Back to subtitle list

Record of Youth (Youth Record / Chungchungirok / 청춘기록) English Subtitles

 Record of Youth (Youth Record / Chungchungirok / 청춘기록)
Oct 28, 2020 00:09:30 TteokbokkiSubs English 180

Release Name:

青春记录-청춘기록-Record.of.Youth.EPS01-16.1080p.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF
青春记录-청춘기록-Record.of.Youth.EPS01-16.1080p.TViNG.1080p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi-NF
青春记录-청춘기록-Record.of.Youth.EPS01-16.720p.TViNG.1080p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi-NF
青春记录-청춘기록-Youth.Record.EPS01-16.1080p.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF
青春记录-청춘기록-Youth.Record.EPS01-16.1080p.TViNG.1080p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi-NF
青春记录-청춘기록-Youth.Record.EPS01-16.720p.TViNG.1080p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi-NF

Release Info:

[NETFLIX] The Complete Series, synced to WEB-DL TViNG version. Enjoy binge watching! Follow TTEOKBOKKIsubs on Twitter for Subtitle updates.   
Download Subtitles
Oct 27, 2020 17:58:08 82.07KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,584 --> 00:00:45,897 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,998 --> 00:00:47,685 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,779 --> 00:00:49,550 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:01:21,152 --> 00:01:22,153 I… 6 00:01:23,697 --> 00:01:25,740 I would like to ask the rescue squad on standby 7 00:01:27,284 --> 00:01:30,537 to immediately start searching the point of the fall you just saw. 8 00:01:33,498 --> 00:01:35,333 I’m sure there are survivors. 9 00:01:37,168 --> 00:01:40,130 You can save all of them. Please hurry and find them.

Oct 27, 2020 17:58:08 81.88KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,584 --> 00:00:45,897 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,998 --> 00:00:47,685 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,779 --> 00:00:49,550 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:01:09,167 --> 00:01:11,336 “I can’t believe I got this lucky. 6 00:01:13,588 --> 00:01:16,508 This is such an exciting moment of my life. 7 00:01:17,426 --> 00:01:19,302 Living an honest life paid off. 8 00:01:21,847 --> 00:01:24,808 I should be grateful.” Scratch all of that. Damn it. 9 00:01:27,811 --> 00:01:30,063 But why was Hye-jun so handsome today?

Oct 27, 2020 17:58:08 71.04KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,584 --> 00:00:45,897 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,998 --> 00:00:47,685 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,779 --> 00:00:49,550 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:54,685 --> 00:00:56,812 Only one of you can survive. 6 00:00:56,896 --> 00:00:59,857 No, more like… "I can only survive if I kill you." 7 00:01:00,566 --> 00:01:03,694 Let's do this. You know what to do. You guys are pros. All right. 8 00:01:13,496 --> 00:01:14,955 Give me more intense eyes. 9 00:01:15,956 --> 00:01:16,791 Nice.

Oct 27, 2020 17:58:08 86.56KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,584 --> 00:00:45,897 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,998 --> 00:00:47,685 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,779 --> 00:00:48,986 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:49,386 --> 00:00:50,762 Dad. 6 00:00:50,845 --> 00:00:51,763 Yes? 7 00:00:56,226 --> 00:00:58,019 I agreed to be in a movie. 8 00:00:59,521 --> 00:01:01,940 You darn imbecile! 9 00:01:08,530 --> 00:01:10,323 Dad throwing the meat proves 10 00:01:11,032 --> 00:01:12,450

Oct 27, 2020 17:58:08 78.05KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:01:07,200 --> 00:01:08,409 Get in. 6 00:01:32,308 --> 00:01:34,936 -Do you want to drink this? -No. I'm a bit nervous. 7 00:01:35,019 --> 00:01:38,231 Why are you nervous? I'm the one who will be rehearsing. 8 00:01:39,524 --> 00:01:41,609 I'm getting close to my dream too early. 9 00:01:42,318 --> 00:01:45,238 My goal is having my own brand under my name.

Oct 27, 2020 17:58:08 77.78KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:50,136 --> 00:00:51,596 There's something I want to say, 6 00:00:52,471 --> 00:00:54,348 but I don't know if I should say it. 7 00:00:54,432 --> 00:00:55,516 Well… 8 00:00:56,309 --> 00:00:58,394 When you're not sure, just don't say it. 9 00:00:58,477 --> 00:00:59,729 I'll say it. 10 00:01:02,523 --> 00:01:04,734

Oct 27, 2020 17:58:08 78.35KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:01:04,330 --> 00:01:07,417 You have to get the right amount. Not too much, not too little. 6 00:01:08,501 --> 00:01:10,712 What kind of answer is that? 7 00:01:10,795 --> 00:01:13,465 -It's too hard. -You'll get it once you practice a lot. 8 00:01:13,548 --> 00:01:14,924 Open and close your eyes. 9 00:01:18,136 --> 00:01:19,262 This feels comfortable.

