240 --> 00:00:43,760 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:58,280 --> 00:01:04,800 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,120 --> 00:01:25,640 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,320 --> 00:01:42,040 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,280 --> 00:02:05,880 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:16,960 --> 00:02:18,240 [Nasır] Şimdi ne olacak Titus? 8 00:02:18,960 --> 00:02:21,360 Kayılar emrivakiyle gelip yurda yerleştiler. 9 00:02:22,080 --> 00:02:24,080 Üstadın öfkesinden şimdi bizi kim kurtaracak? 10 00:02:25,400 --> 00:02:28,640

Sep 18, 2018 07:43:42 35.59KB Download Translate

1 00:00:02,080 --> 00:00:08,520 {\an8}[Müzik] 2 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 {\an8}[Müzik - Jenerik] 4 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:19,720 --> 00:01:26,360 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:00,240 --> 00:02:06,440 {\an8}[Müzik - Jenerik] 8 00:02:17,200 --> 00:02:23,600 [Müzik - Gerilim] 9 00:02:31,440 --> 00:02:32,800 [Kılıç çekme sesi] - Yakalayın! 10 00:02:33,520 --> 00:02:35,400 [Kılıç sesleri]

Sep 18, 2018 07:43:42 38.02KB Download Translate

1 00:00:15,960 --> 00:00:22,600 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,000 --> 00:00:44,480 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:00,000 --> 00:01:06,480 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:21,000 --> 00:01:27,440 [Müzik - Jenerik] 5 00:01:42,000 --> 00:01:48,480 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:18,200 --> 00:02:19,440 Turgut eğer yaşıyorsa 7 00:02:20,720 --> 00:02:21,640 gidip onu getiririm. 8 00:02:23,120 --> 00:02:25,920 Yok, eğer öldüyse 9 00:02:27,360 --> 00:02:28,880 bunun hesabını sorarım. 10 00:02:31,920 --> 00:02:32,920 [Ertuğrul] Yalnız

Sep 18, 2018 07:43:42 34.93KB Download Translate

1 00:00:16,400 --> 00:00:22,160 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,040 --> 00:00:42,160 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:56,880 --> 00:01:02,160 [Müzik - Jenerik] 4 00:01:16,880 --> 00:01:22,680 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:37,040 --> 00:01:40,480 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:59,160 --> 00:02:01,560 {\an8}[Müzik devam ediyor] 7 00:02:17,080 --> 00:02:18,960 Şimdi yapman gereken bir iş var. 8 00:02:19,760 --> 00:02:23,560 Eline yüzüne bulaştırmadan yapman gereken önemli bir iş! 9 00:02:25,440 --> 00:02:27,120 Ertuğrul, Halep'e gidecek. 10 00:02:27,800 --> 00:02:29,640 Giderken o kadını da yanında götürecek.

Sep 18, 2018 07:43:42 39.36KB Download Translate

1 00:00:16,720 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,000 --> 00:00:44,480 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,120 --> 00:01:05,600 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,560 --> 00:01:25,520 [Müzik - Jenerik] 5 00:01:41,040 --> 00:01:47,520 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:16,960 --> 00:02:18,160 Dilimizi bildiğine göre 7 00:02:18,760 --> 00:02:19,960 konuşmaya başla bakalım. 8 00:02:20,760 --> 00:02:22,920 - Cevap verecek çok sorun olacak. - O hâlde 9 00:02:23,720 --> 00:02:25,560 cevapları benden alman gerekecek. 10 00:02:25,640 --> 00:02:28,000 Memnuniyetle. Benim için mahsuru yok!

Sep 18, 2018 07:43:42 29.28KB Download Translate

1 00:00:16,440 --> 00:00:20,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:35,480 --> 00:00:39,680 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:55,000 --> 00:00:59,160 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:14,800 --> 00:01:18,760 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:32,920 --> 00:01:37,400 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:52,520 --> 00:01:56,680 [Müzik devam ediyor] 7 00:02:17,720 --> 00:02:21,800 [Müzik - Vurmalılar ve yaylılar] 8 00:02:34,480 --> 00:02:39,280 [Müzik - Vurmalılar ve yaylılar] 9 00:02:55,400 --> 00:02:59,480 [Müzik devam ediyor] 10 00:03:16,280 --> 00:03:20,720 [Müzik devam ediyor]

