pingbot.me
Back to subtitle list

Rattan (Si Teng / 司藤) English Subtitles

 Rattan (Si Teng / 司藤)
May 03, 2021 04:02:04 yelenasub English 19

Release Name:

Rattan episodes 01-30

Release Info:

Credits to Viki Services 
Download Subtitles
May 02, 2021 20:10:24 25.78KB Download Translate

1 00:00:02,100 --> 00:00:07,600 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:00:07,700 --> 00:00:08,800 Miss Si Teng. 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,730 Miss Si Teng. (T/N: Si Teng means "Rattan") 4 00:00:14,730 --> 00:00:16,540 - Where are you heading to? - Going to see a friend. 5 00:00:16,540 --> 00:00:19,080 It's not safe this late at night. Be careful, okay? 6 00:00:19,080 --> 00:00:20,640 - I will. - All right. 7 00:00:22,820 --> 00:00:25,520 - Miss Si Teng, you going out? - Yes. 8 00:00:25,520 --> 00:00:28,370 Miss Si Teng. 9 00:00:29,060 --> 00:00:30,740 Miss Si Teng, would you like a pastry?

May 02, 2021 20:10:24 35.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,940 --> 00:01:30,330 [Rattan] 3 00:01:30,330 --> 00:01:33,140 [Episode 10] 4 00:01:46,300 --> 00:01:48,880 - Si Teng, you really came. - What? 5 00:01:48,880 --> 00:01:51,010 You didn't expect I would have come? 6 00:01:52,250 --> 00:01:54,220 Yes. 7 00:01:54,220 --> 00:01:57,950 I know I made you felt like I threatened you. 8 00:01:57,950 --> 00:02:00,860 But that's not what I meant. 9 00:02:00,860 --> 00:02:04,560 Just now, for a split second, I felt lucky. 10 00:02:04,560 --> 00:02:08,580

May 02, 2021 20:10:24 34.33KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:10,980 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,040 --> 00:01:29,930 [Rattan] 3 00:01:30,630 --> 00:01:33,090 [Episode 11] 4 00:01:47,070 --> 00:01:55,720 [Yunxi Village] 5 00:02:16,740 --> 00:02:18,160 Yan Furui, let's talk in the car. 6 00:02:18,160 --> 00:02:21,880 No. I'm going back after talking to you. I'm in trouble if I'm discovered by someone. 7 00:02:21,880 --> 00:02:22,890 Get to the important points first. 8 00:02:22,890 --> 00:02:27,680 When you come back tomorrow as planned, they will say that they discovered the hideout of Red Umbrella. 9 00:02:27,680 --> 00:02:29,750 It's a mountain cave at Mount Heibei. 10 00:02:29,750 --> 00:02:32,430 The way there is very dangerous. Basically, no one would go there.

May 02, 2021 20:10:24 30.02KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,940 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,090 --> 00:01:29,860 [Rattan] 3 00:01:30,540 --> 00:01:33,130 [Episode 12] 4 00:01:55,950 --> 00:01:58,970 Si Teng, it's time to set off. 5 00:02:05,460 --> 00:02:08,760 Do you have any assurance for today? 6 00:02:09,570 --> 00:02:11,020 Yes. 7 00:02:11,020 --> 00:02:12,850 What's the percentage? 8 00:02:12,850 --> 00:02:16,130 - Ninety percent. - Ninety percent? 9 00:02:16,130 --> 00:02:18,380 - That confident? - Nine. 10

May 02, 2021 20:10:24 29.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,020 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,600 --> 00:01:30,180 [Rattan] 3 00:01:30,180 --> 00:01:33,210 [Episode 13] 4 00:01:36,860 --> 00:01:39,140 Tomorrow night 5 00:01:39,140 --> 00:01:41,200 after twelve o'clock, 6 00:01:41,910 --> 00:01:44,330 if I am still not back, 7 00:01:44,930 --> 00:01:47,860 open the lowest, bottom right drawer of the cabinet. 8 00:01:47,860 --> 00:01:49,480 Do you remember it? 9 00:01:55,130 --> 00:01:58,880 Yang Bo, by the time you read this letter, 10 00:01:58,880 --> 00:02:01,810 I have already been killed.

