Back to subtitle list

Record of Youth (Youth Record / Chungchungirok / 청춘기록) Italian Subtitles

Sep 09, 2020 20:49:49 Crosszeria Italian 81

Release Name:

1-2

Release Info:

E 1-2 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 15.14 pm 09.09.2020 
Download Subtitles
Sep 09, 2020 15:15:22 98.31KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Defaultdfh,Berlin Sans FB,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00274C91,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:42.16,Defaultdfh,,0,0,0,,IO…
Dialogue: 0,0:00:43.70,0:00:45.75,Defaultdfh,,0,0,0,,Vorrei chiedere alla squadra di soccorso in attesa
Dialogue: 0,0:00:47.29,0:00:50.54,Defaultdfh,,0,0,0,,per iniziare subito a cercare il punto di caduta che hai appena visto
Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:55.34,Defaultdfh,,0,0,0,,Sono sicuro che ci sono sopravvissuti
Dialogue: 0,0:00:57.17,0:01:00.13,Defaultdfh,,0,0,0,,Puoi salvarli tutti Per favore sbrigati e trovali
Dialogue: 0,0:01:04.68,0:01:05.68,Defaultdfh,,0,0,0,,Signor Park Nogyu
Dialogue: 0,0:01:07.10,0:01:08.27,Defaultdfh,,0,0,0,,Signor Park Nogyu
Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:12.56,Defaultdfh,,0,0,0,,Volevi le scuse dal presidente ma hai riattaccato È questo adesso?
Dialogue: 0,0:01:13.06,0:01:14.07,Defaultdfh,,0,0,0,,È?
Dialogue: 0,0:01:16.40,0:01:18.07,Defaultdfh,,0,0,0,,Avresti comunque ucciso giusto?
Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:26.87,Defaultdfh,,0,0,0,,Mi piace
Dialogue: 0,0:01:27.37,0:01:29.04,Defaultdfh,,0,0,0,,La sua versione è diversa da quella di Ha Jungwoo
Dialogue: 0,0:01:29.54,0:01:32.04,Defaultdfh,,0,0,0,,Come ti ho detto prima penso che la versione di Haehyo sia migliore
Dialogue: 0,0:01:33.50,0:01:34.84,Defaultdfh,,0,0,0,,Qual è il nome di questo ragazzo?
Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:39.34,Defaultdfh,,0,0,0,,Siamo reali Non sappiamo nemmeno il suo nome Perché lanciarlo allora?
Dialogue: 0,0:01:39.42,0:01:40.34,Defaultdfh,,0,0,0,,Qual è il suo nome?
Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:52.10,Defaultdfh,,0,0,0,,LA CAMERA VERDE DI ACTOR PARK DOHA
Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:07.41,Defaultdfh,,0,0,0,,LA CAMERA VERDE DI ACTOR PARK DOHA
Dialogue: 0,0:02:10.75,0:02:13.00,Defaultdfh,,0,0,0,,E 'dentro vero? Nessuno è ammesso all'interno
Dialogue: 0,0:02:14.63,0:02:16.46,Defaultdfh,,0,0,0,,Non sono solo qualcuno
Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:19.05,Defaultdfh,,0,0,0,,Sono il truccatore Lee Bora
Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:23.05,Defaultdfh,,0,0,0,,Che cosa?
Dialogue: 0,0:02:23.76,0:02:25.22,Defaultdfh,,0,0,0,,Mi hai appena toccato

Sep 09, 2020 15:15:22 81.08KB
View more View less
1
00:00:41,162 --> 00:00:42,163
IO…

2
00:00:43,706 --> 00:00:45,750
Vorrei chiedere alla squadra di soccorso in attesa

3
00:00:47,293 --> 00:00:50,546
per iniziare subito a cercare il punto di caduta che hai appena visto

4
00:00:53,508 --> 00:00:55,343
Sono sicuro che ci sono sopravvissuti

5
00:00:57,178 --> 00:01:00,139
Puoi salvarli tutti Per favore sbrigati e trovali

6
00:01:04,685 --> 00:01:05,686
Signor Park Nogyu

7
00:01:07,104 --> 00:01:08,272
Signor Park Nogyu

8
00:01:09,732 --> 00:01:12,568
Volevi le scuse dal presidente ma hai riattaccato È questo adesso?

