Back to subtitle list

Reflection of You (Person Who Looks Like You / Neoreul Darmeun Saram / 너를 닮은 사람) Arabic Subtitles

 Reflection of You (Person Who Looks Like You / Neoreul Darmeun Saram / 너를 닮은 사람)
Dec 04, 2021 00:50:03 D.LUFFY Arabic 147

Release Name:

너를 닮은 사람 ▬ Reflection of You (2021) E01-E16 END - COMPLETE (WEB-DL - HBO)

Release Info:

◙ [N.E.T.F.L.I.X] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀ 
Download Subtitles
Dec 03, 2021 16:43:22 66.21KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:02:16,845 --> 00:02:18,638 ‫أفكر في الجحيم.‬ 3 00:02:23,935 --> 00:02:27,105 ‫رغم أنني على قيد الحياة،‬ ‫أعتبر العالم جحيمًا.‬ 4 00:02:50,670 --> 00:02:52,088 ‫بالنسبة لي، الجحيم هو…‬ 5 00:02:56,509 --> 00:03:00,847 ‫مشاهدة من أُحب يموت من أجلي.‬ 6 00:03:07,854 --> 00:03:10,565 ‫لذا لست في الجحيم بعد.‬ 7 00:03:41,930 --> 00:03:43,681 ‫ما أحتاج إليه الآن هو الإيمان.‬ 8 00:03:55,026 --> 00:03:56,778 ‫تصديق كذبة‬ 9 00:03:59,405 --> 00:04:02,116 ‫أن ما حصل ليس الأسوأ على الإطلاق‬ ‫وأنني سأكون بخير.‬ 10 00:04:20,260 --> 00:04:25,765

Dec 03, 2021 16:43:22 66.25KB Download Translate

1 00:00:08,216 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:13,573 --> 00:01:15,950 ‫لأنني آذيت "لي سا"، أنا آسفة حقًا.‬ 3 00:01:16,701 --> 00:01:17,660 ‫"هانا".‬ 4 00:01:18,369 --> 00:01:19,454 ‫أنت تذكرين.‬ 5 00:01:22,624 --> 00:01:25,418 ‫"هوي جو"، مضى وقت طويل جدًا.‬ 6 00:01:30,381 --> 00:01:33,176 ‫أنت محقة، لا علاقة للأمر بتلك الحادثة.‬ 7 00:01:37,680 --> 00:01:39,390 ‫لم تأت…‬ 8 00:01:40,350 --> 00:01:43,019 ‫إلى هنا للاعتذار.‬ 9 00:02:02,163 --> 00:02:07,585 ‫"الحلقة الثانية، (اسمك هو)"‬ 10 00:02:20,348 --> 00:02:22,517 ‫يبدو أنني كنت مفيدة لك.‬

Dec 03, 2021 16:43:22 65.43KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:07,030 التوقيت والترجمـة مقـدمةٌ لكم مـن فـريـق قُـرب الـنـهـر 💦 @Viki.com 2 00:01:11,154 --> 00:01:13,073 ‫لكل قصة بداية.‬ 3 00:01:14,824 --> 00:01:16,451 ‫تبدأ قصتي…‬ 4 00:01:39,599 --> 00:01:40,600 ‫لا.‬ 5 00:01:48,441 --> 00:01:49,859 ‫ماذا تعنين؟‬ 6 00:01:50,485 --> 00:01:52,821 ‫ما الذي يجعلك تظنين ذلك؟‬ 7 00:01:55,782 --> 00:01:57,492 ‫قصتي تبدأ‬ 8 00:01:58,701 --> 00:02:00,537 ‫بك أنت.‬ 9 00:02:16,219 --> 00:02:21,641 ‫"الحلقة الثالثة، (قصتي الخاصة)"‬ 10 00:02:22,976 --> 00:02:25,103 ‫"معهد (غوته)"‬

Dec 03, 2021 16:43:22 65.3KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:26,127 --> 00:01:28,755 ‫كلّ يوم كان مميزًا ودافئًا‬ 3 00:01:29,255 --> 00:01:31,049 ‫في ذلك الشتاء.‬ 4 00:01:32,717 --> 00:01:36,054 ‫وفي نهايته اختفى "وو جاي".‬ 5 00:01:56,658 --> 00:01:59,285 ‫ماذا بشأني جعله يختار الرحيل؟‬ 6 00:02:01,287 --> 00:02:03,289 ‫ما الخطأ الذي ارتكبته؟‬ 7 00:02:53,256 --> 00:02:55,675 ‫لماذا ظننت‬ 8 00:02:56,509 --> 00:02:59,554 ‫أنني كنت المُلامة طوال كلّ تلك السنوات؟‬ 9 00:03:07,896 --> 00:03:08,938 ‫أنا آسفة.‬ 10 00:03:22,493 --> 00:03:25,622 ‫"أول معرض فردي لـ(هوي جو جيونغ)"‬

