Back to subtitle list

Red Balloon (Ppalganpungseon / 빨간풍선) English Subtitles

 Red Balloon (Ppalganpungseon / 빨간풍선)
Feb 28, 2023 06:56:08 ayamefan13 English 30

Release Name:

赤い風船.Red.Balloon.E01-20.END.720p-NEXT-KCW

Release Info:

[Kocowa Ver.] Ep 1-20 END | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13 
Download Subtitles
Feb 27, 2023 23:53:26 73.87KB Download Translate

1 00:00:04,989 --> 00:00:09,960 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:15,165 --> 00:00:18,135 (Episode 1) 3 00:00:33,330 --> 00:00:34,569 What's going on? 4 00:00:34,900 --> 00:00:38,039 Did you really travel around Europe during the school break? 5 00:00:38,039 --> 00:00:39,270 Which countries did you visit? 6 00:00:39,340 --> 00:00:42,079 France, Italy, Spain... 7 00:00:42,079 --> 00:00:44,039 - Really? - I'm so jealous of you. 8 00:00:44,039 --> 00:00:46,050 Meanwhile, I spent my summer working a part-time job. 9 00:00:46,050 --> 00:00:47,079 How was it? Was it pretty?

Feb 27, 2023 23:53:26 85.94KB Download Translate

1 00:00:05,010 --> 00:00:09,994 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:10,694 --> 00:00:13,664 (Episode 2) 3 00:00:24,960 --> 00:00:25,989 Ta-da. 4 00:00:25,989 --> 00:00:28,300 No need to take it off. I can draw without looking. 5 00:00:28,300 --> 00:00:29,429 Should I draw one for you? 6 00:00:29,660 --> 00:00:32,800 Come on. You shouldn't work tonight. It's not fair. 7 00:00:35,500 --> 00:00:37,070 Honey. 8 00:00:37,140 --> 00:00:38,939 I'm busy with the exhibition. 9 00:00:38,939 --> 00:00:40,710 I'm submitting it to the international jewelry fair.

Feb 27, 2023 23:53:26 89.28KB Download Translate

1 00:00:05,022 --> 00:00:09,994 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:09,990 --> 00:00:11,380 We'll be starting soon. 3 00:00:11,380 --> 00:00:14,298 (Episode 3) 4 00:00:17,560 --> 00:00:19,730 (Calling: Honey) 5 00:00:24,740 --> 00:00:26,400 (Han Ba Da) 6 00:00:33,400 --> 00:00:35,910 - Eun Kang. - Hello. 7 00:00:37,010 --> 00:00:38,420 The person you are trying to reach is unavailable. 8 00:00:38,420 --> 00:00:39,680 Please leave a message... 9 00:00:39,790 --> 00:00:41,920 (Cho Eun Kang) 10

Feb 27, 2023 23:53:26 91.6KB Download Translate

1 00:00:04,989 --> 00:00:10,060 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:10,828 --> 00:00:13,831 (Episode 4) 3 00:00:21,529 --> 00:00:23,499 What? What is this? 4 00:00:24,409 --> 00:00:25,769 Hey. 5 00:00:27,709 --> 00:00:28,869 I caught you! 6 00:00:30,549 --> 00:00:33,949 I'm sorry, Father. 7 00:00:33,949 --> 00:00:35,449 So you're sorry? 8 00:00:35,549 --> 00:00:38,119 You shouldn't have done it in the first place! 9 00:00:38,619 --> 00:00:42,089 I had no choice. 10 00:00:42,449 --> 00:00:44,289

Feb 27, 2023 23:53:26 83.57KB Download Translate

1 00:00:05,022 --> 00:00:10,090 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:10,895 --> 00:00:13,864 (Episode 5) 3 00:00:26,602 --> 00:00:28,082 What is this junk? 4 00:00:28,082 --> 00:00:29,602 I'm so sorry, sir. 5 00:00:30,312 --> 00:00:33,422 I wonder why it doesn't work when it's close to new. 6 00:00:33,422 --> 00:00:35,052 I haven't gone camping in a while, and this ruined it. 7 00:00:35,582 --> 00:00:38,262 - Are you going to compensate? - Of course. 8 00:00:38,482 --> 00:00:40,322 - Do you need anything else? - No. 9 00:00:40,482 --> 00:00:42,832 Don't ever call me again