May 02, 2021 20:10:24 32.41KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:10,000 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,180 --> 00:01:30,340 [Rattan] 3 00:01:30,340 --> 00:01:33,100 [Episode 14] 4 00:01:42,330 --> 00:01:44,130 What's going on? 5 00:01:44,130 --> 00:01:47,420 There's even kidnapping nowadays? 6 00:01:47,420 --> 00:01:50,190 Where did this guy come from? Let's grab him. 7 00:01:50,190 --> 00:01:54,600 Wait. Don't act rashly if you are not familiar with this place. 8 00:01:54,600 --> 00:01:57,460 Let's follow them first and we'll see after that. 9 00:02:10,730 --> 00:02:12,860 Miss Si Teng, 10 00:02:12,860 --> 00:02:14,990 I just a saw a pomelo seller.

May 02, 2021 20:10:24 34.16KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,990 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,000 --> 00:01:30,280 [Rattan] 3 00:01:30,280 --> 00:01:33,150 [Episode 15] 4 00:01:46,730 --> 00:01:48,540 Who's that? 5 00:01:57,830 --> 00:01:59,540 Uncle, I'm sorry. 6 00:01:59,540 --> 00:02:01,560 Why did you come again? 7 00:02:01,560 --> 00:02:04,380 How many times do I have to tell you? 8 00:02:04,380 --> 00:02:08,260 Don't disturb our peaceful life any more. All right? 9 00:02:08,260 --> 00:02:10,060 - Uncle. - Go away! 10 00:02:10,060 --> 00:02:11,990

May 02, 2021 20:10:24 32.96KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,400 --> 00:01:29,800 [Rattan] 3 00:01:30,600 --> 00:01:33,200 [Episode 16] 4 00:02:03,600 --> 00:02:05,600 Guizhi, 5 00:02:08,000 --> 00:02:10,200 come inside my house. 6 00:02:27,200 --> 00:02:30,000 I'm still... 7 00:02:35,000 --> 00:02:37,400 here... 8 00:02:41,800 --> 00:02:43,200 Yes. 9 00:02:49,000 --> 00:02:50,800 It's you. 10 00:02:50,800 --> 00:02:54,800 T-This is you.

May 02, 2021 20:10:24 28.58KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:10,000 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,000 --> 00:01:30,270 [Rattan] 3 00:01:30,270 --> 00:01:33,060 [Episode 17] 4 00:01:36,160 --> 00:01:38,050 Lift it. 5 00:01:42,360 --> 00:01:44,600 One two, lift! 6 00:01:46,740 --> 00:01:49,130 One two, lift! 7 00:01:50,270 --> 00:01:52,830 W-what are you doing? 8 00:01:52,830 --> 00:01:54,560 Sending him to the hospital. 9 00:01:54,560 --> 00:01:57,150 I can't just leave him here. 10 00:02:00,620 --> 00:02:03,210 You're a kindhearted person.

May 02, 2021 20:10:24 25.03KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:10,000 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,110 --> 00:01:30,250 [Rattan] 3 00:01:30,250 --> 00:01:33,150 [Episode 18] 4 00:01:44,980 --> 00:01:49,040 Si Teng. Si Teng, you're awake? 5 00:01:52,840 --> 00:01:56,380 How are you? Do you feel better? 6 00:02:11,990 --> 00:02:13,870 Does it still hurt? 7 00:02:15,720 --> 00:02:19,410 Qin Fang, go outside for a moment. 8 00:02:20,630 --> 00:02:24,180 All right, I'll go pour some water for you. 9 00:02:26,170 --> 00:02:27,930 I will be back. 10 00:02:59,770 --> 00:03:02,020 What are you doing?

