Back to subtitle list

Ratu Ilmu Hitam (The Queen of Black Magic) Spanish Subtitles

 Ratu Ilmu Hitam (The Queen of Black Magic)

Movie Info:

Released: 07 Nov 2019
Runtime: 99 min
Genre: Horror, Mystery, Thriller
Director: Kimo Stamboel
Actors: Ario Bayu, Hannah Al Rashid, Adhisty Zara, Muzakki Ramdhan
Country: Indonesia
Rating: 6.9

Overview:

Families were terrorized at the orphanage. Someone wants them dead, apparently with black magic that is very deadly. She has a grudge and she was also born because of the sins of the orphans who formed her into the Queen of Black Magic.

Oct 15, 2020 12:39:06 xoc85 Spanish 3

Release Name:

Ratu.Ilmutam.2019.720p.WEBDL.AAC2.0.H.264

Release Info:

..▐❣ᗩSIᗩSᑌᗷTITᑌᒪOSSᖇT.ᗷᒪOGSᑭOT.ᑕOᗰ❣▐..Son los de Fercho06, sólo los pulí un poco y tambien agregué un subtítulo en formato ASS, para que tape los hardsubs en inglés del vídeo. Así que recomiendo que usen el sub que está en ese formato. Saludos. 
Download Subtitles
Oct 13, 2020 19:29:56 87.11KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1023 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AMARILLO,Arial,20,&H00070708,&H0017CEEF,&H0017D9EB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1.3,0.7,2,10,10,10,1 Style: AZUL,Arial,18,&H00B8872D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.3,2,10,10,10,1 Style: AR.AMANE,Arial Black,27,&H0017CAEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.8,1,2,10,10,10,1 Style: AR.AMANE - Copia,Arial Black,22,&H0017CAEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.8,1,2,10,10,44,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:23.66,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,No hay señal. Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:25.34,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,- ¿Tienen señal?\N- No. Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:28.10,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Relájate.\NEstaremos allí en media hora. Dialogue: 0,0:00:28.95,0:00:31.06,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,¿Por qué cancelamos lo de Bali? Dialogue: 0,0:00:32.31,0:00:35.26,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Este lugar ni siquiera existe en un mapa. Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:39.82,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Al menos, apreciaremos lo que sí tenemos. Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:41.06,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Haqi. Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:43.74,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Si hablas como un viejo, Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:45.78,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,no tendrás amigos en la escuela. Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:47.74,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Debes estar hablando por experiencia. Dialogue: 0,0:00:48.59,0:00:49.74,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,¿Perdón? Dialogue: 0,0:00:49.99,0:00:53.30,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Tengo muchos seguidores en Instagram. Dialogue: 0,0:00:53.39,0:00:55.98,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,¿Cuántos tienes? Dialogue: 0,0:00:56.27,0:00:58.70,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Sólo tienes 200.\NYo tengo mil millones. Dialogue: 0,0:00:58.79,0:01:00.86,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Oigan, ya se los dije antes. Dialogue: 0,0:01:00.95,0:01:04.18,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,El hombre que me crió en el orfanato\Nestá muy enfermo ahora. Dialogue: 0,0:01:04.27,0:01:07.42,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Por eso planeamos visitarlo. Dialogue: 0,0:01:07.79,0:01:10.34,AR.AMANE - Copia,,0,0,0,,Así que, deberían saber\Nque no todos tienen padres.

Oct 13, 2020 19:29:56 63.65KB Download Translate

1 00:00:21,979 --> 00:00:23,579 No hay señal. 2 00:00:23,660 --> 00:00:25,259 - ¿Tienen señal? - No. 3 00:00:25,340 --> 00:00:28,019 Relájate. Estaremos allí en media hora. 4 00:00:28,860 --> 00:00:30,979 ¿Por qué cancelamos lo de Bali? 5 00:00:32,220 --> 00:00:35,179 Este lugar ni siquiera existe en un mapa. 6 00:00:36,059 --> 00:00:39,739 Al menos, apreciaremos lo que sí tenemos. 7 00:00:39,860 --> 00:00:40,979 Haqi. 8 00:00:41,059 --> 00:00:43,659 Si hablas como un viejo, 9 00:00:43,740 --> 00:00:45,699 no tendrás amigos en la escuela. 10 00:00:45,780 --> 00:00:47,659

lazada