Feb 27, 2023 23:53:26 83.1KB Download Translate

1 00:00:05,022 --> 00:00:10,090 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:13,922 --> 00:00:15,162 But I have a condition. 3 00:00:16,062 --> 00:00:17,062 A condition? 4 00:00:23,292 --> 00:00:24,362 What condition? 5 00:00:24,542 --> 00:00:25,542 All I ask... 6 00:00:29,612 --> 00:00:30,902 is that you respect me. 7 00:00:32,312 --> 00:00:34,112 I am a man in my 50s now. 8 00:00:34,112 --> 00:00:35,342 (Episode 6) 9 00:00:35,342 --> 00:00:37,422 You're still 49. 10 00:00:37,782 --> 00:00:39,152 How should I respect you, then?

Feb 27, 2023 23:53:26 80.87KB Download Translate

1 00:00:05,022 --> 00:00:10,090 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:11,082 --> 00:00:12,752 You have no idea how alarmed I was. 3 00:00:13,062 --> 00:00:14,832 The entire family was taken aback. 4 00:00:15,632 --> 00:00:17,922 Chairman Ko must've been upset. 5 00:00:18,092 --> 00:00:19,692 He lived his whole life saving up his money... 6 00:00:19,692 --> 00:00:21,292 not even buying decent clothes for himself. 7 00:00:21,292 --> 00:00:23,632 The family not acknowledging that must've upset him. 8 00:00:24,472 --> 00:00:27,132 "You should be the one to spend what you earned." 9 00:00:27,312 --> 00:00:29,632 - That's what he wanted to hear.

Feb 27, 2023 23:53:26 83.34KB Download Translate

1 00:00:04,955 --> 00:00:10,020 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:12,229 --> 00:00:15,199 (Episode 8) 3 00:00:17,395 --> 00:00:18,925 Come on. 4 00:00:28,515 --> 00:00:31,145 Who's there? 5 00:00:33,155 --> 00:00:34,675 - Gosh. - Is that you, Father? 6 00:00:37,015 --> 00:00:39,155 Father, what brings you here at this hour? 7 00:00:39,195 --> 00:00:40,255 When did you get here? 8 00:00:40,695 --> 00:00:42,825 - You weren't here just now. - I was here the whole time. 9 00:00:43,155 --> 00:00:44,555 I was checking the other side.

Feb 27, 2023 23:53:26 76.79KB Download Translate

1 00:00:04,989 --> 00:00:10,060 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:12,263 --> 00:00:15,232 (Episode 9) 3 00:00:26,099 --> 00:00:27,799 Dad. 4 00:00:29,339 --> 00:00:31,139 Sure, Mi Poong. I'll be right there. 5 00:02:04,699 --> 00:02:05,809 (Cho Eun Kang) 6 00:02:05,809 --> 00:02:07,109 I'm heading home. 7 00:02:07,169 --> 00:02:08,669 I'll be back early tomorrow morning. 8 00:02:08,809 --> 00:02:10,949 After breakfast, let's take Mi Poong to the amusement park. 9 00:02:49,079 --> 00:02:50,109 I'm home. 10 00:02:52,759 --> 00:02:53,759

Feb 27, 2023 23:53:26 83.41KB Download Translate

1 00:00:05,022 --> 00:00:09,994 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:10,327 --> 00:00:13,317 (Episode 10) 3 00:00:17,772 --> 00:00:18,832 Who could that be? 4 00:00:20,632 --> 00:00:21,712 Wait. 5 00:00:53,402 --> 00:00:54,662 No one was there. 6 00:00:55,702 --> 00:00:57,012 It was probably a mistake. 7 00:00:57,902 --> 00:00:59,402 Why did you cover up my mouth with your dirty hands? 8 00:00:59,402 --> 00:01:00,442 Gosh. Your hands are salty. 9 00:01:01,512 --> 00:01:02,972 I thought you wanted me to end this today. 10