Sep 18, 2018 07:43:42 32.73KB Download Translate

1 00:00:16,280 --> 00:00:20,760 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:39,560 --> 00:00:46,120 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:00,360 --> 00:01:06,920 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:20,440 --> 00:01:25,240 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:42,440 --> 00:01:49,280 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:02:00,080 --> 00:02:03,040 {\an8}[Müzik devam ediyor] 7 00:02:18,320 --> 00:02:24,760 [Müzik - Gerilim] [Ağustos böceği sesleri] 8 00:02:37,760 --> 00:02:44,440 [Müzik - Gerilim] [Ağustos böceği sesleri] 9 00:02:58,080 --> 00:03:05,040 [Müzik devam ediyor] [Ağustos böceği sesleri] 10

Sep 18, 2018 07:43:42 33.98KB Download Translate

1 00:00:16,600 --> 00:00:21,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:48,440 --> 00:00:51,280 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:11,960 --> 00:01:15,720 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:42,080 --> 00:01:46,280 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:02:16,520 --> 00:02:20,960 [Müzik - Gerilim] 6 00:02:35,200 --> 00:02:37,240 [İnsanlar] Yangın var! 7 00:02:37,880 --> 00:02:40,160 [İnsanlar] Yangın var, koşun! 8 00:02:40,240 --> 00:02:41,560 [İnsanlar] Yangın var! 9 00:02:43,200 --> 00:02:45,360 Eğer ki onun beyliğinde gözüm varsa... 10 00:02:45,440 --> 00:02:47,360 [İnsanlar] Koşun, koşun!

Sep 18, 2018 07:43:42 30.58KB Download Translate

1 00:00:18,920 --> 00:00:24,240 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:52,360 --> 00:00:57,200 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:24,240 --> 00:01:28,560 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:49,240 --> 00:01:53,480 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:02:19,080 --> 00:02:21,120 [Ayak sesleri] 6 00:02:23,520 --> 00:02:27,960 [Müzik - Gerilim] 7 00:02:44,720 --> 00:02:50,240 İster inan, ister inanma Halime Sultan 8 00:02:51,840 --> 00:02:55,640 - kader işte böyle bir şey. - Ne işin var senin burada Kara Toygar? 9 00:02:57,480 --> 00:03:01,800 Seni El Aziz budalasının yatağından kurtarmaya geldim. 10 00:03:04,000 --> 00:03:07,360

Sep 18, 2018 07:43:42 30.39KB Download Translate

1 00:00:19,520 --> 00:00:25,120 {\an8}[Müzik - Jenerik] 2 00:00:53,160 --> 00:00:58,840 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:27,360 --> 00:01:32,200 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:55,800 --> 00:02:00,000 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:02:17,320 --> 00:02:20,320 Her ne olursa olsun vazgeçmek yok ağabey. 6 00:02:21,400 --> 00:02:23,360 Ölen olursa dönüp ardımıza bakmayacağız. 7 00:02:24,200 --> 00:02:26,760 Bu Eftelya denen kadının canı hepimizinkinden kıymetli. 8 00:02:27,640 --> 00:02:29,920 Allah'ın izniyle önce obayı kurtarmalıyız. 9 00:02:30,320 --> 00:02:31,640 Kurtuluşumuz da bu kadında. 10 00:02:33,720 --> 00:02:35,040

Sep 18, 2018 07:43:42 40.89KB Download Translate

1 00:00:16,280 --> 00:00:23,160 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,920 --> 00:00:44,720 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:58,680 --> 00:01:05,600 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:20,200 --> 00:01:27,120 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:41,920 --> 00:01:48,800 [Müzik devam ediyor] 6 00:02:01,080 --> 00:02:03,600 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:16,000 --> 00:02:22,800 [Müzik - Ney] 8 00:02:37,720 --> 00:02:40,160 [Halime iç ses] Ya Rab, sana tüm benliğimle yalvarıyorum. 9 00:02:40,560 --> 00:02:44,120 [Halime iç ses] Ertuğrul'a güç ver. Bizi birbirine sadık iki eş eyle. 10 00:02:44,520 --> 00:02:48,080

Sep 18, 2018 07:43:42 32.72KB Download Translate

1 00:00:16,560 --> 00:00:23,520 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,040 --> 00:00:44,720 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:03,480 --> 00:01:10,440 [Müzik - Jenerik] 4 00:01:25,480 --> 00:01:32,440 [Müzik - Jenerik devam ediyor] 5 00:01:47,520 --> 00:01:54,480 {\an8}[Müzik - Jenerik devam ediyor] 6 00:02:15,960 --> 00:02:20,320 [Müzik] 7 00:02:21,360 --> 00:02:23,240 Önce konuşma adabını öğren, komutan. 8 00:02:25,280 --> 00:02:27,120 İhtiyar diye hitap ettiğin ben 9 00:02:27,680 --> 00:02:29,760 senin gibi nice komutanların kellesini aldım. 10 00:02:30,680 --> 00:02:32,840 Gerekirse yine de almaktan çekinmem.