May 02, 2021 20:10:24 39.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,010 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,020 --> 00:01:30,130 [Rattan] 3 00:01:30,130 --> 00:01:33,140 [Episode 19] 4 00:01:35,110 --> 00:01:36,750 Let's hear your thoughts. 5 00:01:36,750 --> 00:01:40,400 What do the old lady's words mean? 6 00:01:40,400 --> 00:01:42,940 It means the Shao family 7 00:01:42,940 --> 00:01:45,680 even debilitated but still stronger than others. 8 00:01:45,680 --> 00:01:48,280 It might be impossible to clear all the debt, 9 00:01:48,280 --> 00:01:51,110 but clearing one or two debts should not be a problem. 10 00:01:52,370 --> 00:01:56,080 My great-grandfather must've been exceedingly frustrated at the time.

May 02, 2021 20:10:24 28.8KB Download Translate

1 00:00:01,100 --> 00:00:08,100 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,900 --> 00:01:29,900 [Rattan] 3 00:01:30,600 --> 00:01:33,200 [Episode 2] 4 00:01:40,500 --> 00:01:43,500 Are you all right? You've been in the bath a long time. 5 00:02:08,200 --> 00:02:10,900 - What is this? - Television. 6 00:02:13,530 --> 00:02:17,060 Coming back here, they discovered that 7 00:02:17,060 --> 00:02:19,800 after walking on so many roads, this first road... 8 00:02:19,800 --> 00:02:23,000 By what means can I understand the current world as fast as possible? 9 00:02:23,000 --> 00:02:26,060 - Just watch it. - ...is the most important one. 10

May 02, 2021 20:10:24 32.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,060 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,000 --> 00:01:30,170 [Rattan] 3 00:01:30,170 --> 00:01:33,190 [Episode 20] 4 00:01:37,420 --> 00:01:39,220 Don't be angry, don't be angry. 5 00:01:39,220 --> 00:01:42,030 I'm just saying you bought so much stuff in good will. 6 00:01:42,030 --> 00:01:46,280 -Wouldn't it be great for you to give it to her directly? Why do I have to do it? -Yan Furui, 7 00:01:46,280 --> 00:01:51,130 aren't you talking too much today? 8 00:02:02,220 --> 00:02:03,960 Oh right, Qin Fang. 9 00:02:05,740 --> 00:02:08,190 Tonight Miss Si Teng is going to 10 00:02:08,190 --> 00:02:10,880

May 02, 2021 20:10:24 28.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,050 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,010 --> 00:01:30,240 [Rattan] 3 00:01:30,240 --> 00:01:33,080 [Episode 21] 4 00:02:03,900 --> 00:02:07,350 Oh my god, you're back! You're finally back! 5 00:02:07,350 --> 00:02:08,860 What's wrong? Did something happen? 6 00:02:08,860 --> 00:02:10,160 It's huge! 7 00:02:10,160 --> 00:02:13,620 After you left, the ground in the backyard started cracking like a drought! 8 00:02:13,620 --> 00:02:16,610 I poured multiple bowls of water on the ground, but it didn't help at all. 9 00:02:16,610 --> 00:02:18,940 The water fizzes away immediately after touching the ground. 10 00:02:18,940 --> 00:02:20,970 Come and see.

May 02, 2021 20:10:24 39.55KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:09,940 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,870 --> 00:01:30,490 [Rattan] 3 00:01:30,490 --> 00:01:33,170 [Episode 22] 4 00:01:40,760 --> 00:01:43,440 Doctor, how are my wife and kid right now? 5 00:01:43,440 --> 00:01:45,900 Her head was hit. There's a huge blood clot. 6 00:01:45,900 --> 00:01:47,470 The situation is not very optimistic. 7 00:01:47,470 --> 00:01:49,460 Please be prepared. 8 00:01:49,460 --> 00:01:52,180 Doctor, please, can you save them? 9 00:01:52,180 --> 00:01:55,090 Trust me. We’ll do our best to save your wife. 10 00:01:55,090 --> 00:01:56,670 Great. Thank you.