Feb 27, 2023 23:53:26 73.54KB Download Translate

1 00:00:04,989 --> 00:00:10,060 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:10,294 --> 00:00:13,360 (Episode 11) 3 00:00:25,939 --> 00:00:28,069 She told me straight to my face. 4 00:00:28,939 --> 00:00:30,569 That she's only waiting for you to get divorced. 5 00:00:32,589 --> 00:00:34,389 What I couldn't stand... 6 00:00:35,209 --> 00:00:37,809 wasn't your father's betrayal but hers. 7 00:00:38,449 --> 00:00:40,519 She wasn't just his secretary. 8 00:00:40,589 --> 00:00:43,919 To me, she was like a younger sister I never had. 9 00:00:44,049 --> 00:00:47,689 Do you know how devastating it is to be betrayed by someone you know?

Feb 27, 2023 23:53:26 74.36KB Download Translate

1 00:00:05,022 --> 00:00:10,090 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:11,662 --> 00:00:14,730 (Episode 12) 3 00:00:17,732 --> 00:00:20,232 What are you talking about? 4 00:00:21,402 --> 00:00:23,042 I like Mr. Ji. 5 00:00:24,812 --> 00:00:26,662 You're way too young for him. Why would you... 6 00:00:26,662 --> 00:00:27,932 Because I do. 7 00:00:28,842 --> 00:00:30,042 I slept with him. 8 00:00:31,812 --> 00:00:33,382 What did you say? You... 9 00:00:35,112 --> 00:00:37,722 I'm sorry for springing this on you like this. 10

Feb 27, 2023 23:53:26 77.74KB Download Translate

1 00:00:05,022 --> 00:00:10,080 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:10,082 --> 00:00:11,162 Why, you little... 3 00:00:11,922 --> 00:00:13,292 Honey! Geum Ah! 4 00:00:19,092 --> 00:00:20,232 Did you just hit me? 5 00:00:20,422 --> 00:00:21,932 Did you hit me in front of this wench? 6 00:00:22,472 --> 00:00:23,472 I didn't hit you. 7 00:00:24,062 --> 00:00:25,162 Just calm down. 8 00:00:25,402 --> 00:00:27,362 Let's not do this. Please. 9 00:00:29,902 --> 00:00:31,132 You were serious about this. 10 00:00:31,842 --> 00:00:33,042

Feb 27, 2023 23:53:26 77.31KB Download Translate

1 00:00:04,989 --> 00:00:10,060 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:38,589 --> 00:00:40,359 Mom, don't get the wrong idea. 3 00:00:40,359 --> 00:00:41,759 Darn you. 4 00:00:42,759 --> 00:00:44,189 How dare you two? 5 00:00:44,829 --> 00:00:46,369 Aren't you afraid of your punishment? 6 00:00:47,019 --> 00:00:49,039 How could you have an affair with your friend's husband? 7 00:00:49,799 --> 00:00:50,969 Call Ba Da. 8 00:00:50,969 --> 00:00:52,339 My daughter, Ba Da. 9 00:00:59,149 --> 00:01:00,169 Mom! 10 00:01:00,649 --> 00:01:01,649

Feb 27, 2023 23:53:26 73.54KB Download Translate

1 00:00:04,989 --> 00:00:09,960 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:11,729 --> 00:00:14,698 (Episode 15) 3 00:00:42,729 --> 00:00:45,159 Ba Da, why aren't we meeting at the office? 4 00:00:45,369 --> 00:00:46,419 Is something up? 5 00:00:48,439 --> 00:00:50,989 - No way. - She just slapped the other woman. 6 00:00:50,989 --> 00:00:53,269 - Did you see that? - That's brutal. 7 00:00:56,169 --> 00:00:57,199 Get up. 8 00:01:07,689 --> 00:01:09,159 Must I explain why I slapped you? 9 00:01:12,529 --> 00:01:13,529 Sit.