Sep 18, 2018 07:43:42 39.11KB Download Translate

1 00:00:02,080 --> 00:00:08,520 [Müzik] 2 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 4 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:19,720 --> 00:01:26,320 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:00,240 --> 00:02:06,440 {\an8}[Müzik - Jenerik] 8 00:02:17,000 --> 00:02:20,760 [Kırbaç sesi] - Ah! 9 00:02:21,880 --> 00:02:23,120 [Kırbaç sesi] - Ah! 10 00:02:24,960 --> 00:02:25,880

Sep 18, 2018 07:43:42 35.27KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,320 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:42,200 --> 00:01:45,600 {\an8}[Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:06,440 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:17,880 --> 00:02:22,640 [Müzik - Gerilim] 8 00:02:23,800 --> 00:02:24,840 [Kapı kapanma sesi] 9 00:02:27,440 --> 00:02:32,560 [Müzik] 10 00:02:34,680 --> 00:02:35,640 Seni anam gibi sevdim.

Sep 18, 2018 07:43:42 33.51KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,320 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:06,440 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:18,360 --> 00:02:20,640 [Ertuğrul] Kendin gibi tekinsizlerle bir araya gelip 8 00:02:21,920 --> 00:02:25,840 arkamdan ne haltlar çevirdiğini bilmiyorum sanmayasın emmi. 9 00:02:29,000 --> 00:02:32,720 Halep'e gittiğim günden beri yediğin her halttan haberim vardır. 10

Sep 18, 2018 07:43:42 35.17KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:20,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,320 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 {\an8}[Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:03,200 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:17,800 --> 00:02:24,320 [Müzik - Gerilim] 8 00:02:33,880 --> 00:02:40,320 [At nalı sesi] 9 00:02:42,200 --> 00:02:48,600 [Müzik - Gerilim] 10 00:02:55,320 --> 00:03:01,440 [Kuş cıvıltısı sesi] [At sesi]

Sep 18, 2018 07:43:42 39.31KB Download Translate

1 00:00:18,480 --> 00:00:20,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,240 --> 00:00:43,760 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:58,280 --> 00:01:04,800 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,120 --> 00:01:25,640 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,320 --> 00:01:45,800 {\an8}[Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,280 --> 00:02:03,200 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:18,480 --> 00:02:20,760 [Kılıç sesleri] - Ah! 8 00:02:22,320 --> 00:02:24,720 [Kılıç sesleri] - Ah! 9 00:02:26,360 --> 00:02:28,160 [Kılıç sesleri] - Ah! 10

Sep 18, 2018 07:43:42 30.27KB Download Translate

1 00:00:02,400 --> 00:00:08,880 [Müzik] 2 00:00:15,920 --> 00:00:22,680 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:37,240 --> 00:00:43,760 [Müzik - Jenerik] 4 00:00:58,280 --> 00:01:04,800 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:19,120 --> 00:01:25,640 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:39,320 --> 00:01:45,800 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:00,280 --> 00:02:05,880 {\an8}[Müzik - Jenerik] 8 00:02:20,600 --> 00:02:25,040 Anlat bakalım seyyah, alemde ne havadisler vardır? 9 00:02:26,160 --> 00:02:28,240 Nereden gelip nereye gidersin? 10 00:02:30,240 --> 00:02:31,280 Türkistan'dan gelirim.

Sep 18, 2018 07:43:42 41.6KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:07,480 {\an8}[Müzik - Jenerik] 2 00:00:22,000 --> 00:00:28,480 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:43,000 --> 00:00:49,240 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:03,960 --> 00:01:10,440 {\an8}[Müzik - Jenerik] 5 00:01:25,000 --> 00:01:31,480 {\an8}[Müzik - Jenerik] 6 00:01:46,000 --> 00:01:52,440 {\an8}[Müzik devam ediyor] 7 00:02:16,920 --> 00:02:23,360 [Müzik] [At nal sesi] 8 00:02:38,000 --> 00:02:44,440 [Müzik] 9 00:02:56,400 --> 00:02:57,600 Yine karşılaştık Türk. 10 00:02:58,520 --> 00:03:04,960 {\an8}[Müzik - Gerilim]

