Back to subtitle list

Reflection of You (Person Who Looks Like You / Neoreul Darmeun Saram / 너를 닮은 사람) Arabic Subtitles

 Reflection of You (Person Who Looks Like You / Neoreul Darmeun Saram / 너를 닮은 사람)
Nov 06, 2021 08:24:39 D.LUFFY Arabic 130

Release Name:

너를 닮은 사람 ▬ Reflection.of.You.E07.211103.1080p-NEXT
너를 닮은 사람 ▬ Reflection.of.You.E07.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HBO
너를 닮은 사람 ▬ Reflection.of.You.E08.211104.1080p-NEXT
너를 닮은 사람 ▬ Reflection.of.You.E08.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HBO

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
Nov 06, 2021 01:15:50 70.94KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:22,301 --> 00:00:23,802 ‫ما الذي تحاول فعله؟‬ 3 00:00:24,928 --> 00:00:27,347 ‫ما الذي تحاول تحقيقه الآن؟‬ 4 00:00:37,691 --> 00:00:39,401 ‫لماذا أنت خائفة مني؟‬ 5 00:00:40,485 --> 00:00:43,739 ‫هل حدث شيء بيننا؟‬ 6 00:00:52,539 --> 00:00:54,583 ‫كفّي عن تجنب أسئلتي، أخبريني وحسب.‬ 7 00:00:55,375 --> 00:00:56,877 ‫كي أتصرف بحذر معك.‬ 8 00:01:01,048 --> 00:01:02,132 ‫أيها السيد "سيو".‬ 9 00:01:13,769 --> 00:01:15,062 ‫لم أتخيل أن أراك هنا.‬ 10 00:01:17,356 --> 00:01:18,440

Nov 06, 2021 01:15:50 70.75KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:10,195 --> 00:01:11,696 ‫ما الذي تحاول فعله؟‬ 3 00:01:12,822 --> 00:01:15,241 ‫ما الذي تحاول تحقيقه الآن؟‬ 4 00:01:25,585 --> 00:01:27,295 ‫لماذا أنت خائفة مني؟‬ 5 00:01:28,379 --> 00:01:31,633 ‫هل حدث شيء بيننا؟‬ 6 00:01:40,433 --> 00:01:42,477 ‫كفّي عن تجنب أسئلتي، أخبريني وحسب.‬ 7 00:01:43,269 --> 00:01:44,771 ‫كي أتصرف بحذر معك.‬ 8 00:01:48,942 --> 00:01:50,026 ‫أيها السيد "سيو".‬ 9 00:02:01,663 --> 00:02:02,956 ‫لم أتخيل أن أراك هنا.‬ 10 00:02:05,250 --> 00:02:06,334 ‫مرحبًا.‬

Nov 06, 2021 01:15:50 68.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:16,129 --> 00:00:18,090 ‫"مسابقة رقص الشباب الكوري"‬ 3 00:00:21,051 --> 00:00:24,638 ‫"قبل يوم"‬ 4 00:01:19,526 --> 00:01:20,360 ‫"لي سا".‬ 5 00:01:30,871 --> 00:01:32,247 ‫"عزيزتي (لي سا)"‬ 6 00:01:32,331 --> 00:01:34,833 ‫هل كان هناك أحد مُقرّب من "لي سا"‬ ‫أثناء التدريب؟‬ 7 00:01:34,917 --> 00:01:38,545 ‫هل من أحد قد يعرف أين ذهبت؟‬ 8 00:01:38,629 --> 00:01:42,007 ‫نعم، كانت هناك فتاة تصوّر كلّ تدريباتها.‬ 9 00:01:42,090 --> 00:01:43,800 ‫- كان اسمها…‬ ‫- "جو يونغ لي"؟‬

Nov 06, 2021 01:15:50 68.21KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:04,063 --> 00:01:06,024 ‫"مسابقة رقص الشباب الكوري"‬ 3 00:01:08,985 --> 00:01:12,572 ‫"قبل يوم"‬ 4 00:02:07,460 --> 00:02:08,294 ‫"لي سا".‬ 5 00:02:18,805 --> 00:02:20,181 ‫"عزيزتي (لي سا)"‬ 6 00:02:20,265 --> 00:02:22,767 ‫هل كان هناك أحد مُقرّب من "لي سا"‬ ‫أثناء التدريب؟‬ 7 00:02:22,851 --> 00:02:26,479 ‫هل من أحد قد يعرف أين ذهبت؟‬ 8 00:02:26,563 --> 00:02:29,941 ‫نعم، كانت هناك فتاة تصوّر كلّ تدريباتها.‬ 9 00:02:30,024 --> 00:02:31,734 ‫- كان اسمها…‬ ‫- "جو يونغ لي"؟‬ 10 00:02:31,818 --> 00:02:33,194