Back to subtitle list

Rebelde - First Season Indonesian Subtitles

 Rebelde - First Season

Series Info:

Released: 05 Jan 2022
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama, Family
Director: N/A
Actors: Azul Guaita Bracamontes, Giovanna Grigio, Franco Masini
Country: Mexico
Rating: N/A

Overview:

As Elite Way School starts a new term, a familiar enemy a secret society called the Lodge threatens to crash the musical hopes of the first-years.

Jan 05, 2022 18:25:07 UFSIMV Indonesian 101

Release Name:

Rebelde.S01.720p.NF.WEB-DL

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
Jan 05, 2022 10:47:28 34.23KB Download Translate

1 00:00:06,170 --> 00:00:10,010 SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,760 --> 00:00:19,130 Selamat pagi, Tuan Putri. 3 00:00:20,140 --> 00:00:21,090 Lepaskan aku! 4 00:00:21,180 --> 00:00:22,760 - Apa yang terjadi? - Diam! 5 00:00:29,320 --> 00:00:30,410 Berhenti! 6 00:00:31,190 --> 00:00:32,520 Bangun, Berengsek. 7 00:00:33,110 --> 00:00:34,610 Tangkap orang ini. 8 00:00:35,450 --> 00:00:36,410 Ada apa ini? 9 00:00:47,710 --> 00:00:48,630 Jangan bicara. 10 00:00:51,250 --> 00:00:54,250 Selamat datang di upacara, siswa baru.

Jan 05, 2022 10:47:28 40.88KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,500 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,510 --> 00:00:14,970 - Ayo, MJ. Kita harus pergi! - Aku tak bisa bernapas! 3 00:00:15,050 --> 00:00:16,630 Kita harus pergi. Lihat aku! 4 00:00:16,720 --> 00:00:18,630 Tenanglah. Kita harus pergi, MJ. 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,390 Aku tak bisa bernapas! 6 00:00:24,230 --> 00:00:25,360 Astaga. 7 00:00:25,440 --> 00:00:29,030 Apa yang kalian lakukan? Keluar dari sini! Lari! 8 00:00:29,650 --> 00:00:32,620 Ayo! 9 00:00:46,420 --> 00:00:48,130 Apakah apinya terkendali? 10 00:00:48,210 --> 00:00:52,930

Jan 05, 2022 10:47:30 39.84KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,920 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,850 KAMI TAHU APA YANG KALIAN LAKUKAN TAMATLAH KALIAN 3 00:00:14,510 --> 00:00:17,480 Aku muak disamakan dengan kalian. 4 00:00:18,300 --> 00:00:19,470 Ini The Lodge. 5 00:00:19,560 --> 00:00:20,980 - Apa? - Hebat. 6 00:00:21,060 --> 00:00:22,560 Tapi apa ini? 7 00:00:22,640 --> 00:00:25,270 Organisasi rahasia yang sudah lama ada 8 00:00:25,350 --> 00:00:28,020 untuk merusak kehidupan murid-murid beasiswa di EWS. 9 00:00:28,110 --> 00:00:29,950 Organisasi rahasia? Tidak. 10

Jan 05, 2022 10:47:28 39.02KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,920 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,930 Aku menjawab karena kalian janji 3 00:00:12,010 --> 00:00:14,890 aku akan menang Pertarungan Band. Kini kalian ingin pengorbanan. 4 00:00:14,970 --> 00:00:17,270 Kami janji kau akan menang dan kau akan menang. 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,520 Kami hanya ingin satu hal. 6 00:00:19,600 --> 00:00:21,810 Untuk bergabung dengan band amatir? 7 00:00:21,890 --> 00:00:24,010 Bagaimana aku bisa menang dengan mereka? 8 00:00:24,100 --> 00:00:26,020 Aku harus menjaga reputasi. 9 00:00:26,100 --> 00:00:28,890 Kami tahu kau lebih baik dari mereka, jadi, kami memilihmu 10

Jan 05, 2022 10:47:28 35.82KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:10,250 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,550 --> 00:00:13,470 Pukul 7:00 sampai 10:00, sendirian lagi 3 00:00:13,550 --> 00:00:15,420 Rutinitas ini membuatku sinting 4 00:00:15,510 --> 00:00:19,680 Tak ada lagi emosi 5 00:00:19,760 --> 00:00:21,760 Teruskan sampai akhir 6 00:00:21,850 --> 00:00:24,220 Jangan melihat ke belakang 7 00:00:49,340 --> 00:00:52,220 Lihat sisi baiknya. 8 00:00:52,800 --> 00:00:54,680 Setidaknya kita boleh tampil. 9 00:00:54,760 --> 00:00:57,140 Setidaknya kita lolos ke ronde berikutnya, bukan? 10 00:00:57,220 --> 00:00:59,480 Ya, tapi tanpa penonton.

Jan 05, 2022 10:47:28 32.74KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,920 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,720 Aku melakukan semua yang kau minta. 3 00:00:11,800 --> 00:00:14,970 Aku mencegah Jana menghancurkan Sebas. Ini caramu berterima kasih? 4 00:00:15,470 --> 00:00:17,100 Kau tak mengerti, Luka. 5 00:00:17,180 --> 00:00:18,440 Jelaskan. 6 00:00:18,510 --> 00:00:21,470 Tanpa Nama mengira mereka punya platform sempurna, 7 00:00:21,560 --> 00:00:24,230 tapi mereka sudah hampir jatuh dari tebing. 8 00:00:24,770 --> 00:00:26,530 Mereka hanya butuh sedikit dorongan. 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,030 Suara penjahat James Bond ini norak. 10

Jan 05, 2022 10:47:28 28.79KB Download Translate

1 00:00:06,130 --> 00:00:09,970 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,510 Sial, Esteban. Angkat. 3 00:00:12,590 --> 00:00:13,420 Jana! 4 00:00:14,220 --> 00:00:15,060 Anda menghubungi… 5 00:00:15,140 --> 00:00:15,970 Tenanglah. 6 00:00:16,550 --> 00:00:18,680 - Itu kau, Berengsek. - Apa? 7 00:00:18,760 --> 00:00:19,720 Kau menyabotase kami. 8 00:00:19,810 --> 00:00:21,900 Jana, jangan terlalu paranoid. 9 00:00:21,980 --> 00:00:25,280 Paranoid? Kau sudah menyabotase kami sejak awal. 10 00:00:25,770 --> 00:00:27,980

Jan 05, 2022 10:47:28 46.41KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,510 JANA TELAH MENINGGALKAN GRUP 3 00:00:14,800 --> 00:00:15,630 Mustahil. 4 00:00:16,470 --> 00:00:19,020 Apa keluar menjadi tren sekarang? 5 00:00:20,100 --> 00:00:21,770 - Esteban? - Benar. 6 00:00:21,850 --> 00:00:24,140 - Esteban, lalu Jana. - Bukan, itu Esteban. 7 00:00:25,480 --> 00:00:26,360 Di mana Luka? 8 00:00:35,910 --> 00:00:38,120 Itu bagus untuk pekan raya. 9 00:00:38,200 --> 00:00:39,040 Itu payah. 10 00:00:39,120 --> 00:00:41,790