Sep 18, 2018 07:43:42 31.86KB Download Translate

1 00:00:00,720 --> 00:00:07,240 {\an8}[Müzik] 2 00:00:15,920 --> 00:00:22,760 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:38,080 --> 00:00:44,880 {\an8}[Müzik - Jenerik] 4 00:01:00,560 --> 00:01:07,040 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:22,440 --> 00:01:28,960 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:01:44,360 --> 00:01:50,840 {\an8}[Müzik devam ediyor] 7 00:02:21,440 --> 00:02:24,600 [Ayak sesi] 8 00:02:25,040 --> 00:02:26,160 Ertuğrul 9 00:02:27,240 --> 00:02:28,240 gel gardaşım. 10 00:02:28,880 --> 00:02:35,360 [Müzik]

Sep 18, 2018 07:43:42 27.99KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:22,480 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:36,960 --> 00:00:42,280 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:57,040 --> 00:01:01,920 [Müzik - Jenerik] 4 00:01:15,920 --> 00:01:21,600 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:36,000 --> 00:01:41,360 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:56,840 --> 00:02:03,200 [Müzik devam ediyor] 7 00:02:18,000 --> 00:02:19,400 [Titus] Kimler geliyor efendim? 8 00:02:20,120 --> 00:02:23,120 Kudüs, Akka ve Trablus komutanları. 9 00:02:25,240 --> 00:02:28,400 Büyük Üstat Montague'nün emriyle geliyorlar. 10 00:02:30,520 --> 00:02:34,400 Artık hiçbir başarısızlığa

Sep 18, 2018 07:43:42 35.94KB Download Translate

1 00:00:16,720 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,000 --> 00:00:44,480 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,120 --> 00:01:05,600 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,560 --> 00:01:25,720 [Müzik - Jenerik] 5 00:01:41,040 --> 00:01:47,520 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:17,160 --> 00:02:18,640 [Gök gürültüsü sesi] 7 00:02:22,440 --> 00:02:28,920 [Müzik - Vurmalılar] 8 00:02:43,080 --> 00:02:49,520 [Müzik - Vurmalılar ve yaylılar] 9 00:02:57,760 --> 00:03:00,000 - Selamünaleyküm. - Ve aleykümselam. 10 00:03:00,640 --> 00:03:03,000 Biz, Âli Selçuklu Devleti Hükümdarı

Sep 18, 2018 07:43:42 36.04KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:20,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:35,000 --> 00:00:39,680 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:54,360 --> 00:00:58,520 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:13,200 --> 00:01:17,560 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:33,240 --> 00:01:37,600 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:53,960 --> 00:01:58,480 [Müzik devam ediyor] 7 00:02:19,920 --> 00:02:22,280 [Kılıç sesleri] 8 00:02:24,160 --> 00:02:27,440 [Atlıların sesleri] 9 00:02:31,560 --> 00:02:36,040 [Müzik - Gerilim] 10 00:02:48,520 --> 00:02:49,680 Gündoğdu

Sep 18, 2018 07:43:42 29.09KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:08,680 [Müzik] 2 00:00:15,920 --> 00:00:22,760 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:39,520 --> 00:00:46,400 [Müzik - Jenerik] 4 00:01:11,080 --> 00:01:17,840 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:35,160 --> 00:01:42,160 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:57,720 --> 00:02:04,560 [Müzik devam ediyor] 7 00:02:17,880 --> 00:02:20,200 [At nefes sesi] 8 00:02:20,280 --> 00:02:22,000 [At kişneme sesi] 9 00:02:23,960 --> 00:02:25,680 [Sırta vurma sesi] 10 00:02:28,480 --> 00:02:31,160 - Yolun açık olsun evladım. - [Gündoğdu] Eyvallah baba.

Sep 18, 2018 07:43:42 38.72KB Download Translate

1 00:00:16,600 --> 00:00:20,080 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:55,800 --> 00:00:59,880 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:21,760 --> 00:01:25,760 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:50,360 --> 00:01:53,760 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:02:18,160 --> 00:02:21,760 [Müzik - Duygusal] 6 00:02:26,280 --> 00:02:28,880 [Nefes sesleri] 7 00:02:30,520 --> 00:02:32,720 [Masayı boşaltma sesleri] 8 00:02:37,320 --> 00:02:38,720 [Bıçak çıkma sesi] 9 00:02:43,080 --> 00:02:43,960 Ertuğrul 10 00:02:45,040 --> 00:02:46,960 hadi gel biz çıkalım. Ebeler işini yapsın.