May 02, 2021 20:10:24 34.96KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,960 --> 00:01:30,280 [Si Teng] 3 00:01:30,280 --> 00:01:33,070 [Episode 23] 4 00:02:19,620 --> 00:02:21,430 You're awake? 5 00:02:22,210 --> 00:02:23,630 Yeah. 6 00:02:25,460 --> 00:02:27,410 You're sober now? 7 00:02:28,180 --> 00:02:33,760 I... Did I drink too much yesterday? I think I had a blackout. 8 00:02:36,040 --> 00:02:37,780 When did it happen? 9 00:02:37,780 --> 00:02:41,200 I think... I think from... 10 00:02:42,290 --> 00:02:47,990 from... from... from...

May 02, 2021 20:10:26 31.11KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:10,020 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,960 --> 00:01:30,350 [Rattan] 3 00:01:30,350 --> 00:01:32,950 [Episode 24] 4 00:01:38,960 --> 00:01:41,560 You're really interesting. 5 00:01:41,560 --> 00:01:44,660 Even the illusion will not work on you. 6 00:01:44,660 --> 00:01:47,520 If you can do it, 7 00:01:47,520 --> 00:01:52,320 tell Si Teng that I'm sure to join her, 8 00:01:52,320 --> 00:01:57,360 it's not up to her. If you're not lucky enough to do so, 9 00:01:58,590 --> 00:02:02,540 wait for her in the underground. 10 00:02:16,020 --> 00:02:19,620 ♫ Should have known earlier ♫

May 02, 2021 20:10:26 32.5KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,030 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,520 --> 00:01:30,180 [Rattan] 3 00:01:30,180 --> 00:01:33,060 [Episode 25] 4 00:01:53,530 --> 00:01:55,580 What are you looking at? 5 00:01:57,620 --> 00:02:01,490 - It's you, scared me. - Who else could it be? 6 00:02:03,080 --> 00:02:06,280 Sit properly, hurry! 7 00:02:06,280 --> 00:02:08,400 When I look at myself in the mirror, 8 00:02:08,400 --> 00:02:11,110 I see an old man. 9 00:02:11,850 --> 00:02:15,170 In your eyes, do I really look like Miss Si Teng? 10 00:02:15,170 --> 00:02:17,980

May 02, 2021 20:10:26 31.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,050 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,880 --> 00:01:30,420 [Rattan] 3 00:01:30,420 --> 00:01:33,040 [Episode 26] 4 00:02:31,450 --> 00:02:33,880 Miss Si Teng? 5 00:02:37,950 --> 00:02:41,660 President Huang, Qin Fang was seriously injured. 6 00:02:41,660 --> 00:02:43,850 Miss Si Teng's been healing him, 7 00:02:43,850 --> 00:02:46,900 so her vitality's been depleted. 8 00:02:49,800 --> 00:02:53,840 Then how is Qin Fang now? 9 00:02:53,840 --> 00:02:57,240 - He's alright. - I'm sure a good person like Qin Fang 10 00:02:57,240 --> 00:03:01,040

May 02, 2021 20:10:26 21.87KB Download Translate

1 00:00:01,020 --> 00:00:08,940 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,210 --> 00:01:30,270 [Rattan] 3 00:01:30,270 --> 00:01:33,080 [Episode 27] 4 00:01:35,930 --> 00:01:38,510 You saw everything, right? 5 00:01:40,330 --> 00:01:45,060 I knew that you would see it sooner or later. 6 00:01:47,050 --> 00:01:50,390 I’ve been suffering for a very long time. 7 00:01:51,870 --> 00:01:53,840 Nine years. 8 00:01:54,830 --> 00:01:58,390 Every day felt like a year. 9 00:01:59,680 --> 00:02:02,970 I was blinded by love. 10 00:02:04,230 --> 00:02:10,200 I really thought I could change his mind

May 02, 2021 20:10:26 32.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,820 --> 00:01:30,280 [Rattan] 3 00:01:30,280 --> 00:01:33,120 [Episode 28] 4 00:02:16,700 --> 00:02:22,360 Qin Fang, I've completed everything I promised you. 5 00:02:22,360 --> 00:02:24,170 Promise me? 6 00:02:25,280 --> 00:02:27,470 What did I request? 7 00:02:28,040 --> 00:02:30,220 Oh, I get it! 8 00:02:30,220 --> 00:02:32,470 At the beginning of the beginning, 9 00:02:32,470 --> 00:02:34,970 I dreamed to be a human. 10 00:02:34,970 --> 00:02:37,220 What about you?

