Back to subtitle list

Reservation Dogs - First Season Arabic Subtitles

 Reservation Dogs - First Season
Sep 28, 2021 15:02:32 powermeshal Arabic 38

Release Name:

Reservation.Dogs.S01.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Reservation.Dogs.S01.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

Release Info:

شكرا للمترجمين قمت فقط بمزامنتها مع نسخة هولو - HULU 
Download Subtitles
Sep 26, 2021 12:32:24 40.04KB Download Translate

1 00:00:15,170 --> 00:00:18,240 مرحبًا بكم جميعًا بالإقليم الهندي بـ"أوكلاهوما". 2 00:00:18,270 --> 00:00:21,840 تستمعون لـ"كي 49 تريتوري جيمز". 3 00:00:21,880 --> 00:00:24,780 أنا مضيفكم المتواضع "جيبون برنر". 4 00:00:24,820 --> 00:00:26,250 لا تنسوا، بنهاية هذا الاسبوع 5 00:00:26,290 --> 00:00:28,820 استمعوا لطبل السبت الجنوبي هذا. 6 00:00:28,860 --> 00:00:31,000 وسنبطئها يوم الأحد 7 00:00:31,030 --> 00:00:32,730 ببعض من ذلك الإنجيل القديم. 8 00:00:32,770 --> 00:00:33,940 في الوقت الحالي سأعيدكم 9 00:00:33,970 --> 00:00:35,340 إلى أيام مراهقتي 10 00:00:36,940 --> 00:00:38,950

Sep 26, 2021 12:32:26 36.07KB Download Translate

1 00:00:33,990 --> 00:00:36,020 "وايت ستيف"، ارمه بتلك الزجاجة. 2 00:00:40,000 --> 00:00:42,030 ماذا بحق الجحيم؟ 3 00:00:45,280 --> 00:00:47,040 ما الخطب أيها الكلب الصغير؟ 4 00:00:47,080 --> 00:00:48,050 أأنت خائف؟ 5 00:00:48,080 --> 00:00:49,920 لا! 6 00:00:53,420 --> 00:00:55,600 هيا! لنقوم بذلك. 7 00:01:09,120 --> 00:01:10,790 لنذهب. 8 00:01:14,070 --> 00:01:16,100 أيها العاهر! 9 00:01:36,410 --> 00:01:38,250 أيها المحارب الشاب! 10 00:01:38,280 --> 00:01:41,890 شعرك غير مسرح!

Sep 26, 2021 12:32:26 36.4KB Download Translate

1 00:00:20,863 --> 00:00:24,036 - ماذا تعتقدين أن هذا يعني؟ - ماذا تقصد يا عزيزي؟ 2 00:00:24,103 --> 00:00:26,775 أتري الكتابة على الجدران على تلك اللافتة هناك؟ 3 00:00:26,842 --> 00:00:29,381 نعم. أعتقد أنه قال "عودة الأرض". 4 00:00:29,448 --> 00:00:30,683 أليس كذلك؟ 5 00:00:30,750 --> 00:00:32,110 حسنًا، ماذا تعتقدين أن هذا يعني؟ 6 00:00:32,152 --> 00:00:35,627 حسنًا... أعتقد أن الهنود كتبوها. 7 00:00:35,693 --> 00:00:37,831 حسنًا، أنا متأكد من أنهم فعلوا. 8 00:00:39,033 --> 00:00:41,037 لكني لا أفهم. 9 00:00:41,104 --> 00:00:42,641 أيقصدون كل شيء؟

Sep 26, 2021 12:32:26 32.68KB Download Translate

1 00:01:36,850 --> 00:01:38,860 إنها أغنية جذابة 2 00:01:38,920 --> 00:01:40,560 3 00:01:40,630 --> 00:01:42,830 لا أريد أن أقول أي شيء حتى يتم الأمر 4 00:01:42,900 --> 00:01:45,540 ولكن لمعرض هذا العام لمكافحة مرض السكري 5 00:01:45,610 --> 00:01:47,580 حجزنا مغني الراب "بونكين لاستي" 6 00:01:47,640 --> 00:01:49,810 - أجل - لدينا خطط رائعة 7 00:01:49,880 --> 00:01:52,820 سنقدم الخبز المقلي على العشاء 8 00:01:52,890 --> 00:01:54,190 وحجمه كبير للغاية 9 00:01:54,250 --> 00:01:56,130 وسنشغل أغاني الهيب هوب وسنوزع الخبز المقلي.

