Back to subtitle list

Resident Evil: Vendetta Arabic Subtitles

 Resident Evil: Vendetta

Movie Info:

Released: 19 Jun 2017
Runtime: 97 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Horror, Mystery, Sci-Fi
Director: Takanori Tsujimoto
Actors: Kevin Dorman, Matthew Mercer, Erin Cahill, John DeMita
Country: Japan
Rating: 6.3

Overview:

Chris Redfield enlists the help of Leon S. Kennedy and Rebecca Chambers to stop a death merchant, with a vengeance, from spreading a deadly virus in New York.

Mar 18, 2020 20:26:56 PirateM96 Arabic 40

Release Name:

[SOFCJ-Raws] Resident Evil Vendetta (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)

Release Info:

||Dead Man :ترجمة وتعديل||---||M-EnC :إعادة توقيت || ---||Type Sub:ASS||--- ||Fronts used: http://www.mediafire.com/download/wmf2i4t81cyptim/Hazem_Subtitle_Font_0.ttf ||---||مشاهدة ممتعة للجميع ولا تنسوا التقييم || 
Download Subtitles
Jul 07, 2017 14:44:36 65.45KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [SOFCJ-Raws] Resident Evil Vendetta (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video File: [SOFCJ-Raws] Resident Evil Vendetta (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 131532 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hazem Subtitle Font,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:18.60,Default,,0,0,0,,{\c&H3ED2E0&}Dead Man :ترجمة وتعديل\N{\c&H3737F3&}M-EnC :ضبط التوقيت Dialogue: 0,0:01:18.67,0:01:21.04,Default,,0,0,0,,,عندما كنت طفلا Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:22.69,Default,,0,0,0,,كنت أفكر في نوع الرجل Dialogue: 0,0:01:22.71,0:01:24.41,Default,,0,0,0,,.عندما أكبر لأكونهُ Dialogue: 0,0:01:52.41,0:01:56.11,Default,,0,0,0,,لم أفكر أبدا أن حياتي\N.سوف تتحول بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:02:01.09,0:02:04.33,Default,,0,0,0,,(منطقة كويريتارو)\N(المكسيك) Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:22.23,Default,,0,0,0,,أذن أنت كريس ريدفيلد Dialogue: 0,0:02:22.27,0:02:24.19,Default,,0,0,0,,.الخبير في الموتى السائرين Dialogue: 0,0:02:24.21,0:02:25.81,Default,,0,0,0,,.البطل الكبير Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:30.21,Default,,0,0,0,,أراهن أنك قتلت الكثير، هاه؟ Dialogue: 0,0:02:30.24,0:02:31.59,Default,,0,0,0,,,لذلك، السيد خبير Dialogue: 0,0:02:31.61,0:02:34.29,Default,,0,0,0,,أي نصيحة بشأن التعامل معهم؟ Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.08,Default,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:02:37.85,0:02:40.25,Default,,0,0,0,,هل حصلت على أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:02:40.29,0:02:42.45,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد\N.حصلت على أصدقاء