May 02, 2021 20:10:26 31.3KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,010 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,080 --> 00:01:30,370 [Rattan] 3 00:01:30,370 --> 00:01:33,110 [Episode 29] 4 00:01:36,690 --> 00:01:39,300 Go on. Go see what you wanna eat. 5 00:01:43,530 --> 00:01:45,020 Where did this little girl come from? 6 00:01:45,020 --> 00:01:46,710 I picked her up on the road. 7 00:01:46,710 --> 00:01:48,460 You picked her up? 8 00:01:48,460 --> 00:01:51,680 Then have you called the police? Her family must be very upset. 9 00:01:51,680 --> 00:01:54,390 I haven't had the time to yet. I'll call in a bit. 10 00:01:54,390 --> 00:01:56,330 You're buying so many things?

May 02, 2021 20:10:24 36.03KB Download Translate

1 00:00:02,970 --> 00:00:12,990 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,090 --> 00:01:30,350 [Rattan] 3 00:01:30,350 --> 00:01:33,110 [Episode 3] 4 00:01:36,560 --> 00:01:40,270 Miss, would you like to have a look at this one? 5 00:01:40,840 --> 00:01:42,720 It's a whole calfskin, 6 00:01:42,720 --> 00:01:46,130 with top-graded rabbit fur. It fits your temperament very well. 7 00:01:46,130 --> 00:01:49,270 This one looks nice. Do you like it? 8 00:01:49,270 --> 00:01:51,750 I can buy two for you to wear alternately. 9 00:01:51,750 --> 00:01:55,360 This gentleman is so good to you. 10 00:01:55,360 --> 00:01:57,320 Did those animals get in the way?

May 02, 2021 20:10:24 31.08KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:09,990 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,010 --> 00:01:30,570 [Rattan] 3 00:01:30,570 --> 00:01:33,140 [Episode 30] 4 00:01:52,340 --> 00:01:54,720 Didn't you visit last night? Why are you here? 5 00:01:54,720 --> 00:01:57,510 Time is critical. I can't be be bothered with this. 6 00:01:57,510 --> 00:01:58,540 Kun'er, you have been influenced by bad habits. 7 00:01:58,540 --> 00:02:00,430 Who told me to call you no matter what? You didn't even answer. 8 00:02:00,430 --> 00:02:03,730 Did you call me? I was sleeping too soundly and didn't hear. What's wrong? 9 00:02:03,730 --> 00:02:06,400 Okay, fine. I contacted Professor Bai Jin. 10 00:02:06,400 --> 00:02:09,470 He told me about Si Teng's situation.

May 02, 2021 20:10:24 38.34KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:09,010 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,180 --> 00:01:30,380 [Rattan] 3 00:01:30,380 --> 00:01:33,060 [Episode 4] 4 00:01:33,060 --> 00:01:40,050 "In 1946, Xuan Master Qiu Shan killed Si Teng in Shanghai." 5 00:01:40,050 --> 00:01:47,930 "In 1946, Xuan Master Qiu Shan killed Si Teng in Shanghai." 6 00:01:48,650 --> 00:01:52,400 Si Teng, what does this sentence mean? 7 00:02:01,350 --> 00:02:04,330 Well killed. 8 00:02:04,330 --> 00:02:07,080 You... Didn't you tell me that in 1939 you were- 9 00:02:07,080 --> 00:02:09,650 Don't ask the things you shouldn't ask. 10 00:02:09,650 --> 00:02:12,860 Come down with me and have a look.