Sep 18, 2018 07:43:42 31.73KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:20,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:41,960 --> 00:00:44,880 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:01,680 --> 00:01:04,800 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:36,360 --> 00:01:40,960 [Müzik devam ediyor] 5 00:02:17,160 --> 00:02:18,720 [Kılıç çekme sesi] 6 00:02:21,200 --> 00:02:23,720 [Müzik - Gerilim] 7 00:02:24,840 --> 00:02:26,360 Gökçe'nin yanından geliyorum. 8 00:02:33,000 --> 00:02:34,080 Durumu iyi maşallah. 9 00:02:35,600 --> 00:02:37,000 Yakında gözünü de açarmış. 10 00:02:41,040 --> 00:02:43,600 [Müzik - Gerilim]

Sep 18, 2018 07:43:42 35.44KB Download Translate

1 00:00:17,360 --> 00:00:22,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:46,840 --> 00:00:51,280 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:12,360 --> 00:01:16,920 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:35,800 --> 00:01:40,280 [Müzik devam ediyor] 5 00:02:28,040 --> 00:02:28,960 [Burun çekme sesi] 6 00:02:34,320 --> 00:02:37,480 [Müzik - Hüzünlü] 7 00:02:43,640 --> 00:02:45,880 [Ağlama sesi] 8 00:02:46,320 --> 00:02:47,840 [Burun çekme sesi] [Ağlama sesi] 9 00:03:00,320 --> 00:03:01,320 Nasıldır durumu? 10 00:03:02,560 --> 00:03:04,280 Allah'ın izniyle iyileşecek.

Sep 18, 2018 07:43:42 36.97KB Download Translate

1 00:00:15,960 --> 00:00:20,960 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:41,320 --> 00:00:44,920 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:00,000 --> 00:01:03,880 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:20,920 --> 00:01:25,120 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:45,240 --> 00:01:47,720 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:01:59,920 --> 00:02:05,080 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:17,480 --> 00:02:19,520 [Kılıç bileme sesi] 8 00:02:19,600 --> 00:02:22,200 [Su dökme sesi] 9 00:02:26,760 --> 00:02:28,680 [Ayak sesi] 10 00:02:30,400 --> 00:02:34,120 [Kılıç bileme sesi]

Sep 18, 2018 07:43:42 31.84KB Download Translate

1 00:00:16,480 --> 00:00:20,960 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,400 --> 00:00:44,040 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:00,480 --> 00:01:07,440 {\an8}[Müzik - Jenerik] 4 00:01:22,240 --> 00:01:29,200 {\an8}[Müzik - Jenerik] 5 00:01:43,880 --> 00:01:50,880 {\an8}[Müzik - Jenerik] 6 00:02:33,760 --> 00:02:36,040 Eykiş Hatun gel hele. 7 00:02:40,880 --> 00:02:42,320 Ne saklarsın benden? 8 00:02:43,680 --> 00:02:45,520 Gözlerini niye kaçırır durursun? Söyle. 9 00:02:46,680 --> 00:02:47,880 Söyle hele. 10 00:02:48,480 --> 00:02:49,920 Söyleyemem Gökçe.

Sep 18, 2018 07:43:42 37.18KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:20,960 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,360 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 {\an8}[Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:03,240 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:19,000 --> 00:02:24,320 [Müzik - Vurmalılar] 8 00:02:24,720 --> 00:02:26,640 Madem yeğenim sözünü yedi, 9 00:02:31,160 --> 00:02:32,400 aday benim. 10 00:02:32,480 --> 00:02:34,800 [Hep bir ağızdan] Allah Allah!

Sep 18, 2018 07:43:42 36.7KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,320 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:06,440 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:17,760 --> 00:02:18,920 [Hayme] Ben bir su vereyim. 8 00:02:20,400 --> 00:02:26,760 [Müzik - Gerilim] 9 00:02:33,960 --> 00:02:35,200 [Hayme] Selcan. 10 00:02:35,280 --> 00:02:36,920 [Hayme] Al yavrum, biraz su iç.

Sep 18, 2018 07:43:42 31.36KB Download Translate

1 00:00:02,080 --> 00:00:08,520 [Müzik] 2 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 4 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:19,720 --> 00:01:26,320 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:00,240 --> 00:02:06,440 {\an8}[Müzik - Jenerik] 8 00:02:16,840 --> 00:02:20,360 [Ayak sesleri] 9 00:02:24,480 --> 00:02:26,080 [Müzik - Yaylılar ve vurmalılar] 10 00:02:26,680 --> 00:02:29,760 Sadece bir gece döşeğimde huzurlu uyumak istedim.

