Back to subtitle list

Reset (开端 , 開端 , Kai Duan) English Subtitles

 Reset (开端 , 開端 , Kai Duan)
May 14, 2022 09:44:12 firechip English 3

Release Name:

Reset.2022.Netflix.WEB-DL.1080p.x264.DDP-HDCTV

Release Info:

Netflix subs from M-team private tracker 
Download Subtitles
May 14, 2022 02:36:44 42.45KB Download Translate

1 00:01:52,320 --> 00:01:54,280 I want to report a bomb on the Route 45 bus. 2 00:01:54,360 --> 00:01:56,440 It is about to cross the river-crossing bridge now. 3 00:01:56,520 --> 00:01:57,440 ROUTE 45 TO XUEYE SOUTH ROAD 4 00:01:57,520 --> 00:01:58,720 The license plate 5 00:01:58,800 --> 00:02:00,200 is Jia A77651. 6 00:02:00,280 --> 00:02:01,680 You need to stop the bus quickly. 7 00:02:01,760 --> 00:02:03,240 There are passengers aboard. 8 00:02:05,040 --> 00:02:06,920 I just got off, but there are still passengers on it. 9 00:02:07,000 --> 00:02:08,120 The bomb is still on the bus. 10

May 14, 2022 02:36:44 39.02KB Download Translate

1 00:01:55,600 --> 00:01:57,480 You, come with me. 2 00:01:57,560 --> 00:01:58,760 It's not my stop. Why should I? 3 00:01:59,320 --> 00:02:00,680 Get off! 4 00:02:02,080 --> 00:02:03,560 Why did you drag him off? 5 00:02:03,640 --> 00:02:04,920 He's a pervert! 6 00:02:14,280 --> 00:02:15,280 Why are you smiling? 7 00:02:15,760 --> 00:02:17,000 Let's go to the police station. 8 00:02:18,120 --> 00:02:19,400 We don't have to go anymore. 9 00:02:20,600 --> 00:02:21,600 We don't? 10 00:02:22,280 --> 00:02:23,440 Aren't I a pervert?

May 14, 2022 02:36:44 42.58KB Download Translate

1 00:02:11,440 --> 00:02:14,640 POLICE 2 00:02:31,280 --> 00:02:32,960 The police could find us at any moment. 3 00:02:33,040 --> 00:02:34,480 Let's sort this out ourselves first. 4 00:02:42,360 --> 00:02:44,520 OVERHEAD WALKWAY, INTERSECTION 5 00:02:44,600 --> 00:02:47,200 BRIDGE APPROACH RAMP 6 00:02:50,280 --> 00:02:52,800 {\an8}A total of ten loops have occurred. 7 00:02:53,320 --> 00:02:55,680 {\an8}This is your tenth time. 8 00:02:55,760 --> 00:02:56,960 My fifth time. 9 00:02:57,040 --> 00:02:59,960 We woke up at 1:36 p.m. 10 00:03:00,440 --> 00:03:01,680 At the time of the explosion,

May 14, 2022 02:36:44 30.29KB Download Translate

1 00:01:47,400 --> 00:01:48,560 -Are you nervous? -No! 2 00:01:48,640 --> 00:01:49,480 Keep it down. 3 00:01:50,080 --> 00:01:50,960 Okay. 4 00:01:53,520 --> 00:01:55,040 It's your first time out in the field. 5 00:01:56,160 --> 00:01:57,000 Be observant. 6 00:01:57,080 --> 00:01:58,560 Look at how others do it. 7 00:01:59,440 --> 00:02:00,320 I got it. 8 00:02:00,400 --> 00:02:02,280 Don't act furtively either. Just be normal. 9 00:02:02,360 --> 00:02:03,680 Keep your eyes open. 10 00:02:03,760 --> 00:02:04,600

May 14, 2022 02:36:44 40.94KB Download Translate

1 00:01:51,600 --> 00:01:52,680 Hello? 2 00:01:52,760 --> 00:01:53,800 Li Shiqing? 3 00:02:02,760 --> 00:02:05,040 Are you still there? 4 00:02:06,520 --> 00:02:08,840 We've broken up. Don't call me again. 5 00:02:20,720 --> 00:02:21,760 Go to sleep. 6 00:02:22,240 --> 00:02:23,400 You'll be fine 7 00:02:24,440 --> 00:02:25,600 after some sleep. 8 00:02:44,320 --> 00:02:45,400 Ms. Du, Mr. Zhang. 9 00:02:46,040 --> 00:02:47,120 When we arrested Li Shiqing, 10 00:02:47,200 --> 00:02:48,440 this man was there too.