Feb 27, 2023 23:53:26 63.97KB Download Translate

1 00:00:05,022 --> 00:00:09,994 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:16,300 --> 00:00:19,262 (Episode 16) 3 00:01:13,092 --> 00:01:14,512 I had a bit to drink. 4 00:01:18,782 --> 00:01:20,452 You had a bit to drink and stood in the rain. 5 00:01:20,732 --> 00:01:24,062 You could at least have a drink and go out to look for Ba Da. 6 00:01:25,232 --> 00:01:26,422 There's nothing I can do. 7 00:01:27,502 --> 00:01:30,372 All I can do is clean the house Ba Da moved out from... 8 00:01:31,172 --> 00:01:33,472 and make honey water for you. 9 00:01:34,932 --> 00:01:36,432 It had only been a few days.

Feb 27, 2023 23:53:26 77.71KB Download Translate

1 00:00:05,022 --> 00:00:10,090 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:11,695 --> 00:00:14,698 (Episode 17) 3 00:00:18,022 --> 00:00:19,022 Eun San's... 4 00:00:20,222 --> 00:00:22,372 I'm Cho Eun San's dad. 5 00:01:05,402 --> 00:01:06,642 I'm sorry. 6 00:01:08,542 --> 00:01:09,812 Please forgive me. 7 00:01:10,372 --> 00:01:12,372 How did you know I was Eun San's mom? 8 00:01:12,782 --> 00:01:14,842 She mentioned how much you loved money... 9 00:01:16,752 --> 00:01:18,682 and mimicked your laugh. 10

Feb 27, 2023 23:53:26 77.2KB Download Translate

1 00:00:04,989 --> 00:00:10,060 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:12,930 --> 00:00:15,900 (Episode 18) 3 00:00:34,639 --> 00:00:37,879 I get slapped over here. 4 00:00:38,089 --> 00:00:41,329 I get slapped over there. 5 00:00:42,519 --> 00:00:44,619 I've become a punching bag. 6 00:00:46,299 --> 00:00:48,969 This isn't what I wanted. 7 00:00:51,469 --> 00:00:52,559 Nam Chul. 8 00:00:53,699 --> 00:00:55,159 Is there no ending... 9 00:00:57,629 --> 00:01:00,079 where everyone is happy? 10 00:01:03,009 --> 00:01:04,809 People who like talking about

Feb 27, 2023 23:53:26 71.44KB Download Translate

1 00:00:04,922 --> 00:00:09,960 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:12,822 --> 00:00:13,822 I'm fine. 3 00:00:14,282 --> 00:00:16,682 You can have it. It's good. 4 00:00:18,792 --> 00:00:22,222 The suspect put sleeping pills in a drink and drugged the victim... 5 00:00:22,592 --> 00:00:23,672 Aren't you going to drink it? 6 00:00:25,272 --> 00:00:27,672 Why? Do you think I drugged it? 7 00:00:28,332 --> 00:00:29,332 What? 8 00:00:29,332 --> 00:00:30,832 We shouldn't have listened to the news. 9 00:00:30,832 --> 00:00:31,902 Don't you trust me? 10

Feb 27, 2023 23:53:26 68.49KB Download Translate

1 00:00:05,022 --> 00:00:10,090 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:17,101 --> 00:00:20,070 (Final Episode) 3 00:01:11,482 --> 00:01:12,652 Have you been well? 4 00:01:13,892 --> 00:01:15,122 How is your health? 5 00:01:15,782 --> 00:01:17,092 How did you know to come here? 6 00:01:17,622 --> 00:01:18,832 Mr. Lee. 7 00:01:19,152 --> 00:01:22,562 I would call him from time to time if I wanted to know how you were. 8 00:01:25,362 --> 00:01:26,502 I heard you got kicked out. 9 00:01:26,502 --> 00:01:27,702 No. 10 00:01:27,862 --> 00:01:29,172