Sep 18, 2018 07:43:42 32.94KB Download Translate

1 00:00:02,080 --> 00:00:08,520 {\an8}[Müzik] 2 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 {\an8}[Müzik - Jenerik] 4 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:19,720 --> 00:01:26,320 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:00,240 --> 00:02:06,440 {\an8}[Müzik - Jenerik] 8 00:02:16,840 --> 00:02:19,720 [Ortam sesi] 9 00:02:20,960 --> 00:02:22,920 [Ertuğrul] Destur var mıdır Halime Sultan? 10 00:02:23,760 --> 00:02:24,920 Gel Ertuğrul Bey'im.

Sep 18, 2018 07:43:42 30.31KB Download Translate

1 00:00:02,400 --> 00:00:08,880 [Müzik] 2 00:00:15,920 --> 00:00:22,680 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:37,240 --> 00:00:43,760 [Müzik - Jenerik] 4 00:00:58,280 --> 00:01:04,800 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:19,120 --> 00:01:25,640 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:39,320 --> 00:01:45,800 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:00,280 --> 00:02:05,880 {\an8}[Müzik - Jenerik] 8 00:02:16,840 --> 00:02:19,760 [Müzik - Gerilim] 9 00:02:21,640 --> 00:02:24,320 Sana son bir şans vermek isterim, Deli Demir. 10 00:02:25,120 --> 00:02:26,760 Gel beyliğime biat et.

Sep 18, 2018 07:43:42 36.16KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:22,680 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,240 --> 00:00:43,760 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:58,720 --> 00:01:04,800 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,120 --> 00:01:25,640 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,320 --> 00:01:45,800 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,280 --> 00:02:05,880 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:16,840 --> 00:02:21,040 [Müzik - Gerilim] 8 00:02:34,920 --> 00:02:40,040 [Müzik - Gerilim] 9 00:02:52,720 --> 00:02:58,280 [Müzik - Gerilim] 10 00:03:02,120 --> 00:03:03,800 Yazıktır, günahtır.

Sep 18, 2018 07:43:42 28.21KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:22,280 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:36,960 --> 00:00:41,880 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:58,880 --> 00:01:03,960 [Müzik - Jenerik] 4 00:01:16,880 --> 00:01:21,960 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:36,040 --> 00:01:41,280 [Müzik - Jenerik] 6 00:01:57,040 --> 00:02:02,640 [Müzik devam ediyor] 7 00:02:20,960 --> 00:02:22,800 Tıpkı eski günlerdeki gibi beyim. 8 00:02:25,520 --> 00:02:27,520 Bir vakitler üç tane alpin vardı. 9 00:02:33,240 --> 00:02:34,960 Şimdi de üç tane alpin var. 10 00:02:36,240 --> 00:02:38,480 Biri avda; Ertuğrul.

Sep 18, 2018 07:43:42 31.31KB Download Translate

1 00:00:16,720 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,000 --> 00:00:44,480 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,120 --> 00:01:05,600 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,560 --> 00:01:25,920 [Müzik - Jenerik] 5 00:01:41,040 --> 00:01:47,520 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:17,880 --> 00:02:18,760 Bitti mi? 7 00:02:20,040 --> 00:02:21,040 Bitti. 8 00:02:22,440 --> 00:02:23,320 Hepsi öldü. 9 00:02:23,400 --> 00:02:26,080 Ne olduğunu anlat bana. Her şeyi bilmek istiyorum. 10 00:02:28,640 --> 00:02:33,800 Bir fırsatını bulup, bağlı oldukları

Sep 18, 2018 07:43:42 32.23KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:20,520 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:36,840 --> 00:00:39,360 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:54,440 --> 00:00:59,440 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:14,920 --> 00:01:19,640 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:35,200 --> 00:01:39,400 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:54,720 --> 00:01:57,880 [Müzik devam ediyor] 7 00:02:16,840 --> 00:02:19,880 {\an8}[Müzik - Gerilim] 8 00:02:29,600 --> 00:02:30,720 Ne diyorsun sen? 9 00:02:34,880 --> 00:02:36,120 Hepsi kurtuldu mu? 10 00:02:36,200 --> 00:02:37,280 Evet efendim.

