Back to subtitle list

Rebel Without a Cause Indonesian Subtitles

 Rebel Without a Cause
Mar 29, 2020 05:42:33 Hail Hail Indonesian 37

Release Name:

Rebel Without a Cause 1955-DVDRip-HDTV 720p-Manual Translate
Download Subtitles
Mar 06, 2012 22:48:38 79.06KB Download Translate

1 00:01:40,613 --> 00:01:43,973 Berdiri, berdiri! 2 00:01:46,853 --> 00:01:48,693 Ikut perkelahian di Jalan 12? 3 00:01:48,933 --> 00:01:50,133 Tidak dia mabuk. 4 00:01:50,373 --> 00:01:51,693 Di laporan tertulis dia dari sana. 5 00:01:51,933 --> 00:01:54,253 Dia diperiksa satu jam di markas pusat. 6 00:01:54,493 --> 00:01:56,373 Dia bersih. Cuma kasus mabuk. 7 00:01:56,613 --> 00:01:57,813 Baiklah. 8 00:01:58,053 --> 00:01:58,813 Isi ini. 9 00:01:59,053 --> 00:02:00,693 Boleh kusimpan ini? 10

Mar 06, 2012 22:48:38 79.06KB Download Translate

1 00:01:41,560 --> 00:01:44,920 Berdiri, berdiri! 2 00:01:47,800 --> 00:01:49,640 Ikut perkelahian di Jalan 12? 3 00:01:49,880 --> 00:01:51,080 Tidak dia mabuk. 4 00:01:51,320 --> 00:01:52,640 Di laporan tertulis dia dari sana. 5 00:01:52,880 --> 00:01:55,200 Dia diperiksa satu jam di markas pusat. 6 00:01:55,440 --> 00:01:57,320 Dia bersih. Cuma kasus mabuk. 7 00:01:57,560 --> 00:01:58,760 Baiklah. 8 00:01:59,000 --> 00:01:59,760 Isi ini. 9 00:02:00,000 --> 00:02:01,640 Boleh kusimpan ini? 10

Mar 06, 2012 22:48:38 79.06KB Download Translate

1 00:01:41,572 --> 00:01:44,932 Berdiri, berdiri! 2 00:01:47,812 --> 00:01:49,652 Ikut perkelahian di Jalan 12? 3 00:01:49,892 --> 00:01:51,092 Tidak dia mabuk. 4 00:01:51,332 --> 00:01:52,652 Di laporan tertulis dia dari sana. 5 00:01:52,892 --> 00:01:55,212 Dia diperiksa satu jam di markas pusat. 6 00:01:55,452 --> 00:01:57,332 Dia bersih. Cuma kasus mabuk. 7 00:01:57,572 --> 00:01:58,772 Baiklah. 8 00:01:59,012 --> 00:01:59,772 Isi ini. 9 00:02:00,012 --> 00:02:01,652 Boleh kusimpan ini? 10

Mar 06, 2012 22:48:38 79.06KB Download Translate

1 00:01:40,480 --> 00:01:43,840 Berdiri, berdiri! 2 00:01:46,720 --> 00:01:48,560 Ikut perkelahian di Jalan 12? 3 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 Tidak dia mabuk. 4 00:01:50,240 --> 00:01:51,560 Di laporan tertulis dia dari sana. 5 00:01:51,800 --> 00:01:54,120 Dia diperiksa satu jam di markas pusat. 6 00:01:54,360 --> 00:01:56,240 Dia bersih. Cuma kasus mabuk. 7 00:01:56,480 --> 00:01:57,680 Baiklah. 8 00:01:57,920 --> 00:01:58,680 Isi ini. 9 00:01:58,920 --> 00:02:00,560 Boleh kusimpan ini? 10

Mar 06, 2012 22:48:38 79.06KB Download Translate

1 00:01:38,887 --> 00:01:42,247 Berdiri, berdiri! 2 00:01:45,127 --> 00:01:46,967 Ikut perkelahian di Jalan 12? 3 00:01:47,207 --> 00:01:48,407 Tidak dia mabuk. 4 00:01:48,647 --> 00:01:49,967 Di laporan tertulis dia dari sana. 5 00:01:50,207 --> 00:01:52,527 Dia diperiksa satu jam di markas pusat. 6 00:01:52,767 --> 00:01:54,647 Dia bersih. Cuma kasus mabuk. 7 00:01:54,887 --> 00:01:56,087 Baiklah. 8 00:01:56,327 --> 00:01:57,087 Isi ini. 9 00:01:57,327 --> 00:01:58,967 Boleh kusimpan ini? 10

HARAP BIBACA.txt

Terima kasih telah mengunduh subtitle ini.

Kredit Penerjemah mohon jangan dihapus.

Subtitle ini masih jauh dari sempurna,
bila terdapat kesalahan pengetikan,
yang membuat anda kurang nyaman, mohon maaf.

Rate Good jika anda suka dengan sub ini.

___Hail Hail___
 


GO GREEN, SAVE OUR PLANET