Rescue Me - Second Season Arabic Subtitles
Release Name:
Rescue.Me.S02.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-TjHD
Release Info:
Amazon
Download Subtitles
1 00:00:02,211 --> 00:00:04,588 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,216 - تتحدث مثل ثمل - أنا ثمل 3 00:00:10,344 --> 00:00:11,345 أتدرين كم هذا خطأ؟ 4 00:00:11,429 --> 00:00:12,722 ماذا عن شيلا؟ 5 00:00:12,805 --> 00:00:15,141 إن كنت تعبث، فهذا بغيض. 6 00:00:15,182 --> 00:00:16,267 لا أعبث معها. 7 00:00:16,350 --> 00:00:17,435 كان جيمي صديقك المفضّل. 8 00:00:17,518 --> 00:00:18,769 أعلم مَن كان جيمي. ليس عليك أن تخبريني. 9 00:00:18,853 --> 00:00:20,146 طلبت منك أن تتذكري 5 كلمات. 10 00:00:20,271 --> 00:00:21,313
1 00:00:02,420 --> 00:00:03,921 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,339 لقد اختطفت أولادي. 3 00:00:05,423 --> 00:00:07,925 بين الدولارات الـ500 ألف والمال الإضافي الذي تملكه 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,386 فلديها ما يكفيها للعيش لفترة طويلة جداً 5 00:00:10,469 --> 00:00:11,721 لديّ جلسة علاج طبيعي الليلة 6 00:00:11,804 --> 00:00:12,888 وكنت آمل أن تأتي 7 00:00:12,972 --> 00:00:14,390 وترعي كيرا لبضع ساعات 8 00:00:14,473 --> 00:00:15,975 لا توجد مشكلة، في الموعد المعتاد؟ 9 00:00:16,058 --> 00:00:17,351 رأيتك مع ذلك الشخص غير الجذّاب 10 00:00:17,435 --> 00:00:19,729
1 00:00:02,378 --> 00:00:03,713 في حلقات سابقة... 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,131 أدين بنقود كثيرة لبعض الناس 3 00:00:05,256 --> 00:00:06,924 - كم تحتاج؟ - 26 ألفاً 4 00:00:07,049 --> 00:00:09,593 لم يقل أحد إن تومي رجل مثالي يقع الجميع في الخطأ 5 00:00:09,677 --> 00:00:11,971 وسأقع في خطأ فادح إن تركته يعود 6 00:00:12,096 --> 00:00:13,889 وماذا عن الرجل الجديد؟ أيمكنكم التخلص منه؟ 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,433 - أشك بذلك. - إنه كالنساء 8 00:00:15,558 --> 00:00:17,476 فيمكنه الحديث إلى أي شخص عن أي شيء 9 00:00:17,601 --> 00:00:19,395 أظن أن خصلات شعرك الأماميّة
1 00:00:02,378 --> 00:00:04,213 في حلقات سابقة... 2 00:00:08,259 --> 00:00:10,594 أيمكنني أن أقول إنني أقضي وقتاً ممتعاً؟ 3 00:00:11,053 --> 00:00:12,304 تبعتني إلى هنا؟ 4 00:00:13,097 --> 00:00:14,515 ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ 5 00:00:14,640 --> 00:00:15,599 والت، أأنت بخير؟ 6 00:00:15,725 --> 00:00:16,726 خذ أصواتهم 7 00:00:16,851 --> 00:00:18,686 إن فضّل الطاقم كله اختيار غافين على سالي... 8 00:00:19,145 --> 00:00:20,104 فسأوقع أمر نقله 9 00:00:20,146 --> 00:00:21,897 أسمعت شيئاً عن العم تيدي؟ 10 00:00:21,939 --> 00:00:23,023 أجل، لديّ خبر سيىء
1 00:00:02,378 --> 00:00:03,963 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,005 ماذا تتعاطى؟ 3 00:00:05,131 --> 00:00:08,509 وصفة طبية. فايكودين. 4 00:00:11,303 --> 00:00:13,723 أنا عارض محترف كبير الحجم 5 00:00:13,848 --> 00:00:14,932 قدمني إلى وكيلك 6 00:00:15,057 --> 00:00:17,184 حسناً، لكن لا يصل الكل إلى المشاركة في العرض الكبير 7 00:00:17,476 --> 00:00:18,477 عدت إلى العمل يا غافن، 8 00:00:18,602 --> 00:00:20,479 لكن إن أخطات خطأ واحداً فقط... 9 00:00:20,604 --> 00:00:21,939 فسترسل لمنطقة نائية لتجلس دون عمل 10 00:00:22,231 --> 00:00:26,068 اسمي بوب
1 00:00:02,420 --> 00:00:04,171 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,296 --> 00:00:05,339 أين كولين؟ أهي موجودة؟ 3 00:00:05,464 --> 00:00:08,676 أجل، لكنها لا تريد التحدّث إليك 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,303 مرحباً يا أمي، كيف حالك؟ 5 00:00:11,429 --> 00:00:13,264 فرصتك أفضل مع هروب الفتاة من جهة 6 00:00:13,389 --> 00:00:15,057 ودليل أن الأم لم تبلغك من جهة أخرى 7 00:00:15,141 --> 00:00:16,767 عن مواجهة الأمر باختطافك طفلين 8 00:00:16,892 --> 00:00:18,310 هذا كل ما لديّ 9 00:00:18,436 --> 00:00:21,230 فلا تجعليني أغيّر طريقة أدائي للعمل يا لورا 10 00:00:21,355 --> 00:00:22,523 أرأيت أحداً