Dec 03, 2021 16:43:22 65.59KB Download Translate

1 00:00:03,921 --> 00:00:08,130 !يا إلهي! أيها الأحمق! راقب إلى أين أنت ذاهب 2 00:01:12,781 --> 00:01:14,074 ‫أتى الكثير من الناس.‬ 3 00:01:14,157 --> 00:01:16,201 ‫جميع ضيوفنا هنا.‬ 4 00:01:16,284 --> 00:01:18,745 ‫من الواضح أنك أجريت‬ ‫الكثير من التحضيرات لهذا المعرض.‬ 5 00:01:19,454 --> 00:01:20,538 ‫سيدي.‬ 6 00:01:52,487 --> 00:01:53,571 ‫ألق التحية.‬ 7 00:01:54,531 --> 00:01:56,491 ‫هذه "هوي جو جيونغ".‬ 8 00:01:56,574 --> 00:01:58,409 ‫هذا "وو جاي سيو".‬ 9 00:02:02,997 --> 00:02:05,792 ‫مرحبًا، آمل أن تعجبك لوحاتي.‬ 10 00:02:09,044 --> 00:02:10,338 ‫اعذرينا للحظة.‬

Dec 03, 2021 16:43:22 69.62KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:16,993 --> 00:01:18,119 ‫عزيزي.‬ 3 00:01:23,875 --> 00:01:24,876 ‫هل…‬ 4 00:01:26,586 --> 00:01:27,712 ‫تعرفني؟‬ 5 00:01:34,219 --> 00:01:35,386 ‫أنا آسف.‬ 6 00:01:36,596 --> 00:01:38,598 ‫خُيّل لي أنّ أحدنا يعرف الآخر.‬ 7 00:01:40,892 --> 00:01:44,187 ‫أنا شعرت بالسوء‬ ‫لأنني لم أتعرّف على من قابلتهم من قبل،‬ 8 00:01:44,938 --> 00:01:47,315 ‫لذلك أصبحت أتظاهر بأنني أعرفهم.‬ 9 00:01:56,783 --> 00:01:59,536 ‫أعتذر، لا بد أنني تسبّبت بسوء الفهم هذا.‬ 10 00:02:05,250 --> 00:02:07,669 ‫لندخل، أتوق لرؤية عملك.‬

Dec 03, 2021 16:43:22 70.75KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:10,195 --> 00:01:11,696 ‫ما الذي تحاول فعله؟‬ 3 00:01:12,822 --> 00:01:15,241 ‫ما الذي تحاول تحقيقه الآن؟‬ 4 00:01:25,585 --> 00:01:27,295 ‫لماذا أنت خائفة مني؟‬ 5 00:01:28,379 --> 00:01:31,633 ‫هل حدث شيء بيننا؟‬ 6 00:01:40,433 --> 00:01:42,477 ‫كفّي عن تجنب أسئلتي، أخبريني وحسب.‬ 7 00:01:43,269 --> 00:01:44,771 ‫كي أتصرف بحذر معك.‬ 8 00:01:48,942 --> 00:01:50,026 ‫أيها السيد "سيو".‬ 9 00:02:01,663 --> 00:02:02,956 ‫لم أتخيل أن أراك هنا.‬ 10 00:02:05,250 --> 00:02:06,334 ‫مرحبًا.‬

Dec 03, 2021 16:43:22 68.21KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:04,063 --> 00:01:06,024 ‫"مسابقة رقص الشباب الكوري"‬ 3 00:01:08,985 --> 00:01:12,572 ‫"قبل يوم"‬ 4 00:02:07,460 --> 00:02:08,294 ‫"لي سا".‬ 5 00:02:18,805 --> 00:02:20,181 ‫"عزيزتي (لي سا)"‬ 6 00:02:20,265 --> 00:02:22,767 ‫هل كان هناك أحد مُقرّب من "لي سا"‬ ‫أثناء التدريب؟‬ 7 00:02:22,851 --> 00:02:26,479 ‫هل من أحد قد يعرف أين ذهبت؟‬ 8 00:02:26,563 --> 00:02:29,941 ‫نعم، كانت هناك فتاة تصوّر كلّ تدريباتها.‬ 9 00:02:30,024 --> 00:02:31,734 ‫- كان اسمها…‬ ‫- "جو يونغ لي"؟‬ 10 00:02:31,818 --> 00:02:33,194

