Back to subtitle list

Reflection of You (Person Who Looks Like You / Neoreul Darmeun Saram / 너를 닮은 사람) Arabic Subtitles

 Reflection of You (Person Who Looks Like You / Neoreul Darmeun Saram / 너를 닮은 사람)
Nov 12, 2021 05:35:21 D.LUFFY Arabic 96

Release Name:

너를 닮은 사람 ▬ Reflection.of.You.E09.211110.1080p-NEXT
너를 닮은 사람 ▬ Reflection.of.You.E09.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HBO
너를 닮은 사람 ▬ Reflection.of.You.E10.211111.1080-NEXT
너를 닮은 사람 ▬ Reflection.of.You.E10.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HBO

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
Nov 11, 2021 22:16:22 75.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:27,495 --> 00:00:31,749 ‫تفقد معظم الألوان بريقها‬ ‫وتصبح داكنة عندما تُخلط مع اللون الأسود.‬ 3 00:00:40,008 --> 00:00:43,219 ‫اللون الأصفر فقط، أكثر ألوان الطيف بريقًا،‬ 4 00:00:43,887 --> 00:00:47,098 ‫يتحول إلى اللون الأخضر‬ ‫بدلًا من أن يصبح داكنًا.‬ 5 00:00:48,975 --> 00:00:52,103 ‫إنه لون الشمس الساطعة والمبهرة.‬ 6 00:00:53,813 --> 00:00:54,939 ‫وفي الوقت نفسه…‬ 7 00:01:02,322 --> 00:01:03,907 ‫"عهوده"‬ 8 00:01:10,079 --> 00:01:13,750 ‫"عهد الزواج"‬ 9 00:01:16,085 --> 00:01:17,795 ‫…عندما يبهت اللون الأصفر ولو قليلًا،‬

Nov 11, 2021 22:16:22 75.16KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:15,408 --> 00:01:19,662 ‫تفقد معظم الألوان بريقها‬ ‫وتصبح داكنة عندما تُخلط مع اللون الأسود.‬ 3 00:01:27,921 --> 00:01:31,132 ‫اللون الأصفر فقط، أكثر ألوان الطيف بريقًا،‬ 4 00:01:31,800 --> 00:01:35,011 ‫يتحول إلى اللون الأخضر‬ ‫بدلًا من أن يصبح داكنًا.‬ 5 00:01:36,888 --> 00:01:40,016 ‫إنه لون الشمس الساطعة والمبهرة.‬ 6 00:01:41,726 --> 00:01:42,852 ‫وفي الوقت نفسه…‬ 7 00:01:50,235 --> 00:01:51,820 ‫"عهوده"‬ 8 00:01:57,992 --> 00:02:01,663 ‫"عهد الزواج"‬ 9 00:02:03,998 --> 00:02:05,708 ‫…عندما يبهت اللون الأصفر ولو قليلًا،‬ 10 00:02:06,793 --> 00:02:08,919

Nov 11, 2021 22:16:22 61.95KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:37,626 --> 00:00:38,710 ‫ما الذي أخّرك؟‬ 2 00:01:05,612 --> 00:01:07,906 ‫ما كان يجب أن أطلب منه الانتظار.‬ 3 00:01:12,327 --> 00:01:16,456 ‫لو أنّه أتى إلى المشفى مباشرةً،‬ ‫لحاولوا إجراء عملية جراحية على الأقل.‬ 4 00:01:19,125 --> 00:01:21,001 ‫ما كان يجب أن أقول إنني سأذهب إليه.‬ 5 00:01:23,797 --> 00:01:24,798 ‫"هاي وون".‬ 6 00:01:29,094 --> 00:01:31,680 ‫وأنت، إن كنت تظن أنك لن تستطيع القدوم‬ 7 00:01:32,889 --> 00:01:34,724 ‫كان يجب أن تخبرني بذلك.‬ 8 00:01:40,730 --> 00:01:42,732 ‫لقد انتظر ثلاث ساعات في المحطة.‬ 9

Nov 11, 2021 22:16:22 61.88KB Download Translate

1 00:00:00,920 --> 00:00:02,990 لقد وصلت إلى طابقُك 2 00:01:04,063 --> 00:01:09,611 ‫"ممنوع الدخول، وحدة العناية المُركّزة"‬ 3 00:01:25,502 --> 00:01:26,586 ‫ما الذي أخّرك؟‬ 4 00:01:53,488 --> 00:01:55,782 ‫ما كان يجب أن أطلب منه الانتظار.‬ 5 00:02:00,203 --> 00:02:04,332 ‫لو أنّه أتى إلى المشفى مباشرةً،‬ ‫لحاولوا إجراء عملية جراحية على الأقل.‬ 6 00:02:07,001 --> 00:02:08,877 ‫ما كان يجب أن أقول إنني سأذهب إليه.‬ 7 00:02:11,673 --> 00:02:12,674 ‫"هاي وون".‬ 8 00:02:16,970 --> 00:02:19,556 ‫وأنت، إن كنت تظن أنك لن تستطيع القدوم‬ 9 00:02:20,765 --> 00:02:22,600 ‫كان يجب أن تخبرني بذلك.‬ 10 00:02:28,606 --> 00:02:30,608 ‫لقد انتظر ثلاث ساعات في المحطة.‬