Oct 27, 2020 17:58:08 83.33KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:56,728 --> 00:00:57,812 How about some music? 6 00:00:58,354 --> 00:00:59,355 Sure. 7 00:01:24,797 --> 00:01:25,798 Hae-hyo. 8 00:01:27,133 --> 00:01:28,426 Do you know Jung Ji-a? 9 00:01:28,509 --> 00:01:29,844 Did you date her? 10 00:01:29,928 --> 00:01:31,554

Oct 27, 2020 17:58:08 85.37KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:01:28,446 --> 00:01:29,697 Why do you hate rainy days? 6 00:01:31,115 --> 00:01:32,825 It makes me feel like I'm all alone. 7 00:01:39,248 --> 00:01:41,083 -Mom! -Mom! 8 00:01:41,584 --> 00:01:44,378 -To kids, umbrellas on rainy days… -Bye. 9 00:01:44,462 --> 00:01:45,296 Goodbye.

Oct 27, 2020 17:58:08 72.32KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:56,651 --> 00:00:58,361 Dad, let's eat. 6 00:00:58,444 --> 00:00:59,445 Okay. 7 00:01:05,409 --> 00:01:07,286 What's all this? 8 00:01:07,370 --> 00:01:09,455 We're eating meat first thing in the morning? 9 00:01:09,539 --> 00:01:10,414 Yes. 10

Oct 27, 2020 17:58:08 75.72KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:49,461 --> 00:00:50,837 The parking lot. 6 00:00:50,920 --> 00:00:52,464 I got held up at the gym. 7 00:00:53,089 --> 00:00:55,467 Did you ask the director when we're shooting again? 8 00:00:55,550 --> 00:00:58,345 It's next month. Don't be such a workaholic. 9 00:00:59,012 --> 00:01:00,263 I like working.

Oct 27, 2020 17:58:08 74.97KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:49,685 --> 00:00:53,356 JI-A 6 00:01:03,032 --> 00:01:03,991 Hey. 7 00:01:04,075 --> 00:01:06,911 I met with a reporter today. You'll see an article about it. 8 00:01:09,288 --> 00:01:10,206 What do you mean? 9 00:01:10,289 --> 00:01:11,958 Ji-a came to see me. 10

Oct 27, 2020 17:58:08 74.79KB Download Translate

1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:01:07,097 --> 00:01:08,265 You can come in. 6 00:01:22,446 --> 00:01:24,198 You look so shy. 7 00:01:26,659 --> 00:01:28,577 Right? I feel a little shy for some reason. 8 00:01:28,661 --> 00:01:31,497 Just be your usual self. This is awkward. 9 00:01:40,130 --> 00:01:42,383 -Is this you? -Yes.

Oct 27, 2020 17:58:08 69.48KB Download Translate

1 00:00:19,391 --> 00:00:21,704 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,709 --> 00:00:46,022 RECORD OF YOUTH 3 00:00:46,124 --> 00:00:47,600 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,694 --> 00:00:49,146 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:51,156 --> 00:00:53,033 Why did you call Hae-hyo first and not me 6 00:00:53,116 --> 00:00:54,743 when something good happened? 7 00:00:56,328 --> 00:00:57,621 Because you're busy. 8 00:00:57,704 --> 00:00:58,788 But despite that, 9 00:00:59,372 --> 00:01:01,583 I never once ignored your text 10 00:01:01,666 --> 00:01:03,668

Oct 27, 2020 17:58:08 64.39KB Download Translate

1 00:00:19,282 --> 00:00:21,595 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,600 --> 00:00:45,913 RECORD OF YOUTH 3 00:00:46,015 --> 00:00:47,491 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,585 --> 00:00:49,037 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:01:24,292 --> 00:01:25,668 Aren't you going to answer it? 6 00:01:29,255 --> 00:01:31,215 HYE-JUN 7 00:01:32,342 --> 00:01:35,637 Then we'll have less time to talk. I have a client. 8 00:01:35,720 --> 00:01:39,098 -I'll get straight to the point, then. -Yes, I'd like that. 9 00:01:40,725 --> 00:01:42,894 By the way, your makeup is excellent.

Oct 27, 2020 17:58:08 76.71KB Download Translate

1 00:00:19,282 --> 00:00:21,595 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,600 --> 00:00:45,913 RECORD OF YOUTH 3 00:00:46,015 --> 00:00:47,491 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,585 --> 00:00:49,037 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:56,360 --> 00:00:57,945 The answer is clear, 6 00:00:58,029 --> 00:01:00,072 but I still don't know what to do. 7 00:01:00,656 --> 00:01:02,116 What's your answer? 8 00:01:02,867 --> 00:01:04,994 To be like you, of course. 9 00:01:09,874 --> 00:01:10,917 What's up, guys? 10 00:01:12,210 --> 00:01:13,920