Back to subtitle list

Reprisal - First Season Arabic Subtitles

 Reprisal - First Season

Series Info:

Released: 06 Dec 2019
Runtime: 51 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: Jonathan van Tulleken
Actors: Abigail Spencer, Rodrigo Santoro, Mena Massoud, Madison Davenport
Country: USA
Rating: 7.4

Overview:

A woman sets out for revenge against the gang that tried to kill her.

Mar 26, 2020 02:36:17 Ahmed_Esmat Arabic 66

Release Name:

Reprisal.S01E03.The.Emboldened.Conflict.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MyS

Release Info:

مشاهدة ممتعة 
Download Subtitles
Dec 29, 2019 00:00:06 55.31KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 302 [Aegisub Project Garbage] Audio File: F:/Reprisal.S01.HULU.WEBRip.x264-ION10/Reprisal.S01E03.WEBRip.x264-ION10.mp4 Video File: F:/Reprisal.S01.HULU.WEBRip.x264-ION10/Reprisal.S01E03.WEBRip.x264-ION10.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.388060 Scroll Position: 590 Active Line: 592 Video Position: 67631 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Noto Naskh Arabic UI,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.34,0:00:12.43,Default,,0,0,0,,ها نحن ذا -\N(لنذهب (كوز - Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:14.02,Default,,0,0,0,,ما هو الوقت؟ Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:17.23,Default,,0,0,0,,يقترب -\Nرائع - Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:19.57,Default,,0,0,0,,هل أخبرتك أننى رأيت الأخت الصغيرة ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:19.57,0:00:21.95,Default,,0,0,0,,أنيتا)؟ كيف حالها؟) Dialogue: 0,0:00:21.95,0:00:24.50,Default,,0,0,0,,أظن أنها تتضاجع أخيرًا Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:28.75,Default,,0,0,0,,هذا ليس جيد يا رجل\Nمازالت صغيرة للغاية Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:31.09,Default,,0,0,0,,و كم كان عمرك عندما بدأت هذا؟ Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:32.85,Default,,0,0,0,,هذا مختلف Dialogue: 0,0:00:32.85,0:00:33.97,Default,,0,0,0,,تبًا لك , لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:36.48,Default,,0,0,0,,لأنها شقيقتك الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:00:36.48,0:00:40.28,Default,,0,0,0,,أنت محق تمامًا\Nلأنها شقيقتى الصغيرة Dialogue: 0,0:00:40.28,0:00:42.24,Default,,0,0,0,,لماذا تشعر بهذا على أى حال؟ Dialogue: 0,0:00:42.24,0:00:44.20,Default,,0,0,0,,أستطيع المعرفة من مؤخرتها

Dec 29, 2019 00:00:06 47.27KB Download Translate

1 00:00:10,340 --> 00:00:12,430 ها نحن ذا - (لنذهب (كوز - 2 00:00:12,430 --> 00:00:14,020 ما هو الوقت؟ 3 00:00:14,020 --> 00:00:17,230 يقترب - رائع - 4 00:00:17,230 --> 00:00:19,570 هل أخبرتك أننى رأيت الأخت الصغيرة ذلك اليوم؟ 5 00:00:19,570 --> 00:00:21,950 أنيتا)؟ كيف حالها؟) 6 00:00:21,950 --> 00:00:24,500 أظن أنها تتضاجع أخيرًا 7 00:00:26,500 --> 00:00:28,750 هذا ليس جيد يا رجل مازالت صغيرة للغاية 8 00:00:28,750 --> 00:00:31,090 و كم كان عمرك عندما بدأت هذا؟ 9 00:00:31,090 --> 00:00:32,850 هذا مختلف 10