Dec 03, 2021 16:43:22 75.16KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:15,408 --> 00:01:19,662 ‫تفقد معظم الألوان بريقها‬ ‫وتصبح داكنة عندما تُخلط مع اللون الأسود.‬ 3 00:01:27,921 --> 00:01:31,132 ‫اللون الأصفر فقط، أكثر ألوان الطيف بريقًا،‬ 4 00:01:31,800 --> 00:01:35,011 ‫يتحول إلى اللون الأخضر‬ ‫بدلًا من أن يصبح داكنًا.‬ 5 00:01:36,888 --> 00:01:40,016 ‫إنه لون الشمس الساطعة والمبهرة.‬ 6 00:01:41,726 --> 00:01:42,852 ‫وفي الوقت نفسه…‬ 7 00:01:50,235 --> 00:01:51,820 ‫"عهوده"‬ 8 00:01:57,992 --> 00:02:01,663 ‫"عهد الزواج"‬ 9 00:02:03,998 --> 00:02:05,708 ‫…عندما يبهت اللون الأصفر ولو قليلًا،‬ 10 00:02:06,793 --> 00:02:08,919

Dec 03, 2021 16:43:22 61.88KB Download Translate

1 00:00:00,920 --> 00:00:02,990 لقد وصلت إلى طابقُك 2 00:01:04,063 --> 00:01:09,611 ‫"ممنوع الدخول، وحدة العناية المُركّزة"‬ 3 00:01:25,502 --> 00:01:26,586 ‫ما الذي أخّرك؟‬ 4 00:01:53,488 --> 00:01:55,782 ‫ما كان يجب أن أطلب منه الانتظار.‬ 5 00:02:00,203 --> 00:02:04,332 ‫لو أنّه أتى إلى المشفى مباشرةً،‬ ‫لحاولوا إجراء عملية جراحية على الأقل.‬ 6 00:02:07,001 --> 00:02:08,877 ‫ما كان يجب أن أقول إنني سأذهب إليه.‬ 7 00:02:11,673 --> 00:02:12,674 ‫"هاي وون".‬ 8 00:02:16,970 --> 00:02:19,556 ‫وأنت، إن كنت تظن أنك لن تستطيع القدوم‬ 9 00:02:20,765 --> 00:02:22,600 ‫كان يجب أن تخبرني بذلك.‬ 10 00:02:28,606 --> 00:02:30,608 ‫لقد انتظر ثلاث ساعات في المحطة.‬

Dec 03, 2021 16:43:22 76.84KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:06,191 --> 00:01:07,817 ‫انظر إلى هذا.‬ 3 00:01:07,901 --> 00:01:09,778 ‫- أيّ لون تريدين؟‬ ‫- انظر إلى هذا.‬ 4 00:01:09,861 --> 00:01:11,237 ‫أين أنت؟‬ 5 00:01:12,030 --> 00:01:14,324 ‫- ماذا؟ لست متأكدة؟‬ ‫- أين أنت؟‬ 6 00:01:14,908 --> 00:01:16,785 ‫- ماذا تريد؟‬ ‫- انظر إلى هذا.‬ 7 00:01:16,868 --> 00:01:19,496 ‫- لا تلمس ذلك، أعده إلى مكانه.‬ ‫- هذا ليس للصبيان.‬ 8 00:01:21,498 --> 00:01:24,209 ‫انظري إلى هذا، جاؤوا وعلّقوه مجددًا.‬ 9 00:01:24,876 --> 00:01:26,544 ‫سيبدؤون غدًا.‬

Dec 03, 2021 16:43:22 75.74KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:18,161 --> 00:01:19,412 ‫هل كنت…‬ 3 00:01:22,290 --> 00:01:23,958 ‫مع "وو جاي"؟‬ 4 00:01:27,462 --> 00:01:30,715 ‫هل عدت أنت و"وو جاي" إلى علاقتكما؟‬ ‫أهذا ما في الأمر؟‬ 5 00:01:36,763 --> 00:01:38,264 ‫قولي شيئًا.‬ 6 00:01:43,019 --> 00:01:44,687 ‫ماذا يجب أن أقول؟‬ 7 00:01:45,980 --> 00:01:49,067 ‫إن قلت إنني كنت هنا طوال الليل،‬ 8 00:01:50,568 --> 00:01:52,070 ‫هل ستصدّقني؟‬ 9 00:01:54,614 --> 00:01:58,201 ‫قولي شيئًا، أيّ شيء.‬ 10 00:01:59,953 --> 00:02:04,624 ‫أم هل يجب أن أسألك متى عرفت وماذا تعرف؟‬