1 00:00:02,586 --> 00:00:04,004 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,088 --> 00:00:09,093 - ماذا تتعاطى؟ - وصفة طبية. فايكودين 3 00:00:13,681 --> 00:00:15,558 - لديك ساعة - ساعة لماذا؟ 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,017 تجمع أمتعتك وترحل 5 00:00:17,101 --> 00:00:18,227 توم، لقد بعت المنزل 6 00:00:18,310 --> 00:00:20,062 - إذن، أين تقيم؟ - في مركز الإطفاء، 7 00:00:20,146 --> 00:00:21,272 - لا تخبر أحداً - حسناً 8 00:00:21,355 --> 00:00:22,898 - اتّصل بي رئيسك بيرولي - ماذا؟ 9 00:00:22,982 --> 00:00:25,109 يريدني أن أوافيه بأخبارك
1 00:00:02,837 --> 00:00:04,547 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,674 بالكاد لمست طعامك، يا حبيبتي، أنت تأكلين لـ... 3 00:00:06,799 --> 00:00:09,176 أعرف، أنا آكل لشخصين الآن 4 00:00:09,427 --> 00:00:12,263 المعلومات التي تبحث عنها في الأعلى 5 00:00:12,680 --> 00:00:16,434 لم أعرف كيف أخبرك لم أعرف كيف. 6 00:00:16,559 --> 00:00:17,601 عزيزتي، حان الوقت لتخطي الأمر 7 00:00:17,727 --> 00:00:20,730 لقد تخطيت الأمر إلى الأحسن يا صديقي 8 00:00:20,855 --> 00:00:22,815 أتمنى له حظاً سعيداً سيحتاج إليه 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,066 لا، لن تحتاج إليه
1 00:00:02,670 --> 00:00:04,672 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,797 --> 00:00:06,298 لا داعي للخمر الليلة يا حبيبتي 3 00:00:07,299 --> 00:00:08,884 عليك فعل هذا من أجلي توم 4 00:00:09,677 --> 00:00:10,678 أفعل ماذا؟ 5 00:00:10,803 --> 00:00:12,722 تجعلها حاملاً مجدداً، أيّها السافل 6 00:00:12,847 --> 00:00:13,889 لن أجعلها تحمل مجدداً 7 00:00:13,973 --> 00:00:15,057 بلى، ستفعل. 8 00:00:15,182 --> 00:00:16,809 هذه صديقتي الجديدة ديبي 9 00:00:16,934 --> 00:00:17,977 مرحباً ديبي 10 00:00:18,811 --> 00:00:20,688 رأيت مثل هذا الجموح كثيراً
1 00:00:02,795 --> 00:00:04,004 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,424 بدأت البحث عن شقة لنا جميعاً 3 00:00:06,966 --> 00:00:08,008 لنا جميعا؟ 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,427 - نعم - إنها جانيت 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,554 في الأيام الأخيرة ونحوه كانت تضحك على نكاتي 6 00:00:11,762 --> 00:00:13,806 وكانت تبتسم وهي سعيدة وتبدو وكأنها راضية 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,015 إما أنها أبرع ممثلة في العالم 8 00:00:15,099 --> 00:00:16,058 أو أنها تتعاطى المخدرات 9 00:00:17,435 --> 00:00:19,228 إنه عقار يُسمى سيليكترا أيها الطبيب، 10
1 00:00:02,712 --> 00:00:04,422 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,547 --> 00:00:06,424 أردت أن تكون الليلة مميزة 3 00:00:06,549 --> 00:00:07,508 لأن هذا أول موعد غرامي لنا 4 00:00:07,633 --> 00:00:09,218 إنها ليست سيدة يا صاح، إنها عاهرة 5 00:00:10,386 --> 00:00:12,722 - هل آذاك؟ - لا، لا، إف بامب رائع 6 00:00:12,847 --> 00:00:14,140 ماذا لو دفعت له؟ 7 00:00:14,974 --> 00:00:16,308 كأنّي أشتري عقدك 8 00:00:16,434 --> 00:00:17,435 - لا يمكنني - اسأليه 9 00:00:17,476 --> 00:00:19,437 - لقد تزوّجت - يا إلهي يا أبي! 10
1 00:00:02,545 --> 00:00:04,255 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,380 --> 00:00:08,592 عزيزتي، لقد وصلت. هل هي ميتة، بني؟ 3 00:00:08,718 --> 00:00:10,302 أجل، قليلاً. 4 00:00:10,428 --> 00:00:12,722 - كانت امرأة صالحة، يا طومي. - كم كان لديها؟ 5 00:00:12,888 --> 00:00:13,889 ستة وخمسون مليون. 6 00:00:14,014 --> 00:00:17,226 يا إلهي، أنت ثري. 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,477 أتريدين بعض القهوة، عزيزتي؟ 8 00:00:18,602 --> 00:00:20,396 آه، لا، لا يمكننا. 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,273 سنذهب لرؤية زوجها في العمل. 10 00:00:22,398 --> 00:00:24,233
1 00:00:02,795 --> 00:00:04,422 في حلقات سابقة... 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,924 لا يعمل زوجي في محطّة الإطفاء هذه. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,843 بلى. إنه هنا. 4 00:00:11,721 --> 00:00:12,847 افتحي الباب 5 00:00:13,055 --> 00:00:16,016 ربّاه، اتّصلي بالطوارئ. 6 00:00:16,517 --> 00:00:19,478 أنا أحبها، لكنّها ما تزال تحبك 7 00:00:22,481 --> 00:00:24,859 هيّا، لمَ لا نتّصلي بتومي أيّتها الساقطة. 8 00:00:25,067 --> 00:00:27,653 ربما تكثر من تناول أقراص البرد والحساسيّة تلك 9 00:00:27,737 --> 00:00:29,155 - اتّصل بي رئيسك بيرولي - ماذا؟ 10