May 14, 2022 02:36:44 40.5KB Download Translate

1 00:01:44,800 --> 00:01:46,760 At 1:42 p.m. today, 2 00:01:46,840 --> 00:01:48,720 a Route 45 bus 3 00:01:48,800 --> 00:01:52,760 collided with a tank trunk at the intersection 4 00:01:52,840 --> 00:01:55,480 of Yanjiang East Road and Qiushi Road, causing an explosion. 5 00:01:56,040 --> 00:01:57,520 Originally, the cause of the explosion 6 00:01:57,600 --> 00:02:00,720 was assumed to be the explosion of the gas tank 7 00:02:00,800 --> 00:02:02,480 when the bus and tank truck collided. 8 00:02:03,040 --> 00:02:05,440 {\an8}But the analysis department just discovered explosive residue 9 00:02:05,520 --> 00:02:06,800 {\an8}on the bus.

May 14, 2022 02:36:44 48.84KB Download Translate

1 00:01:56,280 --> 00:01:57,520 Xiaolong isn't here? 2 00:01:57,600 --> 00:02:00,160 {\an8}LINSHUI SECOND PRISON 3 00:02:00,240 --> 00:02:02,920 {\an8}Do you know yet? 4 00:02:03,800 --> 00:02:04,840 In two months, 5 00:02:05,320 --> 00:02:06,360 I can go home. 6 00:02:08,280 --> 00:02:10,440 How are you doing in there? 7 00:02:11,000 --> 00:02:11,840 All right. 8 00:02:11,920 --> 00:02:13,400 Do you have any health problems? 9 00:02:13,480 --> 00:02:15,040 No, I'm great. 10 00:02:16,760 --> 00:02:20,040 I was so happy that I couldn't sleep for the past two nights.

May 14, 2022 02:36:44 26.01KB Download Translate

1 00:01:41,000 --> 00:01:41,920 Here. 2 00:01:42,000 --> 00:01:43,600 -Fill up the glasses. -Here. 3 00:01:43,680 --> 00:01:45,640 It's a good thing that Qiangzi is going back home. 4 00:01:45,720 --> 00:01:47,200 Why the long faces? 5 00:01:47,280 --> 00:01:48,480 Let's drink. Come on. 6 00:01:53,400 --> 00:01:55,240 I'm going back to my hometown too. 7 00:01:55,320 --> 00:01:56,800 Now that the construction has stopped, 8 00:01:56,880 --> 00:01:58,320 I can't even pay my rent. 9 00:01:58,400 --> 00:02:02,040 I really regret not studying harder. I applied for a security job. 10

May 14, 2022 02:36:44 32.81KB Download Translate

1 00:01:47,640 --> 00:01:49,480 {\an8}-Where's the fire? Hurry! -Where's the fire? 2 00:01:49,560 --> 00:01:51,440 {\an8}It's out. It's all out. It's okay. 3 00:01:52,040 --> 00:01:52,960 {\an8}I'm sorry. 4 00:01:53,040 --> 00:01:54,080 {\an8}Ma'am. 5 00:01:54,640 --> 00:01:56,240 {\an8}This is an old neighborhood. 6 00:01:56,320 --> 00:01:58,120 We have to be more vigilant against fires. 7 00:01:58,200 --> 00:01:59,040 Yes. 8 00:01:59,120 --> 00:02:01,240 Check the wires often. 9 00:02:01,840 --> 00:02:03,880 It won't happen again. Don't worry. 10 00:02:03,960 --> 00:02:05,200 I'm sorry for worrying you.

May 14, 2022 02:36:44 31.64KB Download Translate

1 00:01:41,680 --> 00:01:46,880 SEVERELY PUNISH EVIL, GUARD THE PEACE OF JIALIN 2 00:01:46,960 --> 00:01:49,320 FUCHENG AMUSEMENT PARK BUNGEE JUMP CLUB 3 00:02:03,520 --> 00:02:06,040 QUICK-ACTING HEART RELIEVER 4 00:02:06,120 --> 00:02:08,960 We'd like to know about the victim, your dad. 5 00:02:09,039 --> 00:02:13,040 Did he have other friends and colleagues here? 6 00:02:14,960 --> 00:02:15,880 Ma'am. 7 00:02:16,640 --> 00:02:17,720 Ma'am. 8 00:02:17,800 --> 00:02:18,800 Mom. 9 00:02:19,960 --> 00:02:21,560 We just want to know