Sep 26, 2021 12:32:24 45.01KB Download Translate

1 00:00:16,755 --> 00:00:18,726 ♪♪ يجب أن أركض ♪♪ 2 00:00:18,793 --> 00:00:21,565 ♪♪ للابتعاد عن الاختباء ♪♪ 3 00:00:21,632 --> 00:00:24,738 ♪♪ وأنا ملزم ♪♪ 4 00:00:24,805 --> 00:00:26,375 ♪♪ للاستمرار في ركوب الخيل ♪♪ 5 00:00:26,442 --> 00:00:31,318 ♪♪ ولدي دولار فضي آخر ♪♪ 6 00:00:31,385 --> 00:00:34,591 ♪♪ لكنني لن أدعهم يمسكون بي ، لا ♪♪ 7 00:00:34,658 --> 00:00:40,436 ♪♪ لن أدعهم يصطادون متسابق منتصف الليل ♪♪ 8 00:00:46,815 --> 00:00:48,586 ♪♪ وأنا لا أملك ♪♪ 9 00:00:48,653 --> 00:00:51,458 ♪♪ الملابس التي أرتديها ♪♪ 10 00:00:53,061 --> 00:00:56,602 ♪♪ والطريق يمضي إلى الأبد... ♪♪

Sep 26, 2021 12:32:26 26.72KB Download Translate

1 00:01:17,777 --> 00:01:23,816 أيمكنني مساعدتك؟ لا اريد اي مشاكل 2 00:01:30,790 --> 00:01:33,058 من أنت؟ 3 00:02:09,128 --> 00:02:12,731 كيف الحال أيها الأحمق 4 00:02:14,667 --> 00:02:20,106 افتقدك يا ​​رجل حقاً آمل أن تكون مستمتعًا هناك 5 00:02:20,106 --> 00:02:25,444 أينما كنت كل الكثير من سمك السلور 6 00:02:25,444 --> 00:02:28,914 وأصطحب أبي للصيد 7 00:02:28,914 --> 00:02:31,283 لدي بعض الأعمال التي لم تنته بعد 8 00:02:31,283 --> 00:02:35,121 تشنك لا يزال هناك بالخارج. هل كنت تعلم هذا؟ 9 00:02:35,121 --> 00:02:37,590 انظر إذا كان بإمكاني

Sep 26, 2021 12:32:26 35.47KB Download Translate

1 00:00:00,470 --> 00:00:16,270 :ترجمة محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:28,867 --> 00:00:30,970 قبل عام 3 00:00:40,083 --> 00:00:43,489 مهلا ، أتتذكرون عندما أرسلني والداي إلى أحد معسكرات الكتاب المقدس 4 00:00:43,556 --> 00:00:45,660 و عدت بـ 13 لدغات الدبور في جميع أنحاء ساقي؟ 5 00:00:45,727 --> 00:00:47,164 ...نعم يعني - يا رجل ، سوف تلدغك الدبابير - 6 00:00:47,230 --> 00:00:49,001 .فقط لأنهم أوغاد ...هذا كان 7 00:00:49,068 --> 00:00:50,670 كان هذا هو المكان الذي ،جعلونا نلعب فيه في المقبرة 8 00:00:50,737 --> 00:00:52,641 .اللعين "نلعب "سيد الخواتم 9

Sep 26, 2021 12:32:24 38.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:12,910 :ترجمة محمد سامى & عهدى الغنام 2 00:00:30,313 --> 00:00:31,572 .إذهب بعيداً 3 00:00:39,870 --> 00:00:41,900 .ما هى مشكلتك 4 00:00:42,827 --> 00:00:45,366 .انت مستيقظ. صباح الخير 5 00:00:46,702 --> 00:00:48,572 كيف حالك؟ - لماذا أنت هنا؟ - 6 00:00:48,639 --> 00:00:52,347 هذا سؤال جيد يا حفيدى، ابن أخى، ابن عمى 7 00:00:52,413 --> 00:00:53,816 .راودتنى رؤية 8 00:00:53,883 --> 00:00:55,853 .يبدو الأمر جنوناً، لأنني بالفعل رؤية 9 00:00:55,920 --> 00:00:59,361 على أي حال ، جاء أسلافك إلي 10 00:00:59,427 --> 00:01:02,700