May 02, 2021 20:10:24 41.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,070 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,030 --> 00:01:30,460 [Rattan] 3 00:01:30,460 --> 00:01:33,210 [Episode 5] 4 00:01:33,780 --> 00:01:36,850 A group of people from Xuan Sect came the other day. 5 00:01:36,850 --> 00:01:39,440 We got together to discuss, 6 00:01:39,440 --> 00:01:41,990 but did not come up with a solution to the killer rattan. 7 00:01:41,990 --> 00:01:44,830 In a blink of an eye, it's been the ninth day. 8 00:01:44,830 --> 00:01:47,750 - What should we do? - If nothing else works, 9 00:01:47,750 --> 00:01:51,280 you should bring Wang Qiankun to beg Si Teng for help. 10 00:01:51,280 --> 00:01:54,080

May 02, 2021 20:10:24 41.02KB Download Translate

1 00:00:00,990 --> 00:00:10,000 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:25,160 --> 00:01:30,410 [Rattan] 3 00:01:30,410 --> 00:01:33,100 [Episode 6] 4 00:01:37,300 --> 00:01:42,260 Qiu Shan definitely used a restraining technique on Si Teng. 5 00:01:42,260 --> 00:01:46,130 Hence, he was never wary of her. 6 00:01:46,130 --> 00:01:50,500 I didn't expect that before Qiu Shan received the big gift, Si Teng 7 00:01:50,500 --> 00:01:55,690 found those Xuan Masters who were against awarding Qiu Shan. 8 00:01:55,690 --> 00:02:00,280 She said if they could remove her restraints, 9 00:02:00,290 --> 00:02:03,410 she would reveal a secret of Qiu Shan 10 00:02:03,410 --> 00:02:06,700 which was sufficient for this person

May 02, 2021 20:10:24 38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,970 --> 00:01:30,560 [Rattan] 3 00:01:30,560 --> 00:01:33,290 [Episode 7] 4 00:01:40,100 --> 00:01:45,030 Si Teng, did you ever fall in love? 5 00:01:47,250 --> 00:01:49,630 Would you fall in love with a tree? 6 00:01:49,630 --> 00:01:51,230 What do you mean? 7 00:01:52,400 --> 00:01:56,390 How could there be love between different species? 8 00:01:57,480 --> 00:01:59,050 How is this the same? 9 00:01:59,050 --> 00:02:01,780 You don't look any different from humans. 10 00:02:01,780 --> 00:02:04,020 Not different?

May 02, 2021 20:10:24 41.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,970 --> 00:01:30,520 [Rattan] 3 00:01:30,520 --> 00:01:33,090 [Episode 8] 4 00:01:35,670 --> 00:01:39,080 This is what is known as the 'Red Umbrella.' 5 00:01:39,130 --> 00:01:41,440 Around 300 years ago, 6 00:01:41,440 --> 00:01:44,320 a type of Yi Clan did appear around Yunxi Village. 7 00:01:44,320 --> 00:01:46,720 This one was as tall as the sky. 8 00:01:46,720 --> 00:01:50,840 It covered the sky like an umbrella and injured many. 9 00:01:50,840 --> 00:01:55,440 The Shen ancestors with other people in the Xuanmen Sect managed to cut off one of its arms. 10 00:01:55,440 --> 00:01:58,580 After it escaped, it was never seen again.

May 02, 2021 20:10:24 32.53KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:11,010 Timing & Subtitles provided to you by Si Teng Masters Team @viki.com 2 00:01:24,910 --> 00:01:29,910 [Rattan] 3 00:01:30,590 --> 00:01:33,260 [Episode 9] 4 00:01:46,070 --> 00:01:48,380 What are they doing? 5 00:01:56,510 --> 00:02:00,590 I shouldn't have promised the master to come in his place. 6 00:02:00,590 --> 00:02:03,480 All those sneaky people are afraid of coming here. They told me to come by myself. 7 00:02:03,480 --> 00:02:06,440 I have never fought the Yi Clan in my life. 8 00:02:24,900 --> 00:02:26,540 I'm one of you. 9 00:02:50,450 --> 00:02:53,760 - Move these rocks outside. - Miss Shen. 10 00:02:56,230 --> 00:02:57,480