Dec 03, 2021 16:43:22 77.71KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:12,530 --> 00:01:14,157 ‫بمن كنت ستفكّر…‬ 3 00:01:15,116 --> 00:01:17,494 ‫لو كنت واقفًا أعلى الجرف؟‬ 4 00:01:20,830 --> 00:01:23,041 ‫"جيونغ"…‬ 5 00:04:19,676 --> 00:04:21,135 ‫يا للهول، الجو بارد.‬ 6 00:05:38,087 --> 00:05:39,255 ‫اهدأ.‬ 7 00:05:59,233 --> 00:06:00,985 ‫لا بأس.‬ 8 00:06:33,309 --> 00:06:36,395 ‫سأتصل بك، هل يمكنك أن تبقى‬ ‫في مكان آخر لفترة؟‬ 9 00:06:36,479 --> 00:06:37,563 ‫أرجوك.‬ 10 00:06:40,983 --> 00:06:42,485 ‫لماذا عليّ أن أفعل ذلك؟‬

Dec 03, 2021 16:43:22 74.35KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:07,734 --> 00:01:09,861 ‫لن أدعك تهربين هذه المرة.‬ 3 00:01:11,237 --> 00:01:12,864 ‫سأستعيد كل شيء‬ 4 00:01:14,324 --> 00:01:15,533 ‫فقدته.‬ 5 00:01:31,633 --> 00:01:32,717 ‫"وو جاي".‬ 6 00:01:35,178 --> 00:01:36,262 ‫"وو جاي".‬ 7 00:01:40,558 --> 00:01:41,601 ‫أنت محق.‬ 8 00:01:42,727 --> 00:01:46,606 ‫أحببتك من كل قلبي.‬ 9 00:01:49,484 --> 00:01:51,402 ‫بذلت كل طاقتي.‬ 10 00:01:53,154 --> 00:01:55,657 ‫حتى إنني اخترت تجاهل عائلتي وخداعها‬

Dec 03, 2021 16:43:22 85.97KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:10,111 --> 00:01:12,530 ‫هل ذهبت إلى مكان ما‬ ‫في هذا الوقت المتأخر من الليل؟‬ 3 00:01:17,827 --> 00:01:19,370 ‫ماذا يجري؟‬ 4 00:01:22,832 --> 00:01:25,335 ‫ماذا فعلت به؟‬ 5 00:01:27,545 --> 00:01:28,421 ‫أنا واسيته.‬ 6 00:01:29,380 --> 00:01:30,298 ‫ماذا؟‬ 7 00:01:30,924 --> 00:01:33,384 ‫بدا أن السيد "آن" يمرّ بوقت عصيب جدًا‬ 8 00:01:33,468 --> 00:01:36,012 ‫لدرجة أن رؤيته وهو يتعذب‬ ‫جعلتني أشعر بالاستياء.‬ 9 00:01:40,308 --> 00:01:41,309 ‫ما الذي دفعك إلى فعل ذلك؟‬ 10 00:01:41,392 --> 00:01:43,478

Dec 03, 2021 16:43:22 70.04KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:12,238 --> 00:01:14,074 ‫"هوي جو" جاءت إليّ.‬ 3 00:01:14,157 --> 00:01:17,118 ‫امرأة معتدّة بنفسها مثلها طلبت مساعدتي.‬ 4 00:01:19,746 --> 00:01:21,039 ‫طلبت مني أن أوقفك.‬ 5 00:01:38,431 --> 00:01:42,727 ‫أنت لا تحبني، أفق من أوهامك!‬ 6 00:01:42,811 --> 00:01:44,062 ‫من أنت لتحكمي على مشاعري؟‬ 7 00:01:44,646 --> 00:01:46,064 ‫هذا ليس حبًا!‬ 8 00:01:56,157 --> 00:01:57,700 ‫لا…‬ 9 00:01:57,784 --> 00:01:58,660 ‫توقّف…‬ 10 00:02:46,291 --> 00:02:48,501 ‫مرحبًا أيتها السيدة "لي"،‬ ‫كان يجب أن أتصل بك أولًا…‬