Back to subtitle list

Record of Youth (Youth Record / Chungchungirok / 청춘기록) Italian Subtitles

 Record of Youth (Youth Record / Chungchungirok / 청춘기록)
Oct 07, 2020 21:00:43 Crosszeria Italian 69

Release Name:

09-10

Release Info:

E 9 - 10 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 15.55 pm 07.10.2020 
Download Subtitles
Oct 07, 2020 15:55:58 102.74KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaujkl,Quicksand Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007C2B54,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.07,0:00:05.79,Defaujkl,,0,0,0,,RECORD DELLA GIOVENTÙ Dialogue: 0,0:00:05.88,0:00:07.35,Defaujkl,,0,0,0,,QUESTO PROGRAMMA È STATO SELEZIONATO COME "ECCELLENTE CONTENUTO DI BROADCAST" ED È SUPPORTATO Dialogue: 0,0:00:07.45,0:00:09.04,Defaujkl,,0,0,0,,DAL MINISTERO DELLA CULTURA DELLO SPORT DEL TURISMO E DELL'AGENZIA DEI CONTENUTI CREATIVI DELLA COREA Dialogue: 0,0:00:48.40,0:00:49.65,Defaujkl,,0,0,0,,Perché odi i giorni di pioggia? Dialogue: 0,0:00:51.07,0:00:52.78,Defaujkl,,0,0,0,,Mi fa sentire come se fossi tutto solo Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:01.04,Defaujkl,,0,0,0,, Mamma! Mamma! Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:04.33,Defaujkl,,0,0,0,, Per i bambini ombrelli nei giorni di pioggia… Ciao Dialogue: 0,0:01:04.41,0:01:05.25,Defaujkl,,0,0,0,,Addio Dialogue: 0,0:01:05.33,0:01:07.58,Defaujkl,,0,0,0,, simboleggiano la protezione dagli adulti Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:12.96,Defaujkl,,0,0,0,,Dopo essere cresciuto Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:16.68,Defaujkl,,0,0,0,,Non mi aspettavo che qualcuno mi desse un ombrello Dialogue: 0,0:01:19.35,0:01:20.64,Defaujkl,,0,0,0,,Quel giorno me l'ha detto mio padre Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.06,Defaujkl,,0,0,0,,mi aveva guardato finché non poteva più vedermi Dialogue: 0,0:01:25.81,0:01:29.02,Defaujkl,,0,0,0,,Avrebbe dovuto correre da me invece di guardarmi andare via Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:34.32,Defaujkl,,0,0,0,,Per i bambini le cose devono essere chiare per essere comprese Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:50.79,Defaujkl,,0,0,0,,Volevo guardarlo finché non ho potuto Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:54.55,Defaujkl,,0,0,0,,Si è voltato per vedermi di nuovo? Dialogue: 0,0:01:56.84,0:01:58.55,Defaujkl,,0,0,0,,Se si voltasse Dialogue: 0,0:01:58.64,0:02:00.51,Defaujkl,,0,0,0,,era deluso dal fatto che io non fossi presente? Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:04.06,Defaujkl,,0,0,0,,Piccole cose come questa influenzano le mie emozioni Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:07.35,Defaujkl,,0,0,0,,So che questo fa parte dell'essere innamorati Dialogue: 0,0:02:08.98,0:02:10.27,Defaujkl,,0,0,0,,Anche fino ad allora Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:13.11,Defaujkl,,0,0,0,,Non avevo accettato tali emozioni

Oct 07, 2020 15:55:58 87.18KB Download Translate

1 00:00:00,078 --> 00:00:05,796 RECORD DELLA GIOVENTÙ 2 00:00:05,882 --> 00:00:07,358 QUESTO PROGRAMMA È STATO SELEZIONATO COME "ECCELLENTE CONTENUTO DI BROADCAST" ED È SUPPORTATO 3 00:00:07,452 --> 00:00:09,045 DAL MINISTERO DELLA CULTURA, DELLO SPORT, DEL TURISMO E DELL'AGENZIA DEI CONTENUTI CREATIVI DELLA COREA 4 00:00:48,403 --> 00:00:49,654 Perché odi i giorni di pioggia? 5 00:00:51,072 --> 00:00:52,782 Mi fa sentire come se fossi tutto solo. 6 00:00:59,205 --> 00:01:01,040 -Mamma! -Mamma! 7 00:01:01,541 --> 00:01:04,335 -Per i bambini, ombrelli nei giorni di pioggia… -Ciao. 8 00:01:04,419 --> 00:01:05,253 Addio. 9 00:01:05,336 --> 00:01:07,589 ... simboleggiano la protezione dagli adulti. 10 00:01:11,509 --> 00:01:12,969 Dopo essere cresciuto,