Sep 18, 2018 07:43:42 34.19KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:19,880 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:40,520 --> 00:00:43,160 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:03,560 --> 00:01:07,680 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:25,520 --> 00:01:31,360 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:47,560 --> 00:01:54,200 {\an8}[Müzik devam ediyor] 6 00:02:01,760 --> 00:02:03,200 {\an8}[Müzik devam ediyor] 7 00:02:17,440 --> 00:02:18,400 Ne bu obada 8 00:02:19,880 --> 00:02:20,760 ne bu otağda 9 00:02:21,800 --> 00:02:22,760 ne bu toyda 10 00:02:23,480 --> 00:02:25,920 ne de öküzlerin otladığı meralarda

Sep 18, 2018 07:43:42 37.51KB Download Translate

1 00:00:16,960 --> 00:00:20,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:45,440 --> 00:00:51,480 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:21,120 --> 00:01:26,320 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:50,720 --> 00:01:55,320 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:02:16,840 --> 00:02:18,960 [Kalabalık bağrışma sesleri] 6 00:02:19,520 --> 00:02:21,680 Sen bu ölümü çoktan hak ettin Kurdoğlu. 7 00:02:22,040 --> 00:02:23,400 Artık sana kimse inanmaz. 8 00:02:24,000 --> 00:02:25,320 Gebereceksin! 9 00:02:26,120 --> 00:02:30,040 [Kalabalık bağrışma sesleri] 10 00:02:31,080 --> 00:02:32,680 Hakkında karar çıktı Kurdoğlu.

Sep 18, 2018 07:43:42 29.08KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:22,000 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:49,320 --> 00:00:54,160 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:23,880 --> 00:01:28,600 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:54,200 --> 00:01:59,080 [Müzik devam ediyor] 5 00:02:19,280 --> 00:02:23,160 Karanlık ve kirlenmiş ruhumun, ne erimin döşeğini 6 00:02:23,680 --> 00:02:27,120 ne de anamla babamın otağını kirletmesini istemem. 7 00:02:30,040 --> 00:02:32,760 Aykız'a ettiğimin misliyle bana da yapılmasını dilerim. 8 00:02:34,800 --> 00:02:38,680 Kurdoğlu'na yapılanın aynısının bana da yapılması gerekir derim. 9 00:02:40,440 --> 00:02:44,600 Vicdan azabıyla kendi canıma kıyıp

Sep 18, 2018 07:43:42 30.89KB Download Translate

1 00:00:16,560 --> 00:00:21,920 {\an8}[Müzik - Jenerik] 2 00:00:45,520 --> 00:00:51,080 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:01:11,560 --> 00:01:16,440 {\an8}[Müzik devam ediyor] 4 00:01:40,280 --> 00:01:45,480 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:02:16,840 --> 00:02:18,320 [Müzik - Aksiyon] 6 00:02:18,640 --> 00:02:19,760 [Nal sesi] - Ya Allah! 7 00:02:23,000 --> 00:02:24,920 [At kişneme sesleri] 8 00:02:25,520 --> 00:02:27,840 [Bağrışmalar ve kılıç sesleri] 9 00:02:35,560 --> 00:02:36,920 Ya Allah! 10 00:02:39,520 --> 00:02:41,160 [Bağrışmalar]

Sep 18, 2018 07:43:42 37.48KB Download Translate

1 00:00:16,560 --> 00:00:23,080 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,000 --> 00:00:44,880 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:58,880 --> 00:01:05,760 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,840 --> 00:01:25,760 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:41,000 --> 00:01:47,880 [Müzik devam ediyor] 6 00:02:00,720 --> 00:02:03,760 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:16,880 --> 00:02:23,480 [Kılıç sesleri] [Dövüş sesleri] 8 00:02:24,160 --> 00:02:29,120 [Müzik] [Kılıç sesleri] 9 00:02:29,200 --> 00:02:30,200 Alplerim! 10 00:02:31,360 --> 00:02:32,320

Sep 18, 2018 07:43:42 27.54KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:22,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:38,000 --> 00:00:44,880 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,960 --> 00:01:06,920 [Müzik - Jenerik] 4 00:01:22,000 --> 00:01:28,920 [Müzik - Jenerik devam ediyor] 5 00:01:43,840 --> 00:01:50,840 {\an8}[Müzik - Jenerik devam ediyor] 6 00:02:16,880 --> 00:02:23,880 [Müzik] 7 00:02:29,440 --> 00:02:31,560 [Demir sesi] 8 00:02:32,560 --> 00:02:39,160 [Müzik] 9 00:02:53,040 --> 00:02:56,960 [Müzik] 10 00:02:57,360 --> 00:02:59,720 [Demir sesi]

Sep 18, 2018 07:43:42 19.54KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,160 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,320 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:06,440 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:17,880 --> 00:02:23,760 [At nalı sesi] 8 00:02:33,160 --> 00:02:39,840 [Müzik] 9 00:02:49,680 --> 00:02:51,560 Bu da benim sana hediyem olsun Türk. 10 00:02:53,320 --> 00:02:55,240 İlk leşinizi toprağa verebilirsiniz.

