Back to subtitle list

Record of Youth (Youth Record / Chungchungirok / 청춘기록) Malay Subtitles

 Record of Youth (Youth Record / Chungchungirok / 청춘기록)
Sep 18, 2020 09:10:15 ANANG2196 Malay 151

Release Name:

청춘기록-Record-Of-Youth-E01-NEXT-NF
청춘기록-Record-Of-Youth-E02-NEXT-NF
청춘기록-Record-Of-Youth-E03-NEXT-NF
청춘기록-Record-Of-Youth-E04-NEXT-NF
Download Subtitles
Sep 18, 2020 04:05:00 76.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitle bY NETFLIX Resynced == ANANG KASWANDI == 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:17,162 --> 00:00:23,210 SIARAN LANGSUNG 4 00:00:41,269 --> 00:00:42,270 Saya… 5 00:00:43,814 --> 00:00:45,857 Saya nak skuad penyelamat bersiap sedia 6 00:00:47,401 --> 00:00:50,654 untuk mulakan misi dengan segera di tempat yang awak lihat tadi. 7 00:00:53,615 --> 00:00:55,450 Saya yakin ada yang terselamat. 8 00:00:57,285 --> 00:01:00,247 Awak boleh selamatkan mereka semua. Tolong cari mereka cepat. 9 00:01:04,793 --> 00:01:05,794 Encik Park No-gyu.

Sep 18, 2020 04:05:00 74.97KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitle bY NETFLIX Resynced == ANANG KASWANDI == 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:29,234 --> 00:00:31,403 "Tak sangka tuah saya sebaik ini. 4 00:00:33,655 --> 00:00:36,575 Ini saat paling menggembirakan dalam hidup saya. 5 00:00:37,492 --> 00:00:39,369 Berbaloi saya hidup jujur selama ini. 6 00:00:41,913 --> 00:00:44,874 Saya patut bersyukur." Mengarut! 7 00:00:47,877 --> 00:00:50,130 Tapi kenapalah Hye-jun kacak sangat hari ini? 8 00:00:57,595 --> 00:01:01,641 Hidup dengan jujur tak bermaksud saya akan hidup dengan gembira. 9 00:01:05,186 --> 00:01:09,441 Dalam hidup ini, orang yang berhati busuk

Sep 18, 2020 04:05:00 64.34KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitle bY NETFLIX Resynced == ANANG KASWANDI == 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:14,678 --> 00:00:16,805 Hanya salah seorang yang boleh hidup. 4 00:00:16,888 --> 00:00:19,849 Tidak, fikirkan, "Saya cuma boleh hidup kalau saya bunuh awak." 5 00:00:20,558 --> 00:00:22,519 Mari teruskan, saya tahu kamu profesional. 6 00:00:22,602 --> 00:00:23,687 Baiklah. 7 00:00:33,446 --> 00:00:34,948 Garang lagi. 8 00:00:35,949 --> 00:00:37,617 Okey, bagus. 9 00:01:06,021 --> 00:01:08,523 Hye-jun, jangan nampak tegang sangat. 10

Sep 18, 2020 04:05:00 78.76KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitle bY NETFLIX Resynced == ANANG KASWANDI == 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:09,464 --> 00:00:10,840 Ayah. 4 00:00:10,923 --> 00:00:11,841 Ya? 5 00:00:16,304 --> 00:00:18,097 Saya nak berlakon dalam filem. 6 00:00:19,599 --> 00:00:22,018 Budak tak sedar diri! 7 00:00:28,608 --> 00:00:30,401 Ayah yang membaling daging membuktikan 8 00:00:31,110 --> 00:00:32,528 hal ini benar-benar gila. 9 00:00:34,655 --> 00:00:35,865 Ayah fikir kamu dah sedar, 10 00:00:35,948 --> 00:00:37,909