May 14, 2022 02:36:44 51.18KB Download Translate

1 00:01:41,040 --> 00:01:42,560 I'll add some water for you. 2 00:01:44,280 --> 00:01:45,200 The tea has turned pale. 3 00:01:45,280 --> 00:01:46,800 -I'll get you a fresh pot. -No. 4 00:01:48,760 --> 00:01:50,840 I'm so sorry, ma'am. 5 00:01:51,960 --> 00:01:53,920 {\an8}Mr. Wang is never late. 6 00:01:54,000 --> 00:01:56,040 I don't know what is going on today. 7 00:01:57,040 --> 00:02:00,000 Why don't I call him and ask where he is? 8 00:02:10,039 --> 00:02:11,200 Hello? 9 00:02:11,280 --> 00:02:13,600 Where are you? What happened? 10 00:02:13,680 --> 00:02:15,480 The reporter has waited

May 14, 2022 02:36:44 46.14KB Download Translate

1 00:01:41,400 --> 00:01:47,440 JIALIN PUBLIC TRANSPORT GROUP LTD., OFFICE 403 2 00:01:47,520 --> 00:01:50,000 First, they went to the bus company pretending to be reporters. 3 00:01:50,080 --> 00:01:51,960 Then they went to Wang Xingde's dormitory. 4 00:01:52,040 --> 00:01:54,520 The last call made from Xiao Heyun's phone 5 00:01:55,040 --> 00:01:56,720 was to a locksmith. 6 00:01:57,640 --> 00:01:59,040 What are they trying to do? 7 00:01:59,120 --> 00:02:01,240 Are they trying to destroy some evidence? 8 00:02:02,080 --> 00:02:04,120 Wang Xingde's roommate just happened to come back 9 00:02:04,200 --> 00:02:06,000 so the locksmith company didn't go there.

May 14, 2022 02:36:44 38.41KB Download Translate

1 00:01:43,760 --> 00:01:45,080 UNIVERSITY TOWN STOP 2 00:01:49,280 --> 00:01:51,400 ROUTE 45 TO XUEYE SOUTH ROAD 3 00:01:51,480 --> 00:01:53,600 HONGQIANG CABLE FACTORY TO XUEYE SOUTH ROAD 4 00:02:09,600 --> 00:02:12,520 The bus is moving. Please hold on tight. 5 00:02:12,600 --> 00:02:15,520 Next stop, Jiaming Community Hospital. 6 00:02:27,440 --> 00:02:28,400 Miss. 7 00:02:29,840 --> 00:02:32,360 Do you ride the Route 45 bus often? 8 00:02:38,400 --> 00:02:42,280 Has anyone ever taken advantage of you on the bus? 9 00:02:42,360 --> 00:02:43,200 Take advantage of me? 10 00:02:53,120 --> 00:02:55,080

May 14, 2022 02:36:44 36.43KB Download Translate

1 00:01:42,520 --> 00:01:43,920 {\an8}Put your thumbprint here. 2 00:01:44,000 --> 00:01:45,920 {\an8}JIALIN PUBLIC TRANSPORT GROUP LTD. 3 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 {\an8}WANG XINGDE 4 00:01:49,240 --> 00:01:50,120 {\an8}Yes. 5 00:01:55,280 --> 00:01:56,360 {\an8}Please sign here. 6 00:02:02,280 --> 00:02:03,360 {\an8}Leave your thumbprint. 7 00:02:13,400 --> 00:02:14,680 Everything is done now. 8 00:02:15,160 --> 00:02:16,240 It's obvious what happened. 9 00:02:16,320 --> 00:02:18,120 We have to do what needs to be done, right? 10 00:02:19,320 --> 00:02:22,000 All right.

May 14, 2022 02:36:44 29.61KB Download Translate

1 00:01:40,920 --> 00:01:44,880 MAY 13TH, 5 YEARS AGO 2 00:01:44,960 --> 00:01:46,200 ROUTE 45 TO XUEYE SOUTH ROAD 3 00:01:53,120 --> 00:01:54,840 We've arrived at Gangwu New Village. 4 00:01:54,920 --> 00:01:56,720 Please exit through the rear door. 5 00:01:56,800 --> 00:01:58,120 Please tap your card when exiting. 6 00:01:58,200 --> 00:02:00,880 Please mind the doors. 7 00:02:24,760 --> 00:02:27,760 The bus is moving. Please hold on tight. 8 00:02:27,840 --> 00:02:30,120 Next stop, Yanjiang East Road. 9 00:03:58,320 --> 00:04:00,200 We've arrived at Yanjiang East Road. 10 00:04:00,280 --> 00:04:01,760 Please exit through the rear door.