Sep 18, 2018 07:43:42 34KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:23,200 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:25,680 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:03,760 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:18,480 --> 00:02:21,280 - [Turgut] Hele bir el at kardaş. - [Bamsı] Kapıyı açacağız kardaş. 8 00:02:23,200 --> 00:02:24,440 [Bamsı] Evelallah açacağız. 9 00:02:26,160 --> 00:02:27,120 Hadi kardaş. 10 00:02:33,040 --> 00:02:34,200 [Bamsı ve Turgut] Ya Allah!

Sep 18, 2018 07:43:42 33.12KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:20,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:39,960 --> 00:00:44,240 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,320 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:43,760 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:05,040 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:18,160 --> 00:02:23,040 [Ayak sesleri] 8 00:02:23,120 --> 00:02:26,040 [Hayme] Çöl sıcağının, kum fırtınasının hakkından 9 00:02:26,120 --> 00:02:27,840 en iyi bizim kıl çadırlarımız gelir. 10 00:02:28,840 --> 00:02:29,720 [Hayme] Ya.

Sep 18, 2018 07:43:42 35.25KB Download Translate

1 00:00:16,800 --> 00:00:20,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,720 --> 00:00:44,240 {\an8}[Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,040 --> 00:01:05,880 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,720 --> 00:01:26,320 {\an8}[Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,160 --> 00:01:45,600 {\an8}[Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,240 --> 00:02:03,200 {\an8}[Müzik - Jenerik] 7 00:02:17,760 --> 00:02:21,240 [Müzik] 8 00:02:27,080 --> 00:02:32,040 [Sessizlik] 9 00:02:39,760 --> 00:02:45,760 [Müzik] 10 00:02:47,280 --> 00:02:51,520 Eğer yüce Rabb'im sağ salim doğmanı nasip ederse

Sep 18, 2018 07:43:42 34.37KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:22,680 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,240 --> 00:00:43,760 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:58,720 --> 00:01:05,000 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,120 --> 00:01:25,640 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,320 --> 00:01:45,800 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,280 --> 00:02:05,880 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:22,640 --> 00:02:24,800 Düğün günümüz acele de oldu diye üzülme Ertuğrul. 8 00:02:29,200 --> 00:02:31,400 Senin yuvana döndüğün her gün benim düğünüm. 9 00:02:34,520 --> 00:02:36,760 Sen sadece dikkatli ol, olur mu? 10 00:02:37,960 --> 00:02:41,720

Sep 18, 2018 07:43:42 27.71KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:22,680 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:37,240 --> 00:00:43,360 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,280 --> 00:01:04,560 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:19,120 --> 00:01:24,920 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:39,320 --> 00:01:45,520 [Müzik - Jenerik] 6 00:02:00,280 --> 00:02:04,400 [Müzik - Jenerik] 7 00:02:17,480 --> 00:02:20,800 [Ayak sesi] 8 00:02:23,440 --> 00:02:24,320 Selamünaleyküm. 9 00:02:25,720 --> 00:02:28,360 Aleykümselam Süleyman Şah oğlu Ertuğrul. 10 00:02:28,440 --> 00:02:29,320 Buyur.

Sep 18, 2018 07:43:42 20.02KB Download Translate

1 00:00:15,920 --> 00:00:20,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:40,520 --> 00:00:44,880 [Müzik - Jenerik] 3 00:00:59,320 --> 00:01:04,840 [Müzik - Jenerik] 4 00:01:16,000 --> 00:01:21,240 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:36,120 --> 00:01:40,440 [Müzik devam ediyor] 6 00:01:54,720 --> 00:01:59,080 [Müzik devam ediyor] 7 00:02:19,160 --> 00:02:21,640 [Gündoğdu] Şurada biraz istirahat etsek mi beyim? 8 00:02:23,440 --> 00:02:25,600 İyice ihtiyar yerine koydunuz beni. 9 00:02:27,440 --> 00:02:28,840 [Ertuğrul] Olur mu öyle şey baba? 10 00:02:29,920 --> 00:02:32,640 [Ertuğrul] Sen hepimizi