9
00:01:13,069 --> 00:01:14,070
È?

10
00:01:16,405 --> 00:01:18,074
Avresti comunque ucciso giusto?


Sep 09, 2020 15:15:22 98.4KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Defaultdgfhj,Berlin Sans FB,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00EAA312,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:29.23,0:00:31.40,Defaultdgfhj,,0,0,0,,“Non posso credere di aver avuto questa fortuna
Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:36.57,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Questo è un momento così eccitante della mia vita
Dialogue: 0,0:00:37.49,0:00:39.36,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Vivere una vita onesta è stata ripagata
Dialogue: 0,0:00:41.91,0:00:44.87,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Dovrei esserne grato " Gratta tutto questo Accidenti
Dialogue: 0,0:00:47.87,0:00:50.13,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Ma perché Hyejun era così bello oggi?
Dialogue: 0,0:00:57.80,0:01:01.64,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Vivere una vita onesta non significa che sarò felice nella vita
Dialogue: 0,0:01:05.18,0:01:09.44,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Persone cattive che non si preoccupano degli altri
Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:11.48,Defaultdgfhj,,0,0,0,,vincere sempre in questa vita
Dialogue: 0,0:01:18.11,0:01:20.78,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Ma sono così felice di aver deciso di essere un tuo fan
Dialogue: 0,0:01:24.24,0:01:25.58,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Sei un mio fan?
Dialogue: 0,0:01:31.71,0:01:32.67,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Che cosa?
Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:40.43,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Ti piaccio?
Dialogue: 0,0:01:58.81,0:01:59.85,Defaultdgfhj,,0,0,0,,No
Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:05.17,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Probabilmente devi dirlo Capisco
Dialogue: 0,0:02:06.28,0:02:07.87,Defaultdgfhj,,0,0,0,,No non sono davvero un tuo fan
Dialogue: 0,0:02:08.66,0:02:10.75,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Va bene Ti crederò
Dialogue: 0,0:02:11.57,0:02:13.19,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Ma ho foto migliori sai
Dialogue: 0,0:02:15.38,0:02:16.29,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Come on
Dialogue: 0,0:02:16.38,0:02:18.80,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Va bene Capito Ho detto che non sei un mio fan
Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:22.80,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Non avrei detto niente Perbacco
Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:24.14,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Puoi dirlo
Dialogue: 0,0:02:26.10,0:02:27.22,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Sono un fan di Won Haehyo
Dialogue: 0,0:02:29.74,0:02:30.57,Defaultdgfhj,,0,0,0,,Scusi?

Sep 09, 2020 15:15:22 79.88KB
View more View less
1
00:00:29,234 --> 00:00:31,403
“Non posso credere di aver avuto questa fortuna

2
00:00:33,655 --> 00:00:36,575
Questo è un momento così eccitante della mia vita

3
00:00:37,492 --> 00:00:39,369
Vivere una vita onesta è stata ripagata

4
00:00:41,913 --> 00:00:44,874
Dovrei esserne grato " Gratta tutto questo Accidenti

5
00:00:47,877 --> 00:00:50,130
Ma perché Hyejun era così bello oggi?

6
00:00:57,804 --> 00:01:01,641
Vivere una vita onesta non significa che sarò felice nella vita

7
00:01:05,186 --> 00:01:09,441
Persone cattive che non si preoccupano degli altri

8
00:01:09,524 --> 00:01:11,484
vincere sempre in questa vita

9
00:01:18,116 --> 00:01:20,785
Ma sono così felice di aver deciso di essere un tuo fan

10
00:01:24,247 --> 00:01:25,582
Sei un mio fan?