Oct 07, 2020 15:55:58 90.35KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultpohi,Quicksand Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CD6E3C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.04,0:00:12.75,Defaultpohi,,0,0,0,,RECORD DELLA GIOVENTÙ Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:14.32,Defaultpohi,,0,0,0,,QUESTO PROGRAMMA È STATO SELEZIONATO COME "ECCELLENTE CONTENUTO DI BROADCAST" ED È SUPPORTATO Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:16.00,Defaultpohi,,0,0,0,,DAL MINISTERO DELLA CULTURA DELLO SPORT DEL TURISMO E DELL'AGENZIA DEI CONTENUTI CREATIVI DELLA COREA Dialogue: 0,0:00:23.62,0:00:25.33,Defaultpohi,,0,0,0,,Papà andiamo a mangiare Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:26.41,Defaultpohi,,0,0,0,,Va bene Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:34.25,Defaultpohi,,0,0,0,,Cos'è tutto questo? Dialogue: 0,0:00:34.34,0:00:36.42,Defaultpohi,,0,0,0,,Mangiamo carne come prima cosa al mattino? Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:37.38,Defaultpohi,,0,0,0,,Sì Dialogue: 0,0:00:38.22,0:00:40.47,Defaultpohi,,0,0,0,,Di solito mangi così? Dialogue: 0,0:00:40.55,0:00:42.72,Defaultpohi,,0,0,0,,O l'hai fatto appositamente per me? Dialogue: 0,0:00:44.10,0:00:45.31,Defaultpohi,,0,0,0,,Un po 'di entrambi Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:47.73,Defaultpohi,,0,0,0,,Bingo Ottieni dieci su dieci per quella risposta Dialogue: 0,0:00:49.35,0:00:50.35,Defaultpohi,,0,0,0,,Mangiamo Dialogue: 0,0:00:51.69,0:00:53.02,Defaultpohi,,0,0,0,,Solo un secondo Dialogue: 0,0:00:55.86,0:00:56.78,Defaultpohi,,0,0,0,,HYE JUN Dialogue: 0,0:00:59.61,0:01:01.95,Defaultpohi,,0,0,0,, Hey Ho chiamato troppo presto? Dialogue: 0,0:01:02.03,0:01:03.66,Defaultpohi,,0,0,0,,Sto solo facendo colazione con papà Dialogue: 0,0:01:03.74,0:01:05.58,Defaultpohi,,0,0,0,, È venuto tuo padre? Sì Dialogue: 0,0:01:05.66,0:01:07.66,Defaultpohi,,0,0,0,,Ecco perché non hai controllato i messaggi Dialogue: 0,0:01:08.37,0:01:09.83,Defaultpohi,,0,0,0,,Pensavo fosse successo qualcosa Dialogue: 0,0:01:10.79,0:01:12.71,Defaultpohi,,0,0,0,, Eri preoccupato? Va tutto bene adesso Dialogue: 0,0:01:13.25,0:01:15.46,Defaultpohi,,0,0,0,,Buona colazione e buona giornata di lavoro Dialogue: 0,0:01:16.42,0:01:18.30,Defaultpohi,,0,0,0,,Va bene anche tu

Oct 07, 2020 15:55:58 73.63KB Download Translate

1 00:00:07,040 --> 00:00:12,758 RECORD DELLA GIOVENTÙ 2 00:00:12,844 --> 00:00:14,320 QUESTO PROGRAMMA È STATO SELEZIONATO COME "ECCELLENTE CONTENUTO DI BROADCAST" ED È SUPPORTATO 3 00:00:14,414 --> 00:00:16,007 DAL MINISTERO DELLA CULTURA, DELLO SPORT, DEL TURISMO E DELL'AGENZIA DEI CONTENUTI CREATIVI DELLA COREA 4 00:00:23,624 --> 00:00:25,334 Papà, andiamo a mangiare. 5 00:00:25,417 --> 00:00:26,418 Va bene. 6 00:00:32,382 --> 00:00:34,259 Cos'è tutto questo? 7 00:00:34,343 --> 00:00:36,428 Mangiamo carne come prima cosa al mattino? 8 00:00:36,512 --> 00:00:37,387 Sì. 9 00:00:38,222 --> 00:00:40,474 Di solito mangi così? 10 00:00:40,557 --> 00:00:42,726 O l'hai fatto appositamente per me?