Back to subtitle list

Red Balloon (Ppalganpungseon / 빨간풍선) Spanish Subtitles

 Red Balloon (Ppalganpungseon / 빨간풍선)
Feb 18, 2023 13:05:56 xoc85 Spanish 4

Release Name:

Red.Balloon.KOCOWA.Web-Dl-LoveBug.E11
Red.Balloon.KOCOWA.Web-Dl-LoveBug.E12
Red.Balloon.KOCOWA.Web-Dl-LoveBug.E13
Red.Balloon.KOCOWA.Web-Dl-LoveBug.E14
Red.Balloon.KOCOWA.Web-Dl-LoveBug.E15
Red.Balloon.KOCOWA.Web-Dl-LoveBug.E16

Release Info:

Kocowa Subs. Sincronizados para la versión WEB.DL LoveBug [Que puedes descargar de dramaday] Para más subtítulos, únete al grupo de FB "Traduzcamos y compartamos doramas" 
Download Subtitles
Feb 18, 2023 05:52:42 78.12KB Download Translate

1 00:00:45,220 --> 00:00:49,920 TODOS LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES Y SUCESOS DE ESTA SERIE SON FICTICIOS. 2 00:00:50,360 --> 00:00:53,330 EPISODIO 11 3 00:01:06,170 --> 00:01:08,300 Me lo dijo directamente. 4 00:01:09,170 --> 00:01:10,930 Que solo está esperando que te divorcies. 5 00:01:12,820 --> 00:01:14,620 Lo que no pude soportar 6 00:01:15,440 --> 00:01:18,040 no fue la traición de tu padre, sino la de ella. 7 00:01:18,680 --> 00:01:20,750 No era solo su secretaria. 8 00:01:20,820 --> 00:01:24,150 Para mí, era como la hermana menor que nunca tuve. 9 00:01:24,280 --> 00:01:27,920 ¿Sabes lo devastador que es que te traicione alguien que conoces?

Feb 18, 2023 05:52:42 79.16KB Download Translate

1 00:00:45,100 --> 00:00:49,790 TODOS LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES Y SUCESOS DE ESTA SERIE SON FICTICIOS. 2 00:00:51,640 --> 00:00:54,640 EPISODIO 12 3 00:00:57,810 --> 00:01:00,310 ¿De qué estás hablando? 4 00:01:01,480 --> 00:01:03,120 Me gusta el señor Ji. 5 00:01:04,890 --> 00:01:06,740 Eres demasiado joven para él. ¿Por qué...? 6 00:01:06,740 --> 00:01:08,010 Porque me gusta. 7 00:01:08,920 --> 00:01:10,120 Me acosté con él. 8 00:01:11,890 --> 00:01:13,460 ¿Qué dijiste? Tú... 9 00:01:15,190 --> 00:01:17,800 Lamento lanzarle esto así. 10 00:01:18,120 --> 00:01:19,900 Puede consultar con el señor Ji.

Feb 18, 2023 05:52:42 82.73KB Download Translate

1 00:00:45,030 --> 00:00:49,760 TODOS LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES Y SUCESOS DE ESTA SERIE SON FICTICIOS. 2 00:00:50,090 --> 00:00:51,170 ¿Por qué, mocosa...? 3 00:00:51,930 --> 00:00:53,300 ¡Cariño! ¡Geum Ah! 4 00:00:59,100 --> 00:01:00,240 ¿Acabas de golpearme? 5 00:01:00,430 --> 00:01:01,940 ¿Me golpeaste delante de esta bruja? 6 00:01:02,480 --> 00:01:03,480 No te golpeé. 7 00:01:04,070 --> 00:01:05,170 Solo cálmate. 8 00:01:05,410 --> 00:01:07,370 No hagamos esto. Por favor. 9 00:01:09,910 --> 00:01:11,140 Tomaste todo esto en serio. 10 00:01:11,850 --> 00:01:13,050 No fue una broma.

Feb 18, 2023 05:52:42 82.32KB Download Translate

1 00:00:45,200 --> 00:00:49,930 TODOS LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES Y SUCESOS DE ESTA SERIE SON FICTICIOS. 2 00:01:18,800 --> 00:01:20,570 Mamá, no pienses mal. 3 00:01:20,570 --> 00:01:21,970 Maldita seas. 4 00:01:22,970 --> 00:01:24,400 ¿Cómo se atreven? 5 00:01:25,040 --> 00:01:26,580 ¿No tienes miedo de tu castigo? 6 00:01:27,230 --> 00:01:29,630 ¿Cómo pudiste tener una aventura con el esposo de tu amiga? 7 00:01:30,010 --> 00:01:31,180 Llama a Ba Da. 8 00:01:31,180 --> 00:01:32,550 Mi hija, Ba Da. 9 00:01:39,360 --> 00:01:40,380 ¡Mamá! 10 00:01:40,860 --> 00:01:41,860

Feb 18, 2023 05:52:42 78.11KB Download Translate

1 00:00:45,110 --> 00:00:49,920 TODOS LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES Y SUCESOS DE ESTA SERIE SON FICTICIOS. 2 00:00:51,640 --> 00:00:54,580 EPISODIO 15 3 00:01:22,850 --> 00:01:25,280 Ba Da, ¿por qué no nos reunimos en la oficina? 4 00:01:25,490 --> 00:01:26,540 ¿Pasa algo? 5 00:01:28,560 --> 00:01:31,110 -Ni hablar. -Acaba de abofetear a la otra mujer. 6 00:01:31,110 --> 00:01:33,390 -¿Viste eso? -Qué brutal. 7 00:01:36,290 --> 00:01:37,320 Levántate. 8 00:01:47,810 --> 00:01:49,280 ¿Debo explicar por qué te abofeteé? 9 00:01:52,650 --> 00:01:53,650 Siéntate.

Feb 18, 2023 05:52:42 68.29KB Download Translate

1 00:00:45,080 --> 00:00:50,010 TODOS LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES Y SUCESOS DE ESTA SERIE SON FICTICIOS. 2 00:00:56,220 --> 00:00:59,320 EPISODIO 16 3 00:01:53,150 --> 00:01:54,570 Bebí un poco. 4 00:01:58,840 --> 00:02:00,610 Bebiste un poco y te quedaste en la lluvia. 5 00:02:00,790 --> 00:02:04,120 Al menos pudiste tomar un trago y salir a buscar a Ba Da. 6 00:02:05,290 --> 00:02:06,620 No hay nada que yo pueda hacer. 7 00:02:07,560 --> 00:02:10,430 Todo lo que puedo hacer es limpiar la casa de la que Ba Da se mudó 8 00:02:11,230 --> 00:02:13,530 y hacer agua de miel para ti. 9 00:02:14,990 --> 00:02:16,490 Solo han pasado unos días,